Utterance viewNE080825-01_A| Recording date | 2008-08-25 |
|---|
| Speaker age | 65 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[1]
****
allright,
jy
kan
nou
praat,
****
alright, you can talk now allright, jy kan nou praat,
[2]
one (other) day, we ... ǁʼuin a ko ke xa si ...
[3]
ay, Afrikaans ai, Afrikaans
[4]
****
nee,
no, you can also start in the Nǀuu language nee, jy kan ook op die Nǀuu taal begin,
[5]
jy
kan
ook
op
die
Nǀuu
taal
****
begin,
****
[6]
one (other day), we ... ǁʼuin a ko a si xa
[9]
si
ǁʼaa
sii,
nǀa
ǀoeke
ǁʼng
ǀqoqon,
we go so that the children go and dance si ǁʼaa sii, nǀa ǀoeke ǁʼng ǀqoqon,
[10]
then we go, and we go to sleep(?) a si ǁʼae, si ǁʼaa, si ʘunn,
[11]
the other (here: next) day ... ǁʼuin a ko
[13]
dyaqnn
tyiin,
dyaqnn
tyiin,
dyaqnn
tyiin,
(we) walk around, walk around, walk around dyaqnn tyiin, dyaqnn tyiin, dyaqnn tyiin,
[14]
the children dance now a ǀoeke nou ǀqoqon,
[17]
other people dance nǁngǂee ng koke ǀqoqon,
[18]
a,
Schmidtsdrift
se
nǁngǂee
ah, the people from Schmidtsdrift ... a, Schmidtsdrift se nǁngǂee
[20]
they do that ... a hng kxʼuu tya
[21]
kudu dance koedoe ǀqoqonki,
[22]
it was beautiful maar ki xa ǀhaqoka,
[23]
kinn
ǀqoqon,
kinn
ǀqoqon,
nǁngǂee
ni
nǃona
ǁʼng,
they dance, they dance, (then) three persons go out kinn ǀqoqon, kinn ǀqoqon, nǁngǂee ni nǃona ǁʼng,
[24]
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
(they) dance, dance, dance, dance ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon,
[26]
the eland ? walks eland kama ng dyaqnn,
[27]
it goes and walks, it ... ha ǁʼae dyaqnn, [ha]
[28]
it eats, it eats, it eats ha aan, ha aan, ha aan,
[30]
then the other(s?) ... a ǂaan ng koke
[31]
two persons nǁngǂee ni ǃʼuu
[32]
yes, two persons ja nǁngǂee ni ǃʼuu
[34]
ǀkxʼoan,
ǀkxʼoan,
ǀkxʼoan,
ǀkxʼoan
nǀa
ǂhunn,
(they) hunt, hunt, hunt hunt together with the dog ǀkxʼoan, ǀkxʼoan, ǀkxʼoan, ǀkxʼoan nǀa ǂhunn,
[35]
ǀkxʼoan,
ǀkxʼoan,
ǀkxʼoan,
ǀkxʼoan,
(they) hunt, hunt, hunt, hunt ǀkxʼoan, ǀkxʼoan, ǀkxʼoan, ǀkxʼoan,
[36]
the dog gets ... ǂhunn hoo,
[37]
the dog gets its ... ǂhunn hoo [ki]
[38]
its (the kudu's) smell ki ǁʼannki,
[39]
ǂhunn
ǂkhaake,
ǂkhaake,
ǂkhaake,
the dog trotts, trotts, trotts ǂhunn ǂkhaake, ǂkhaake, ǂkhaake,
[40]
ha
hoo
ki,
ha
baqoke,
ha
baqoke,
he catches it (the kudu), he barks, he barks ha hoo ki, ha baqoke, ha baqoke,
[41]
it (the kudu) jumps up ki (...) uu,
[42]
ki
ǂaoa
[ki
ki]
ki
ǃʼhuun,
it (the kudu) wants to ?bump (here: with the head) ... ki ǂaoa [ki ki] ki ǃʼhuun,
[43]
ǂhunn,
ǃʼhuun
ǂhunn,
nǁngǂee
saa,
saa,
saa,
saa,
the dog, ?bump?the dog, the people come, come, come, come ǂhunn, ǃʼhuun ǂhunn, nǁngǂee saa, saa, saa, saa,
[44]
one man stabs it (the kudu) ǂoo a ko nǁae ǁqann ki,
[45]
another man slaps the dog (to make him go away from the kudu) ǂoo ko ǂauke ǂhunn,
[46]
ǂoo
a
ko
ǁqann
ki,
ki
kiin,
the other man stabs it (the kudu), it lies down ǂoo a ko ǁqann ki, ki kiin,
[47]
they stab it dead kinn ǁqann ǀhaa ki,
[48]
they flay (it) kinn ǃkxʼao,
[49]
kinn
gǀoe
ǀqoqon
saa,
ǀqoqon
saa,
ǀqoqon
saa,
a
nǁngǂee
huniki
(then) they (the three "actors") come back again dancing, (they) come dancing, come dancing, then all the people ... kinn gǀoe ǀqoqon saa, ǀqoqon saa, ǀqoqon saa, a nǁngǂee huniki
[50]
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
dance, dance, dance, dance, dance ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon,
[51]
the young girls ... ǃʼoakekerake
[52]
ǃqoeke,
ǃqoeke,
kinn
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
clap hands, clap hands, they dance, dance, dance ǃqoeke, ǃqoeke, kinn ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon,
[53]
(then they) finish dancing ǀqoqon tyoa,
[54]
a
ng
ǀoeke
xa
gǀoe
ǀqoqonwa,
and my children danced, too a ng ǀoeke xa gǀoe ǀqoqonwa,
[56]
ǀqoqon
tya
ǀqhuisi
ʘuun
ǀqoqonki,
(they) dance the little bird's dance ǀqoqon tya ǀqhuisi ʘuun ǀqoqonki,
[57]
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
(they) dance, dance, dance, dance ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon,
[58]
they go and clap hands a hng ǁʼng ǃqoeke,
[61]
then a young girl ... a ǁhaiǀaa
[62]
ng
ǀai
ǁhaiǀaa,
ng
ǀʼee
ng
nǁng
ǁaʼen,
I take a young girl, I put her into the "hok" ng ǀai ǁhaiǀaa, ng ǀʼee ng nǁng ǁaʼen,
[63]
we dance her out si ǀqoqon ǁquu ha,
[64]
si
ǀqoqon,
si
ǀqoqon,
ǀoeke
ǀqoqon,
ǀoeke
ǀqoqon,
we dance, we dance, the children dance, the children dance si ǀqoqon, si ǀqoqon, ǀoeke ǀqoqon, ǀoeke ǀqoqon,
[66]
ǃxaisi
ng
ǁhaiǀaa
si
nǀaa
the piece of cloth from the girl's head ǃxaisi ng [...] ǁhaiǀaa si nǀaa,
[68]
ǁhaiǀaa
ǀqoqon,
ǀqoqon,
ǀqoqon,
the young girl dances, dances, dances [...] ǁhaiǀaa ǀqoqon, ǀqoqon, ǀqoqon,
[69]
si
ǀqoqon,
ǀqoqon
nǀa
ǁhaiǀaa,
we dance, dance with the young girl si ǀqoqon, ǀqoqon nǀa ǁhaiǀaa,
[70]
(then we) finish to dance ǀqoqon tyoa,
[71]
now all (= all kinds of) dances ... nou [...] ǀqoqonke huniki
[72]
were there as well xa nog nǁaa tyoxoe,
[73]
I don' know ... ng ǁu ǁxaea, [...]
[74]
[ǀqoqon]
ǀqoqonke
ng
koke
se
ǀeen
what the other dances' names are [ǀqoqon] ǀqoqonke ng koke se ǀeen dyee ka,
[76]
the dances were ... ǀqoqonki xa e
[78]
that they did dance he kinn xa ǀqoqon,
[79]
(they) danced beautifully ǀqoqon ǀhaqoka,
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|