Interlinear glossed text

20110518b_005_LB_ND

Recording date2011-05-18
Speaker age60
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
keninjh-kun
k e n i J ? k u n
yalah-boninj
j a l a ? p o n i J
Manyallaluk
m a n j a l l a l u k
Translationwe were going to whatyoucallit Manyallaluk
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yalah-yo
j a l a ? j o
Translationwe lived...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bo-kah
p o k a ?
Translationat the river
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
radjdja-kah
r\` a c a k a ?
Translationon the sand
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yalah-bong
j a l a ? p o N
Translationwe went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yilah-bo-waninj
j i l a ? p o w a n i J
Translationwe were following the river
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanh
k a n ?
bo-no
p o n o
yalah-boninj
j a l a ? p o n i J
Translationwe went along this river
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nah-ngan
n a ? N a n
Translationmy mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wurdurd-ngong
w u t` u t` N o N
Translationmy children
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wurdurd-ngan-ngong
w u t` u t` N a n N o N
yalah-woninj
j i l a ? w o n i J
Translationwe were ?going with? the children
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
duway-ngan
t u w a j N a n
Translationmy husband
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nah-ngan
n a ? N a n
djongok-ngan
c o N o k N a n
Translationmy mother, my aunt
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yalah-yawh-boboni
j a l a ? j a w p o p o n i
Translation?we used to do this little walk?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yilah-woykwoyk-minj
j i l a ? w o j k w o j k m i J
dat
 
Translationwe were fishing (with a line)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kakkarda
k a k: a l a ?
Translationfor ?type of fish?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenbo
k e n p o
wurdurd-ngong
w u t` u t` N o N
balah-
p a l a ?
-
 
-
 
kenh
k e n ?
Translationthen the children they-- well
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenh
k e n
duway-ngan
t u w a j N a n
kah-yobbuninj
k a ? j o p: u n i J
Translationmy husband was ahead
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kah-yobbuninj
k a ? j o p: u n i J
kah-boboninj
k a ? p o p o n i J
ngey
N e j
wanggirrih-beh
w a N i r i p e ?
ngah-boboninj
N a ? p o p o n i J
Translationhe was walking ahead and I was walking last
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wurdurd-ngong
w u t` u t` N o N
balah-
 
-
 
-
 
Translationthe children were...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
balah-boboninj
p a l a ? p o p o n i J
wanggirrih-beh
w a N i r i p e ?
Translationthey were walking behind
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bulnu
p u l n u
Translation?as for them?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nah-ngan
n a ? N a n
djongok-ngan
c o N o k N a n
barrah-boboninj
p a l a ? p o p o n i J
Translationmy mother and my aunt were walking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wanggirrih
w a N i r i ?
Translationbehind
Audioplay audio

Word
burrah-
-
Translationthey...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
barrah-boboninj
p a l a ? p o p o n i J
Translationthey were walking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yongkih
j o N k i
yongkih
j o N k i
yongkih
j o N k i ?
yalah-dja-bobon?g
j a l a ? c a p o p o N
?
 
yongkih
j o N k i
yongkih
j o N k i ?
Translationfurther, further, further, we were just going further and further
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenbokenbo
k e n p o k e n p o
Translationand then later
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenbo
k e n p o
kah-worhdanginj
k a ? w o r\` ? t a N i J
Translationthen he stood up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanh
k a n ?
duway-ngan
t u w a j N a n
kah-worhdanginj
k a ? w o r\` ? t a N i J
Translationmy husband, he stood up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kah-worhdanginj
k a ? w o r\` ? t a N i J
Translationhe stood up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenbo
k e n p o
njelng
J e l
kah-marne-yin
k a ? m a n` u j i n
?
 
luk
l u k
?
 
Translationand he said to us 'look'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
narrinj-no-yih
N a r i J n o j i ?
Translationwith his hand
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wal
 
ya
 
ya
 
yalahlngnarrinj
j a l a ? l N n a r i J
<<wip>>
 
ngey
N e j
Translation??? we ???
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nah-ngan
n a ? N a n
Translationmy mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
djongok-ngan
c o N o k N a n
Translationmy aunt
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kardu
k a t` u
ke
k e
nganabbarru
N a n a p: a r u
kah-ngalkanj
k a ? N a l k a J
Translationhey maybe he found a buffalo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kardu
k a t` u
kah-
 
-
 
ro-
w o ?
-
 
kah-durrukiyan
k a ? t u l u k i j a n
Translationmaybe he-- ? he ?
Audioplay audio

Word
ngal-?kul?-ajawan
?
Translation??? she said, the old lady
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
djongok-ngan
c o N o k N a n
weh-no
w e ? n o
Translationmy aunty, poor one [who has since passed away?]
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngale
N a l e
djah-dulh-durduka
c a ? t u l ? t u l u k a
Translationcome on, climb on a tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
djeh-dulh-durduka
c e ? t u l ? t u t` u k a
Translationlet's climb on a tree [dis?]
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
djongok-ngan
c o N o k N a n
nah-ngan
n a ? N a n
barrah-dulh-durdukang
p a r a ? t u l ? t u t` u k a N
Translationmy aunt and my mother climbed on a tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dulh-wanjingh
t u l ? w a n i N ?
barrah-karlhminj
p a r a ? k a l m_0 i J
Translationthey climbed on one single tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nunda
n u n t a
wanjkih-dah
w a J k i ?
Translationlike this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kah
k a ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
barrah-worrowkworrowk-minj
N a r a ? w o r o w k w o r o w k m u
Translationthey were jumping
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yelek
j e l e k
ngeyh
N e j
malung
m a l u N
Translationwait me first
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
fren
p r\` e n
bukah-marnu-yininj
p u k a ? m a n` 1 j i n i J
nahdah
n a ? t a
Translation?they made friends there?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngeyh
N e j
malung
m a l u N
ngeyh
N e j
malung
m a l u N
kenbo
 
Translationme first me first then--
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenbo
k e n p o
barrah-lng-waddinj
p a r a ? l N w o r\` ? t i N
kanh
k a n ?
Translationfinally they were high up these
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenbo
k e n p o
ngah
 
ngah
N a ?
Translationthen I--
Audioplay audio

Word
<<wip>>
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngah-boledminj
p o l e t m i J
bulu
p u n u
ngah-nang
N a ? n a N
kanh
k a n ?
TranslationI turned around and I saw the
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wurdurd-ngong
w u t` u t` N o N
balah-lng-karra-rorrok-minj
p a l a ? l N k a r a r\` o r\` o k m i J
Translationall the children were ʝumping?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenhbi-no-kah
k e n p i n o
Translationto... this whatyoucallit
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kah
k a ?
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenhbi-no
k e n p i n o
ke
k e
Translationwhatyoucallit come on
Audioplay audio

Word
<<bc>mhmh>
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
djulu-no
c u l u n o
ke
k e
kenhbi
k e n p i
warnwarn
w a n` w a n`
kenh
k e n
Translationthis tree hey, whatyoucallit the fig tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
djuhbi
c u p: i
Translationthe black plum tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
balah-lng-burdikang
p a l a ? l N p i t` i k a N
kanihdja
k a n i c a
yirrh-walung
j i r ? w a l u N
Translationthey entered inside
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
balah-warlkkarrinj
p a l a ? w a l` k a r i J
ole
o l a
wurdurd-ngan
w u t` u t` N o N
mahkih
m a ? k i ?
Translationand they all hid there as well, the children
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wurdurd-ngong
w u t` u t` N o N
ke
k e
balah-warlkkarrinj
p a l a ? w a l` k a r i J
Translationthe children indeed, they were hiding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenbo
k e n p o
ngah-boledminj
N a ? p o l e t m i J
ngah-nang
N a ? n a N
barrah-waddi
p a l a ? w o r\` ? t i
Translationthen I turned around and I saw that the two [old women] were up high [in the tree]
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manj
m a J
keninj-kun
k e J k u n
na
m a ?
narrah-waddi
n a r a ? w o r\` ? t i
kah-lng
 
-
 
-
 
-
 
Translationwhy are you up there, he...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nganabbarru
N a n a p a r u
ke
k e
kuhyin
k u j i n
nulah-nang
n u l a ? n a N
kurdu
 
ai
 
bin
 
Translationthey saw a buffalo hey true, jesus I said
Audioplay audio

Word
ken
dubala
bin
lad
Translationam, I said!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
barrah-yininj
p a l r a ? j i n i J
Translationthey said
Audioplay audio

Word
kahke
Translationnot at all
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kahke
k a ? k e
keh-ban
k e ? p a n
kenhbi
k e n ? p i
Translationno, she can forget about this whatyoucallit
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
karlwan
k a l w a n
ngah-yininj
N a ? j i n i J
boyenjboyenj-duninj
p o j e J p o j e J t u n i J
Translationit was a goanna, I said, a really big one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dow
t o w
kah-dulubong
k a ? t u l u p o N
Translationbing he speared it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
barna
p a n` a
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
bordoh
J e l
njel
p a r a ? l N k a l` k a l` k e j ? w o N
Translationjesus he made us climb up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngah-dja-redjing
N a ? c a r\` e c i
ngah-redjing
N a ? r\` e c i
ngah-redjing
N a ? r\` e c i
TranslationI was laughing and laughing and laughing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
babolo-kun
p a p a l o k u n c a m
darran
p a r a ? w a t: i J
Translationthey had climbed up [in a tree] for a buffalo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nganabbarru-kun
N a n a p: a r u k u n
ke
k e
barrah-lng-dorrung-waddinj
p a r a ? l N t o r u N w o r\` ? t i J
Translationfor a buffalo indeed these two had thrown themselves up the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
djehneng
c e ? n e N
babalo
p a p a l o
yilah-naninj
j i l a ? n a n i J
kah-ke-no
k a ? k e n o
Translationwe thought we'd seen a buffalo but not at all
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngarrah-lng-redjiredji
N a ? l N r\` e c i r\` e c i
Translationwe had a good laugh
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
?
 
dje
k e
?
 
bulu
p u n u
ngah-marnu-redjiredjiginj
N a ? l N m a n` u j e r\` e c i r\` e c i N i
munguyuh
m u N u j ? j u
Translation? I was laughing about them ?for a good while
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenbo
j e l e N
yilah-
j a l a ? t u c m i J
-
 
-
 
yalah-dudjminj
w a t: a k a ?
Translationand they we-- we went back home
Audioplay audio

Word
kah-ke-no
Translationnot at all!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
?
 
mah
m a ?
?
 
nganabbarru-dih
N a n a p: a r u t i ?
Translationindeed there was no buffalo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanh
k a l w a n
ke
k e
kalwan
p u l a ? k a ? n a n i J
ke
n a
Translationit was really a goanna hey that they saw that whatshisname
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
weh-no
k e n p i
kenbi
t u w a j N a n
duway-ngan
w e ? n o
Translationpoor one whatshisname my poor husband [who since passed away?]
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanh
k a n ?
ngalkohbanj-ko
N a l k o ? p a J k o
Translationthese two old ladies
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
barrah-djong-?muninj
p a r a ? l N c o N m u n i J
?
 
barrah-dulh-kalhkalhrrinj
p a r a ? t u l ? k a l` k a l` m i J
kanh
k e n p o
nukah
 
Translationthey got scared and they climbed all the way up the tree there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngah-boledminj
N a ? p o l e t m i J
ngah-nang
N a ? n a N
barrah-dorrungh-waddi
p a r a ? l N w a t: i
dulh-kah
t u l ? k a ?
TranslationI turned around and I saw them all the way up in the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
barrah-lng-dabburle-dinj
p a r a ? l N t a p: 1 l` e t i J
Translationthey stood ?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kenhbi
k e J ? p i
wanjkih
w a J k i ?
Translationkenhbi wanjkih
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nalangak-wanjkih
n a l a N a k w a J k i ?
Translationlike frilled-neck lizards
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nalangak-wanjkih
N a l a N a k w a J k i ?
Translationlike frilled-neck lizards you know like...
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view