Interlinear glossed texttigre_y_perro| Recording date | 2002-07-20 |
|---|
| Speaker age | 57 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| pa:koy'łi p a: k O j ? K i
| | Translation | 'We had many dogs.' |
| iloniy'łi i l O n i j ? K i
manaye'ij m a n a j E ? i h
|
|
| man | -a | -ye | =is | | shoot | -DR | -BE.person | =ART.pl |
| | Translation | 'And we walked in the forest, and the dogs found the jaguar.' |
| łakam̍ba K a k a m_p b_< a
choʔeswaj tS O ? E s w a h
łakam̍ba K a k a m_p b_< a
wawankwammo w a w a n k_w a m m O
|
|
| wawankwa | -n | -mo | | liane(plant) | -LN | -CL:bush |
| | Translation | And the jaguar was angry on the ground, on the dirty ground of the forest, a [vehucal].' |
| | | Translation | The jaguar was angry! |
| welełwa'as w E l E K w a ? a s
|
|
| welełe | -wa | =as | | climb | -NMZ | =3n.a |
| | Translation | 'He didn't climb up any more, no, because it was standing on the ground.' |
| munłekaya'as m u n K E k a j a ? a s
|
|
| munłe | -kay | =as | | rain.on | -INV | =3n.aART.dog |
| | Translation | And it was [acosado] by the dogs, the dogs that bit it.' |
| jarawaʔas h a 4 a w a ? a s
| | Translation | 'And the it made "jeee", it made "jeee", as it fought with the dogs.' |
| burada'as b_< u 4 a d_< a ? a s
| | Translation | '..., and then the dog was here, in front of it, the dog.' |
| dewajnawa'as d_< E w a h n a w a ? a s
|
|
| dewaj | -na | -wa | =as | | see | -DR | -NMZ | =3n.a |
| | Translation | The dog went here, and when it saw the big dog, it did like this, look, madam. |
| | | Translation | 'It did like this.' |
| chutachoła'as tS u t a tS O K a ? a s
|
|
| chut | -a- | -choł | -a | =as | | put_in | -DR- | -CL:inside | -LV | =3n.a |
chowita'as tS O w i t a ? a s
|
|
| chowit | -a | =as | | armpit | -LV | =3n.a |
| | Translation | It put the dog under its armpit. |
| bakwakwa'oj b_< a k_w a k_w a ? O h
|
|
| bakwa | ~kwa | =os | | head | ~INAL | =ART.n.p |
bakwakwa'oj b_< a k_w a k_w a ? O h
|
|
| bakwa | ~kwa | =os | | head | ~INAL | =ART.n.p |
| | Translation | 'And the dog's head came out here, the head of the dog.' |
| chinki'oj tS i n k i ? O h
|
|
| chinki | =os | | buttocks | =ART.n.p |
burada'as b_< u 4 a d_< a ? a s
burada'oj b_< u 4 a d_< a ? O h
bakwakwa'as b_< a k_w a k_w a ? a s
|
|
| bakwa | ~kwa | =as | | head | ~INAL | =3n.a |
| | Translation | And the buttocks of the dog were in the front of the jaguar, and its head here.' |
| e'ewwa'as E ? E w w a ? a s
|
|
| e'ew | -wa | =as | | hold:DR | -NMZ | =3n.a |
| | Translation | And when it held the dog, and then it did like this, the jaguar turned around.' |
| bakwakwa'oj b_< a k_w a k_w a ? O h
|
|
| bakwa | ~kwa | =os | | head | ~INAL | =ART.n.p |
| | Translation | 'It did like this, it searched for the dog's head.' |
| yoyo'wa'as j O j O ? w a ? a s
|
|
| yoyok | -wa | =as | | catch:DR | -NMZ | =3n.a |
bakwakwa'oj b_< a k_w a k_w a ? O h
|
|
| bakwa | ~kwa | =os | | head | ~INAL | =ART.n.p |
kwa:na'as k_w a: n a ? a s
| | Translation | so that it could catch the head of the dog with its mouth. |
| | | Translation | The dog was like this. |
| e'ewwa'as E ? E w w a ? a s
|
|
| e'ew | -wa | =as | | hold:DR | -NMZ | =3n.a |
bakwakwa'oj b_< a k_w a k_w a ? O h
|
|
| bakwa | ~kwa | =os | | head | ~INAL | =ART.n.p |
tikoynawa'as t i k O j n a w a ? a s
|
|
| tikoyna | -wa | =as | | kill | -NMZ | =3n.a |
| | Translation | It did like this so that it could hold the head of the dog in order to kill it. |
| jo'yajiy'łi h O ? j a h i j ? K i
| | Translation | But then we arrived, the father of my children arrived, when it turned around, when it wanted to catch the head of the dog. |
| volyewa'as B O l j E w a ? a s
|
|
| volye | -wa | =as | | look.back | -NMZ | =3n.a |
yoyo'wa'as j O j O ? w a ? a s
|
|
| yoyok | -wa | =as | | catch:DR | -NMZ | =3n.a |
bakwakwa'os b_< a k_w a k_w a ? O s
|
|
| bakwa | ~kwa | =os | | head | ~INAL | =ART.n.p |
| | Translation | **** |
| chochobakwa'oj tS O tS O b_< a k_w a ? O h
|
|
| chochobakwa | =os | | **** | =ART.n.p |
| | Translation | 'In a moment he ran there and shot the jaguar in the ear [oído].' |
| yoyo'wa'as j O j O ? w a ? a s
|
|
| yoyok | -wa | =as | | catch:DR | -NMZ | =3n.a |
| | Translation | 'Then it didn't hold the dog anymore.' |
| mamanwa'us m a m a n w a ? u s
|
|
| ma | -~ma- | n | -wa | =us | | shoot | -~DR- | shoot | -NMZ | =3m.a |
| | Translation | When he had shot it, the dog came free.' |
| jana'wita'as h a n a ? w i t a ? a s
|
|
| jan | -ak- | wit | -a | =as | | way_of_doing | -IRR- | way_of_doing | -LV | =3n.a |
| | Translation | 'It was alive, it (the jaguar) hadn't hurt it.' |
| kaʔdeʔas k a ? d_< E ? a s
| | Translation | **** |
Text view • Utterance view
|