Interlinear glossed textMEW-120-20121214| Recording date | 2012-12-14 |
|---|
| Speaker age | 86 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | | | Translation | Ja, die, das Drücken der Orgel, heute ist da ein Motor drin. |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Der drückt den dann. |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Dann geht die Luft da durch. |
Word X-SAMPA | , / , , , , | | Translation | Ich musste spielen, da waren zwei Brettchen und dann mit den Füßen hoch, runter, hoch, runter, |
Word X-SAMPA | , . | | Translation | sodass viel Luft entand. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dann dann die Orgel Töne von sich gegeben. |
Word X-SAMPA | pomałkem p O m a w k_j E m / tramplował t r a m p l O w a w , , , | | Translation | Wenn ich zu langsam getreten habe, nicht, auf diese Brettchen, |
Word X-SAMPA | | | Translation | dann machte die Orgel nur üüü ... |
Word | | | Translation | ... dannn ... dann ... |
Word | | | Translation | hat er das mit dem Finger gemacht. |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Und das war auch nicht so schlimm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mei |
Word X-SAMPA | , , , , , ? | | Translation | derjeniger, der die Orgel spielte, das war auch ein Mann, der Sielower Lehrer, unsere Verwandtschaft, nicht? |
Word X-SAMPA | { } , . | | Translation | Der Lehrer {NN}, der war Organist. |
Word X-SAMPA | { } , ? | | Translation | Dann gab es den {NN} aus Dissen, nicht? |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ich weiß nicht, ob auch {NN}, der die Störche beobachtet, sein Vater war lange Zeit Organist, ja. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Der |
Word X-SAMPA | , , . | | Translation | und dann kamen auch manchmal, das waren ja die [...], einige aus der Stadt. |
Word X-SAMPA | { } { } , gótowali g E t O w a l_j i . | | Translation | Aber zum größten Teil waren es der Lehrer {NN} a der {NN}, die das gemacht haben. |
Word X-SAMPA | , ? | | Translation | Mit denen war ich immer zusammen, nicht? |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Ja. |
Word X-SAMPA | kjarliže k j a r l_j i z` E , . | | Translation | Deshalb habe ich auch alle Kirchenlieder und alle Melodien aufgeschnappt. |
Word X-SAMPA | , , , , / . | | Translation | Wenn man dann drückt, mithört, und das dann an jedem Sonntag, 5 Jahre lang, dann bleibt da auch etwas im Kopf hängen. |
Word X-SAMPA | , | | Translation | Ja, ja. |
Word | su to byli stare orgele ? | | Translation | War das eine alte Orgel? |
Word | wěsćo wy to … | | Translation | Wissen Sie das ... |
Word X-SAMPA | , | | Translation | Nein, dieselbe Orgel, die es auch heute ist. |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Dieselbe. |
Word | | | Translation | Bloß, dass sie heute von einem Motor angetrieben wird und damals haben wir mit dem Fuß gedrückt. |
Word X-SAMPA | heute mit dem motor, ja, hmm. | | Translation | Heute mit dem Motor, ja, hmm. |
Word X-SAMPA | hmm. | | Translation | Hmm. |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Ja. |
Word | aber die orgel selbst , ich weiß es jetzt nicht aus dem kopf , | | Translation | Aber die Orgel selbst, ich weiß es jetzt nicht aus dem Kopf, |
Text view • Utterance view
|