Utterance viewMEW-120-20121214| Recording date | 2012-12-14 |
|---|
| Speaker age | 86 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[2]
jo
te
to
orgele
tłocenje
źinsa
jo
tam
motor
nutśi
Ja, die, das Drücken der Orgel, heute ist da ein Motor drin. jo, te, to orgele tłocenje, źinsa jo tam motor nutśi.
[3]
Der drückt den dann. ten śišći ten dann.
[4]
Dann geht die Luft da durch. pón ten wětš źo.
[5]
ja
som
musał,
to
stej
byłej
dwě
d/
delce
z
nogami
a
pón
górjej,
dołoj,
górjej,
dołoj,
Ich musste spielen, da waren zwei Brettchen und dann mit den Füßen hoch, runter, hoch, runter, ja som musał, to stej byłej dwě d/ delce z nogami a pón górjej, dołoj, górjej, dołoj,
[6]
tak,
až
jo
było
wjele
wětša.
sodass viel Luft entand. tak, až jo było wjele wětša.
[7]
Dann dann die Orgel Töne von sich gegeben. pón jo ta orgela …
[8]
gaž
som
zu
pomałkem
śiš/
äh
tramplował,
nic,
na
tych
äh
delkach,
Wenn ich zu langsam getreten habe, nicht, auf diese Brettchen, gaž som zu pomałkem śiš/ äh tramplował, nic, na tych äh delkach,
[9]
pón
jo
ta
orgela
gótowała
üüü
dann machte die Orgel nur üüü ... pón jo ta orgela gótowała üüü
[10]
... dannn ... dann ... … pó/ … pó/
[11]
hat er das mit dem Finger gemacht. jo ten z palcom gótował.
[12]
a
to
ga
njej
było
tek
tak
šlim.
Und das war auch nicht so schlimm. a to ga njej było tek tak šlim.
[14]
ten,
ak
äh
te
orgele
jo
grał,
to
jo
była
tek
jaden
cłowjek,
ten
šulaŕ
Žylojski ,
naša
swójźba,
nic?
derjeniger, der die Orgel spielte, das war auch ein Mann, der Sielower Lehrer, unsere Verwandtschaft, nicht? ten, ak äh te orgele jo grał, to jo była tek jaden cłowjek, ten šulaŕ Žylojski, naša swójźba, nic?
[15]
lehrer
{NN},
ten
jo
był
organist.
Der Lehrer {NN}, der war Organist. lehrer {NN}, ten jo był organist.
[16]
pón
jo
był
z
Dešna
ten
{NN},
nic?
Dann gab es den {NN} aus Dissen, nicht? pón jo był z Dešna ten {NN}, nic?
[17]
ja
njewěm
lěc
togo
tek
tog
ak
te
bóśony
jogo
nan
jo
był
organist
dłujki
cas
jo
Ich weiß nicht, ob auch {NN}, der die Störche beobachtet, sein Vater war lange Zeit Organist, ja. ja njewěm, lěc tog tek … tog {NN}, ak te bóśony, jogo nan jo był organist, dłujki cas, jo.
[19]
a
äh
pón
äh
teke
su
pśišli
młogi
raz,
ga
te
su
byli
sere,
tek
wót
města
žedne.
und dann kamen auch manchmal, das waren ja die [...], einige aus der Stadt. a äh pón äh teke su pśišli młogi raz, ga te su byli sere, tek wót města žedne.
[20]
ale
wětšy
part
jo
był
ten
šulaŕ
{NN}
a
{NN},
ak
su
gótowali.
Aber zum größten Teil waren es der Lehrer {NN} a der {NN}, die das gemacht haben. ale wětšy part jo był ten šulaŕ {NN} a {NN}, ak su gótowali.
[21]
z
tymi
som
był
ja
gromadu
pśecej,
nic?
Mit denen war ich immer zusammen, nicht? z tymi som był ja gromadu pśecej, nic?
[23]
dlatogo
som
ja
teke
wšykne
kjarliže,
wšykne
melodije
wiźeł.
Deshalb habe ich auch alle Kirchenlieder und alle Melodien aufgeschnappt. dlatogo som ja teke wšykne kjarliže, wšykne melodije wiźeł.
[24]
gaž
to
pón
tłocyś,
słuchaš
sobu,
to
sy
pón
kuždu
njeźelu,
pěś
lět,
no
wó/
něco
wóstanjo
głowje.
Wenn man dann drückt, mithört, und das dann an jedem Sonntag, 5 Jahre lang, dann bleibt da auch etwas im Kopf hängen. gaž to pón tłocyś, słuchaš sobu, to sy pón kuždu njeźelu, pěś lět, no wó/ něco wóstanjo głowje.
[28]
su
to
byli
stare
orgele?
War das eine alte Orgel? su to byli stare orgele?
[30]
wěsćo
wy
to
…
Wissen Sie das ... wěsćo wy to …
[31]
Nein, dieselbe Orgel, die es auch heute ist. ně, te same orgele, ak źinsa su.
[34]
Bloß, dass sie heute von einem Motor angetrieben wird und damals haben wir mit dem Fuß gedrückt. bloß zez mo/ nět jo motor a äh pjerwjej smy z nogu tłocyli.
[35]
heute
mit
dem
motor,
ja,
hmm.mo
nět
jo
motor
Heute mit dem Motor, ja, hmm. heute mit dem motor, ja, hmm.
[40]
aber
die
orgel
selbst,
ich
weiß
es
jetzt
nicht
aus
dem
kopf,
Aber die Orgel selbst, ich weiß es jetzt nicht aus dem Kopf, aber die orgel selbst, ich weiß es jetzt nicht aus dem kopf,
Text view • Interlinear Glossed Text
|