Interlinear glossed text

tci20120909v-06

Recording date2012-09-09
Speaker age65
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
fof
fof
EMPH
Translationjust like this

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.ne
mane
which
za.fe
zafe
old
zo.kwa.si
zokwasi
speech

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis story is an old story

Word
Morpheme
Gloss
nzen.me
nzenme
1NSG.POSS
Translationour

Word
Morpheme
Gloss
ŋaf.yən.me
ŋafe=aneme
father=POSS.NSG
Translationfather's (story)

Word
Morpheme
Gloss
ŋaf.yə
ŋafe
father=ERG.NSG
Translationthe fathers

Word
Morpheme
Gloss
na.fan.me
nafanme
3NSG.POSS
zo.kwa.si
zokwasi
speech
zə.rä
z=
PROX=3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationit is their story

Word
Morpheme
Gloss
fər.thə
rthé
when
fi
fi
3.ABS
mi.ya.mər
miyamr
ignorance
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationthat is when they did not know

Word
Morpheme
Gloss
ra
ra
what.ABS
ma.sis
masis
matches
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationwhat matches were

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ma.sis
masis
matches
ma.ne
mane
which
thun.rä.rəm
thun--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[affix]
zə.ba
zba
PROX:ABL
thun.rä.rəm
thun--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[affix]
Translationwell, when matches came, when they came here

Word
Morpheme
Gloss
tor.res
torres
****
sə.trait
strait
****
ʔis.lan.də.fa
island=fa
****=ABL
thun.rä.rəm
thun--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR:VENT/be[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
ma.sis
masis
matches
Translationthose matches came from the torres strait islands

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
ke.ke
keke
NEG
tü.fər.ma
tüfr=ma
plenty=CHAR
yus
use
use
thwa.fi.yo.kwə.rə.məth
thwa-fiyok-wrmth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/make[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/make[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/make[affix]
Translationwell, they were not using matches a lot

Word
Morpheme
Gloss
ʔo
o
or
thu.fath.wə.rə.məth
thu-fath-wrmth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/hold[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/hold[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/hold[affix]
Translation(not many) having them

Word
Morpheme
Gloss

INDF
ka.be
kabe
people
nä.bi.kak.me.nzo
näbi-kak=me=nzo
one-DISTR=INS=ONLY
fi.nzo
fi=nzo
3.ABS=ONLY
mi.ya.tha
miyatha
knowledge
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
fof
fof
EMPH
Translationonly some men really knew about these

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ʔa.ne
ane
DEM
ti.men
time=en
time=LOC

INDF
kay.ʔə
kayé
one.day.away

z
ALR
wath
wath
dance
rä.ra
-ra
3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
ni.ma
nima
like.this
for.zi.tho
forzitho
Forzitho
Translationat this this time or one day there was a dance in forzitho

Word
Morpheme
Gloss
wath
wath
dance
re.ra
-ra
3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
wa.ti
wati
then
zə.ba
zba
PROX:ABL
ka.be
kabe
people
ʔä.ni.ya.ka
än-yak-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[affix]
thä.we.thath
thä-weth-ath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/invite[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/invite[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/invite[affix]
Translationthere was a dance. well, people came here. they had invited them

Word
Morpheme
Gloss
sə.mär.ki.fa
smärki=fa
Sémärki=ABL
Translationfrom smärki

Word
Morpheme
Gloss
for.zi.tho.ma
forzitho=ma
Forzitho=CHAR
ka.be
kabe
man

INDF
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
ma.frər
mafrr
who.ASSOC.DU
fä.məs
fäms
exchange
ʔer.na
e-rn-a
2|3DU:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-2|3DU:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-2|3DU:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
Translationthere was one man from forzitho, with whom this one had exchanged sisters

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
mon
mon
how
bä.ne.ma
bäne=ma
RECOG.ABS=CHAR
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
ko-
****
****
Translationhe might have been from korth

Word
Morpheme
Gloss
kor.thə.ma
korth=ma
Koréth=CHAR
ka.be
kabe
man
Translationa man from korth

Word
Morpheme
Gloss

INDF
yəf
yf
name
bä.ne
bäne
RECOG.ABS
ma.ne
mane
which
wə.ko.nzə.rəth
w-ko-nzrth
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/speak[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/speak[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/speak[affix]
məg.te
mgte
Méngte
Translationanother name they use is mgte

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
Translationwell

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
fof
fof
EMPH
ʔä.ni.ya.ka
än-yak-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[affix]
wa.thər
wath=r
dance=PURP
fof
fof
EMPH
Translationthey came for the dance

Word
Morpheme
Gloss
nzen.me
nzenme
1NSG.POSS
tra.di.ti.ʔo.na.lə
traditional
****
ʔo
o
or
cu.lə.tu.re
culture
****
ma.ne
mane
which
ʔe.rä
e-
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ru.ga
ruga
pig
ʔe.mag.thə.kwre
e-mgthk-wre
1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/feed[affix]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/feed[stem]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/feed[affix]
ʔef.nzre
e-fn-zre
1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-1PL:SBJ>2|3PL:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
wa.ti
wati
then
Translationit is our tradition or culture. we feed the pig and kill it.

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.mər
nima=r
like.this=PURP
fof
fof
EMPH
Translationfor this one

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
ma.ne
mane
which
ʔä.ni.ya.ka
än-yak-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[affix]
for.zi.tho
forzitho
Forzitho
wath
wath
dance
sa.thay.fath
sa-thayf-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/present[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/present[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/present[affix]
Translationas they came to forzitho, they brought out the dance.

Word
Morpheme
Gloss
ŋar.nzür.wäth
ŋa-rnzür-wath
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/dance[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/dance[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/dance[affix]
zə.bär
zbär
night
thəd
thd
middle
Translationthey danced until midnight

Word
Morpheme
Gloss
zə.bär
zbär
night
ʔe.rä.ra
e--ra
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
ʔe
e
until
Translationthe whole night passed until

Word
Morpheme
Gloss
wäk.si
wäk-si
daybreak.on.sb-NMLZ
tə.fo.tə.fo
tfotfo
almost
Translationthe sun was about to rise

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
se
se
barktorch
fə.thə
rthé
when
fof
fof
EMPH
thä.fö.fath
thä-föf-ath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/burn[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/burn[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/burn[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthat is when they burned the bark

Word
Morpheme
Gloss
se
se
barktorch
fə.thə
rthé
when
fof
fof
EMPH
thä.fö.fath
thä-föf-ath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/burn[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/burn[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/burn[affix]
Translationwhen they burned the bark

Word
Morpheme
Gloss
for.zi.tho
forzitho
Forzitho
ka.be
kabe
man
fof
fof
EMPH
na.fa.fäm.səf
nafa-fäms=f
3.POSS-exchange=ERG.SG
thä.fö.fa
thä-föf-a
SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[affix]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[stem]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[affix]
Translationthe forzitho man, his exchange man was burning it

Word
Morpheme
Gloss
se
se
barktorch
thä.fö.fa
thä-föf-a
SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[affix]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[stem]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/burn[affix]
Translationhe was setting it on fire

Word
Morpheme
Gloss
no.ku.ka.rä
noku=karä
anger=PROP
kwa.na.fə.rə.məth
kwa-naf-rmth
2|3PL:SBJ:PST:DUR/talk[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/talk[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/talk[affix]
Translationthey were talking angrily

Word
Morpheme
Gloss
na.fa.fäm.sər
nafa-fäms=r
3.POSS-exchange=ASSOC.DU
kwanaf-
****
****
kwa.naf.nə.məth
kwa-naf-nmth
2|3DU:SBJ:RPST:DUR/talk[affix]-2|3DU:SBJ:RPST:DUR/talk[stem]-2|3DU:SBJ:RPST:DUR/talk[affix]
se
se
barktorch
zo.kwa.si
zokwasi
speech
fof
fof
EMPH
TranslationHe was talking (together) with his exchange. real se zokwasi!

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
naf
naf
3SG.ERG

z
ALR
fa.fen
fafen
meanwhile
ma.sis
masis
matches

z
ALR
zə.bo
zbo
PROX:ALL
thäth.ba.ko
thä-thb-ako
SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:AND/enter[affix]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:AND/enter[stem]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:AND/enter[affix]
Translationduring this time, he had put the matches in

Word
Morpheme
Gloss
po.ke.ten
poket=en
****=LOC
Translationin the pocket

Word
Morpheme
Gloss
gwon.ya.me
gwonyame
clothing
ba.fen
bafen
RECOG.LOC
Translationin his clothes

Word
Morpheme
Gloss
ya.ren
yare=en
bag=LOC
Translationbag

Word
Morpheme
Gloss
no.ku.yə
noku
anger=ERG.NSG
fə.thə
rthé
when
sab.tha
sa-bth-a
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/finish[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/finish[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/finish[affix]
Translationwhen he got angry

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ka.be
kabe
man
for.zi.tho
forzitho
Forzitho
ka.be
kabe
man
Translationthis man, the forzitho man

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ma.sis
masis
matches
fə.thə
rthé
when
thä.mä.tra
thä-mätr-a
SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/exit[affix]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/exit[stem]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/exit[affix]
fof
fof
EMPH
Translationhe took out the matches

Word
Morpheme
Gloss
fə.thə
rthé
when
thä.mä.tra
thä-mätr-a
SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/exit[affix]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/exit[stem]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/exit[affix]
fe.fe
fefe
really
nä.bi
näbi
one
sa.mä.tra
sa-mätr-a
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/exit[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/exit[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/exit[affix]
ma.sis
masis
matches
fo.ba
foba
DIST:ABL
fof
fof
EMPH
Translationwhen he took the out, he got one match stick out

Word
Morpheme
Gloss
ke.ke
keke
NEG
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.sis
masis
matches
Translationnot this matches

Word
Morpheme
Gloss
ze.na
zena
today
ze.rä
z=e-
PROX=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
sə.tri.ker
striker
lighter
ze.rä
z=e-
PROX=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ke.ke
keke
NEG
ʔa.ne
ane
DEM
Translationnowadays, there are lighters like this here. not this type

Word
Morpheme
Gloss
ʔo
o
or
lighter
lighter
lighter
ze.rä
z=e-
PROX=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationor lighter here

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
3.ABS
ma.sis
masis
matches
box
boks
box
fe.fe
fefe
really
ma.ne
mane
which
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthese were real matches

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ma.sis
masis
matches
Translationthese matches

Word
Morpheme
Gloss
stick
stick
****
ma.sis
masis
matches
Translationmatch sticks

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
nä.bi
näbi
one
stick
stick
****
san.mä.tra
san-mätr-a
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
ka.be
kabe
man
for.zi.tho.ma
forzitho=ma
Forzitho=CHAR
ka.be
kabe
man
Translationthen the man from forzitho took one stick out

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
fof
fof
EMPH
box
boks
box
ʔa.ne
ane
DEM
ne.ba
neba
opposite
zə.ba
zba
PROX:ABL
thu.fath.wə.rəm
thu-fath-wrm
SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/hold[affix]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/hold[stem]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/hold[affix]
ne.ba
neba
opposite
Translationthen he held the box on one side here

Word
Morpheme
Gloss
ga.ga.me
gaga=me
hand=INS
ne.ba
neba
opposite
ga.ga.me
gaga=me
hand=INS
stick
stick
****
su.fath.wə.rəm
su-fath-wrm
SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/hold[affix]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/hold[stem]-SG:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:DUR/hold[affix]
Translationwith his hand. on the other he held the stick

Word
Morpheme
Gloss
kwa.na.frəm
kwa-naf-rm
SG:SBJ:PST:DUR/talk[affix]-SG:SBJ:PST:DUR/talk[stem]-SG:SBJ:PST:DUR/talk[affix]
no.ku.me
noku=me
anger=INS
Translationhe talked angrily

Word
Morpheme
Gloss
nze.fə
nzefé
1SG.ERG.EMPH
fə.thə
rthé
when
zän.mä.trə
zän-mätr
1SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-1SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-1SG:SBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
Translation"When I take this out

Word
Morpheme
Gloss
zə.fəth
zfth
tree.base
mə.ni
mni
fire
za.ne
zane
DEM:PROX
zəf.rä
zf-
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
ki.dən
kidn
mythical.fire
Translationthis is the base fire, kidn"

Word
Morpheme
Gloss
zə.fəth
zfth
tree.base
mə.ni
mni
fire

INDF
kay.ʔə
kayé
one.day.away
zwäs.məth
zwä-s-mth
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:ITER:DUR/call[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:ITER:DUR/call[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:ITER:DUR/call[affix]
ki.dən
kidn
mythical.fire
ki.dən
kidn
mythical.fire
Translationthey called the mythical fire sometimes kidn. kidn.

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
ka.bö.wä
kabe=wä
people=EMPH
fə.thə
rthé
when
sa.ma.rath
sa-mar-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/see[affix]
wə.tri
wtri
fear
zä.rath
zä-r-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[affix]
Translationwhen the people saw the fire, they got frightened

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma
nima
like.this
na.fan.me
nafanme
3NSG.POSS
fam
fam
thought
ni.ma
nima
like.this
zəf.rä.rəm
zf--rm
3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]
ʔa.hə
ah
ah
Translationthis is what they thought

Word
Morpheme
Gloss
ki.dən
kidn
mythical.fire
ma.ne
mane
which
zəf.rä.rəm
zf--rm
3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationthis kidn

Word
Morpheme
Gloss
ʔa
a
and
za.fe.wä
zafe=wä
old=EMPH
Translationis from long time ago

Word
Morpheme
Gloss
bad
bad
ground
fə.thə
rthé
when
ŋa.fi.yo.kwa
ŋa-fiyok-wa
SG:SBJ:PST:IPFV/make[affix]-SG:SBJ:PST:IPFV/make[stem]-SG:SBJ:PST:IPFV/make[affix]
Translationwhen the earth was created

Word
Morpheme
Gloss
ŋaf.yəf
ŋafe=f
father=ERG.SG
fər.thə
rthé
when
bad
bad
ground
wä.fi.yo.kwa
wä-fiyok-wa
SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/make[affix]-SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/make[stem]-SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:IPFV/make[affix]
Translationwhen the god made the earth

Word
Morpheme
Gloss
ki.dən
kidn
mythical.fire
ʔa.ne
ane
DEM
rif.thəz.si.me
rifthz-si=me
hide-NMLZ=INS
zəf.rä.rəm
zf--rm
3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationthat kidn fire was hidden

Word
Morpheme
Gloss
yə.məd
ymd
bird

INDF
zəf.rä.rəm
zf--rm
3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]
tü.tü
tütü
bird.species
Translationthere was a bird, tütü

Word
Morpheme
Gloss
ze.na
zena
today
tü.tü
tütü
bird.species
ma.ne
mane
which
wän.nor
wän-nor
3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV:VENT/shout[affix]-3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV:VENT/shout[stem]
yə.məd
ymd
bird
fof
fof
EMPH
Translationthat tütü bird shouting out today

Word
Morpheme
Gloss
naf
naf
3SG.ERG
ʔa.ne
ane
DEM
ki.dən
kidn
mythical.fire
zu.nar.wə.rəm
zu-nar-wrm
SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/press.down[affix]-SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/press.down[stem]-SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/press.down[affix]
mə.ni
mni
fire
Translationshe was sitting on the kidn fire

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
ka.be.yə
kabe
people=ERG.NSG
fə.thə
rthé
when
ze.ka.ri.sath
ze-karis-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/hear[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/hear[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/hear[affix]
ni.ma
nima
like.this
ʔa
a
and
Translationwell, the people heard him talking like this

Word
Morpheme
Gloss
nze
nze
1SG.ERG
ki.dən
kidn
mythical.fire
kwa
kwa
FUT
ze.na
zena
now
zəf
zf
IMM
use
use
use
wä.fi.yo.kwər
wä-fiyok-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/make[affix]
ʔo
o
or
zən.sän
znsä=en
work=LOC
wə.na.kwər
w-nak-wr
2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/put.down[affix]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/put.down[stem]-2|3SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:NPST:IPFV/put.down[affix]
bä.ne.mər
bäne=r
RECOG.ABS=PURP
kwa
kwa
FUT
ŋar.sir.wə.re
ŋa-rsir-wre
1PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]-1PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[stem]-1PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]
ni
ni
1NSG
bra.mö.wä
bramöwä
all
Translation"I will now today here make use of it; put it to work until we will all burn

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ma.sis
masis
matches
fof
fof
EMPH
thu.ko.nzə.rəm
thu-ko-nzrm
SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/speak[affix]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/speak[stem]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/speak[affix]
ma.sis
masis
matches
box
boks
box
fof
fof
EMPH
Translationthese matches, I call them matches."

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
fə.thə
rthé
when
thän.mä.tra
thän-mätr-a
SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/exit[stem]-SG:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/exit[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
ma.sis
masis
matches
fof
fof
EMPH
Translationthen he took out the matches

Word
Morpheme
Gloss
ka.be
kabe
people
ma.ne
mane
which
ʔe.rä.ra
e--ra
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
zer.fa.ku.thath
ze-rfakuth-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/sprinkle[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/sprinkle[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/sprinkle[affix]
wə.tri
wtri
fear
zä.rath
zä-r-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[affix]
Translationthose people ran in all directions. they were afraid

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ka.tan
katan
small
ma.sis
masis
matches
boksmanzo
boks=ma=nzo
box=CHAR=ONLY
fof
fof
EMPH
Translationbecause of this small matchbox

Word
Morpheme
Gloss
yaw
yaw
all
ka.be
kabe
people
wa.thər
wath=r
dance=PURP
ma.ne
mane
which
ʔen.rä.ra
en--ra
2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/be[affix]
Translationall the people that came for the dance

Word
Morpheme
Gloss
kwa.kwir.wə.rə.məth
kwa-kwir-wrmth
2|3PL:SBJ:PST:DUR/run[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/run[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/run[affix]
ru.ga
ruga
pig
sa.ga.thi.fath
sa-gathif-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/leave[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/leave[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/leave[affix]
da.gon
dagon
food
ra
ra
what.ABS
bra.mö.wä
bramöwä
all
ʔe.ga.thi.kwath
e-gathik-wath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/leave[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/leave[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:IPFV/leave[affix]
Translationran away. they left behind the pig, the food and everything else. they left it all behind

Word
Morpheme
Gloss
wə.tri
wtri
fear
zä.rath
zä-r-ath
2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[affix]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[stem]-2|3PL:SBJ:PST:PFV/do[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthey were really afraid

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
fə.thə
rthé
when
kə.ma
kma
POT
zrär.fu.si.rə
zrä-rfusir
1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/light.up[affix]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/light.up[stem]-1SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IRR:PFV/light.up[affix]
Translation"when I light this up"

Word
Morpheme
Gloss
zre.wär
zre-wär
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/crack[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/crack[stem]
Translation"when it strikes

Word
Morpheme
Gloss
ka.be
kabe
people
bra.mö.wä
bramöwä
all
kwa
kwa
FUT
ŋar.sir.wə.rəth
ŋa-rsir-wrth
2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[stem]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]
za.ne
zane
DEM:PROX
Translationall the people will burn here."

Word
Morpheme
Gloss
wə.tri
wtri
fear
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationthey were afraid.

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
Translationwell

Word
Morpheme
Gloss
kre.naf.thəth
kre-nafth-th
2|3PL:SBJ:IRR:PFV/talk[affix]-2|3PL:SBJ:IRR:PFV/talk[stem]-2|3PL:SBJ:IRR:PFV/talk[affix]
sri.tü.the
s-ritüth-e
2PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/grab[affix]-2PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/grab[stem]-2PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/grab[affix]
sə.fa.fe
s-faf-e
2PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/hold[affix]-2PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/hold[stem]-2PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IMP:PFV/hold[affix]
ki.dən
kidn
mythical.fire
mə.ni
mni
fire
mə.zär.fu.sir
m=zä-rfusir
APPR=2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/light.up[affix]-2SG:SBJ>3SG.FEM:OBJ:IMP:PFV/light.up[stem]
fər.the
rthé
when
bra.mö.wä
bramöwä
all
ŋar.sir.wə.re
ŋa-rsir-wre
1PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]-1PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[stem]-1PL:SBJ:NPST:IPFV/burn[affix]
Translationthey were saying: "grab him, hold him. before he ignites the kidn fire. we will all burn

Word
Morpheme
Gloss
zə.fəth
zfth
tree.base
mə.ni
mni
fire
Translation(it is the) base fire"

Word
Morpheme
Gloss
ka.be
kabe
people

INDF
ʔä.ni.ya.ka
än-yak-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV:VENT/come[affix]
za.ne
zane
DEM:PROX
ga.ga
gaga
hand
fur
fur
bundle
sä.rath
sä-r-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/do[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/do[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:PST:PFV/do[affix]
Translationsome people came. they tied his hands

Word
Morpheme
Gloss
yə.kar.kwath
y-kark-wath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/take[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/take[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:IPFV/take[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
mə.ni
mni
fire
Translationthey took the fire from him

Word
Morpheme
Gloss
ma.sis
masis
matches
fof
fof
EMPH
Translationwell, the matches really

Word
Morpheme
Gloss
fə.thə
rthé
when
fof
fof
EMPH
ze.naf.tha
ze-nafth-a
SG:SBJ:PST:PFV/speak[affix]-SG:SBJ:PST:PFV/speak[stem]-SG:SBJ:PST:PFV/speak[affix]
mi.ya.tha
miyatha
knowledge
kä.ko.rə
kä-kor
2SG:SBJ:IMP:PFV/become[affix]-2SG:SBJ:IMP:PFV/become[stem]-2SG:SBJ:IMP:PFV/become[affix]
ni.ma
nima
like.this
fof
fof
EMPH
zrä.thor
zrä-thor
3SG.FEM:SBJ:IRR:PFV/appear[affix]-3SG.FEM:SBJ:IRR:PFV/appear[stem]
ʔa.ne.mər
ane=r
DEM=PURP
wor.fi.zə.rə.məth
wo-rfiz-rmth
2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:DUR/tease[affix]-2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:DUR/tease[stem]-2|3PL:SBJ>1SG:OBJ:RPST:DUR/tease[affix]
Translationthat is when he said: "you feel it know! this will will happen when you make fun of me."

Word
Morpheme
Gloss
nä.bu.nə
näbun
INDF=ERG.NSG
zə.nənz
znnz
****
ma.nar
manar
headdress
thə.fə.gar.wə.rə.məth
thf-gar-wrmth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/break[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/break[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/break[affix]
bru.bru
brubru
drum
thu.wä.nzə.rə.məth
thu--nzrmth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/crack[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/crack[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/crack[affix]
wə.tri.me
wtri=me
fear=INS
kwa.kwir.wə.rə.məth
kwa-kwir-wrmth
2|3PL:SBJ:PST:DUR/run[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/run[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/run[affix]
Translationothers were almost breaking off their feathers, smash their drums. the ran in fear

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ma.sis.ma
masis=ma
matches=CHAR
fof
fof
EMPH
mə.ni
mni
fire
Translationbecause of these matches

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
yə.kar.kwə.rəth
y-kark-wrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/take[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/take[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/take[affix]
yəm.sa.kwə.rəth
y-msak-wrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
Translationthen, they took it off him and they sat him down

Word
Morpheme
Gloss
be
be
2SG.ERG
rar
ra=r
what.ABS=PURP
ni.ma
nima
like.this
yam
yam
event
ŋa.fi.yo.kwər
ŋa-fiyok-wr
2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/make[affix]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/make[stem]-2|3SG:SBJ:NPST:IPFV/make[affix]
ni
ni
1NSG
kwa
kwa
FUT
nə.ŋar.sir.wə.ra.me
n=ŋa-rsir-wrme
IPST=1PL:SBJ:RPST:DUR/burn[affix]-1PL:SBJ:RPST:DUR/burn[stem]-1PL:SBJ:RPST:DUR/burn[affix]
na.gay.ʔə
nagayé
children
fäth
fäth
DIM
bra.mö.wä
bramöwä
all
be.rä
b=e-
MED=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
ʔau.si
ausi
old.woman
kam.kam
kam~kam
REDUP~bone
be.rä
b=e-
MED=2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translation"why are doing this? we might have all burned, all the small ones there, and the old women over there.

Word
Morpheme
Gloss
ma.ne
mane
which
kwa
kwa
FUT

n
IMN
fo.ba
foba
DIST:ABL
tər.tha
trtha
life
ni.ya.rə.mo
nyarmo
****
Translationwho should live from now on?"

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
yəm.sa.kwə.rəth
y-msak-wrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/sit[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/sit[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/sit[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthen, they really sat him down

Word
Morpheme
Gloss
ya.ra
ya-r-a
3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
krär
krä-r
2|3SG:SBJ:IRR:PFV/do[affix]-2|3SG:SBJ:IRR:PFV/do[stem]
ya.ri.na.kwə.rəth
ya-rinak-wrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/pour[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/pour[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:IO:NPST:IPFV/pour[affix]
bä.ne.mər
bäne=r
RECOG.ABS=PURP
fof
fof
EMPH
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
no.ku
noku
anger
fraz.sir
fraz-si=r
extinguish-NMLZ=PURP
Translationhere, they poured kava for him to stop his anger

Word
Morpheme
Gloss
krär.me
krär=me
kava=INS
srä.rir.fəth
srä-rirf-th
2|3P:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/kill[affix]-2|3P:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/kill[stem]-2|3P:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/kill[affix]
Translationthey would put him down with the kava

Word
Morpheme
Gloss
wə.ri
wri
intoxication
kwo.si
kwosi
dead
sə.fəth.nəm
sf-thn-m
3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/lie.down[affix]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/lie.down[stem]-3SG.MASC:SBJ:PST:DUR/lie.down[affix]
Translationhe lied dead drunk

Word
Morpheme
Gloss
wa.tik
wati
then
na.fa.ne
nafane
3SG.POSS
no.ku
noku
anger
fam
fam
thought
ʔa.ne.me
ane=me
DEM=INS
säb.thath
sä-bth-ath
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/finish[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/finish[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:PST:PFV/finish[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthey finished his angry thoughts with this

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
wath
wath
dance
sreth.kä.fəth
sre-thkäf-th
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/start[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/start[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:IRR:PFV/start[affix]
ʔe.rä.ra
e--ra
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
Translationthey started the dance again up until

Word
Morpheme
Gloss
thre.wäf
thre-wäf
2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/weaken[affix]-2|3SG:SBJ>2|3PL:OBJ:IRR:PFV/weaken[stem]
Translationthe morning came

Word
Morpheme
Gloss
ru.ga
ruga
pig
yəf.nzə.rəth
y-fn-zrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/hit[affix]
yə.kwa.thə.rəth
y-kwa-thrth
2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/cut.meat[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/cut.meat[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.MASC:OBJ:NPST:IPFV/cut.meat[affix]
da.gon
dagon
food
ŋa.ri.thath
ŋa-ri-thath
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/give[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/give[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/give[affix]
ra
ra
what.ABS
bra.mö.wä
bramöwä
all
ʔe.rä.ra
e--ra
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
bi
bi
sago
ra
ra
what.ABS
ʔe.rä.ra
e--ra
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
ŋa.ri.thath
ŋa-ri-thath
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/give[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/give[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/give[affix]
Translationthey killed the pig and cut it. they shared the food and whatever was there, the sago. they shared it.

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
fi
fi
3.ABS
ba.na
bana
pityful
ŋa.bri.gwath
ŋa-brig-wath
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/return[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/return[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/return[affix]
sə.mär.ki
smärki
Sémärki
ŋa.bri.gwath
ŋa-brig-wath
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/return[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/return[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/return[affix]
Translationthen those ones went back, the smärki went back.

Word
Morpheme
Gloss
for.zi.tho
forzitho
Forzitho
kar.nzo
kar=nzo
place=ONLY
thä.ga.thi.fath
thä-gathif-ath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/leave[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/leave[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/leave[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthey left forzitho village for good

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ki.dən
kidn
mythical.fire
mə.ni
mni
fire
ʔa.ne
ane
DEM
na.fad.ben
nafadben
3SG.LOC
kom.nzo
komnzo
only
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationthat kidn fire was still just with him

Word
Morpheme
Gloss
wa.ti
wati
then
na.mä.wä
namä=wä
good=EMPH
kwot
kwot
properly
fə.thə
rthé
when
Translationonly recently,

Word
Morpheme
Gloss
ma.sis
masis
matches
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
then.thə.kä.fath
then-thkäf-ath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/start[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/start[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/start[affix]
mar.kai
markai
outsider
fə.thə
rthé
when
ʔaus.tra.li.ʔan
australian
Australia
mar.kai.yə
markai
outsider=ERG.NSG
fə.thə
rthé
when
the.näth.kä.fath
then-thkäf-ath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/start[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/start[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV:VENT/start[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthose matches were introduced by the white men. the autralians started it.

Word
Morpheme
Gloss
ma.sis
masis
matches
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
ka.be
kabe
people
mi.ya.tha
miyatha
knowledge
kwot
kwot
properly
fof
fof
EMPH
kwa.ko.nzə.rə.məth
kwa-ko-nzrmth
2|3PL:SBJ:RPST:DUR/speak[affix]-2|3PL:SBJ:RPST:DUR/speak[stem]-2|3PL:SBJ:RPST:DUR/speak[affix]
Translationthe people knew that they call them matches

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ke.ke
keke
NEG
ki.dən
kidn
mythical.fire

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
za.ne
zane
DEM:PROX
ke.ke
keke
NEG
zə.fəth
zfth
tree.base
mə.ni
mni
fire

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
Translationthis is not the kidn fire or the zfth fire

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ka.tan
katan
small
mani-
****
****
mə.ni.nzo
mni=nzo
firewood=ONLY

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
bä.ne.ma
bäne=ma
RECOG.ABS=CHAR
Translationthese small ones, this fire is for

Word
Morpheme
Gloss
su.ku.fa
sukufa
tobacco
ʔo
o
or
mə.ni
mni
fire
bä.ne.ma
bäne=ma
RECOG.ABS=CHAR
fof
fof
EMPH
Translationtobacco or fire

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR
za.ne
zane
DEM:PROX

3SG.FEM:SBJ:NPST:IPFV/be[stem]
fof
fof
EMPH
TranslationIt is for those things

Word
Morpheme
Gloss
fi
fi
but
zöb.thə
zöbthé
first
ti.men
time=en
time=LOC
ma.ne
mane
which
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
si.ri.ʔa
siria
****
wə.tri
wtri
fear
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationbut before this time, the people were afraid

Word
Morpheme
Gloss
wə.tri
wtri
fear
ka.far
kafar
big
ni.ma
nima
like.this
bob
bomb
****
ʔo
o
or
kə.ma
kma
POT
bob
bomb
****
zəf.rä.rəm
zf--rm
3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationvery afraid "Is it a bomb or could it be a bomb?"

Word
Morpheme
Gloss
ni.ma.me
nima=me
like.this=INS
fof
fof
EMPH
Translationjust like this

Word
Morpheme
Gloss

MED
mi.ya.tha
miyatha
knowledge
ke.ke
keke
NEG
ka.far
kafar
big
kwa.rək
kwark
deceased
mi.ya.tha
miyatha
knowledge
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
ni.ma
nima
like.this
Translationyou know. the old ones, they did not really know about

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
ro.kar
rokar
thing
ʔa.ne
ane
DEM
ti.men
time=en
time=LOC
ba.na
bana
pityful
ni.ma
nima
like.this
Translationthose things. In those times

Word
Morpheme
Gloss
nzen.me
nzenme
1NSG.POSS
ŋaf.yə
ŋafe
father=ERG.NSG
ʔo
o
or
na.fan.me
nafanme
3NSG.POSS
ŋaf.yə
ŋafe
father=ERG.NSG
ma.ne
mane
which
ʔe.rä.ra
e--ra
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
ke.ke
keke
NEG
mi.ya.tha
miyatha
knowledge

INDF
sə.ku.lə
school
school
ke.ke
keke
NEG
ʔe.ya.ka
e-yak-a
2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[stem]-2|3PL:SBJ:PST:IPFV/walk[affix]
bo.bo
bobo
MED:ALL
Translationour fathers or their fathers here, they did not know. they did not go to school.

Word
Morpheme
Gloss
mo.bo
mobo
where.ALL
ra
ra
what.ABS

INDF
ke.ke
keke
NEG
Translationthere was no (school) there

Word
Morpheme
Gloss
ʔau.ne.ge
aunege
****
zan.tho.rath
zan-thor-ath
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:VENT/carry[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:VENT/carry[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:VENT/carry[affix]
ʔo
o
or
Translationthere was no knowledge about this

Word
Morpheme
Gloss
kə.now.led.ge
knowledge
****

INDF
ke.ke
keke
NEG
zan.tho.rath
zan-thor-ath
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:VENT/carry[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:VENT/carry[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:PFV:VENT/carry[affix]
Translationno knowledge about this

Word
Morpheme
Gloss
mi.ya.mər
miyamr
ignorance
ʔa.ne
ane
DEM
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
fi
fi
but
fof
fof
EMPH
Translationthey did not know, but

Word
Morpheme
Gloss
za.ne
zane
DEM:PROX
ma.ne
mane
which
wə.tri
wtri
fear
thəf.rä.rəm
thf--rm
2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[stem]-2|3PL:SBJ:PST:DUR/be[affix]
Translationthey were afraid

Word
Morpheme
Gloss
na.fan.me
nafanme
3NSG.POSS
ʔa.hə
ah
ah
na.ba.wan
nambawan
first
time
time
time
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
re.ra
-ra
3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
na.ba.wan
nambawan
first
ʔe.foth
efoth
day
ʔa.ne
ane
DEM
fof
fof
EMPH
re.ra
-ra
3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[stem]-3SG.FEM:SBJ:PST:IPFV/be[affix]
ʔa.ne
ane
DEM
ma.si
masis
matches
fə.thə
rthé
when
na.fa
nafa
3NSG.ERG
Translationit was their first time to see these matches

Word
Morpheme
Gloss
the.ma.rath
the-mar-ath
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/see[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/see[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:PFV/see[affix]
fof
fof
EMPH
Translation****

Word
Morpheme
Gloss
so
so
****
ʔa.ne.ma
ane=ma
DEM=CHAR

INDF
ka.tan
katan
small
zo.kwa.si
zokwasi
speech
ni.ma.me.nzo
nima=me=nzo
like.this=INS=ONLY
fof
fof
EMPH
zəf.rä
zf-
3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[affix]-3SG.FEM:SBJ:RPST:IPFV/be[stem]
nzo.ne
nzone
1SG.POSS
ka.tan
katan
small
ma.sis.ma
masis=ma
matches=CHAR
Translationso, the small story about these. my small matches (story)

Word
Morpheme
Gloss
ʔa.ne
ane
DEM
mə.ni.ma
mni=ma
fire=CHAR
zöb.thə
zöbthé
first
ma.ne
mane
which
zu.ko.nzə.rə.məth
zu-ko-nzrmth
2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/speak[affix]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/speak[stem]-2|3PL:SBJ>3SG.FEM:OBJ:PST:DUR/speak[affix]
ki.dən
kidn
mythical.fire
ʔo
o
or
zə.fəth
zfth
tree.base
mə.ni
mni
fire
Translationbefore they called this fire kidn or zfth fire

Word
Morpheme
Gloss
ma.sis
masis
matches
ʔa.ne
ane
DEM
zöb.thə
zöbthé
first
za.fe
zafe
old
ka.be.yə
kabe
people=ERG.NSG
thəf.ko.nzə.rə.məth
thf-ko-nzrmth
2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/speak[affix]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/speak[stem]-2|3PL:SBJ>2|3PL:OBJ:PST:DUR/speak[affix]
fof
fof
EMPH
Translationthe old people before called the matches by those terms

Word
Morpheme
Gloss
ʔe.so
eso
thanks
ka.far
kafar
big
bra.mö.wä
bramöwä
all
ya.riz.si.ma
yariz-si=ma
hear-NMLZ=CHAR
ʔe.so
eso
thanks
Translationthank you all for listening. thank you

Text viewUtterance view