Utterance view

tci20120909v-06

Recording date2012-09-09
Speaker age65
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



showing 1 - 100 of 125 • next


[1]
ni.ma fof
just like this
ni.ma fof
[2]
za.ne ma.ne za.fe zo.kwa.si
this story is an old story
za.ne ma.ne za.fe zo.kwa.si rä
[3]
nzen.me
our
nzen.me
[4]
ŋaf.yən.me
father's (story)
ŋaf.yən.me
[5]
ŋaf.yə
the fathers
ŋaf.yə
[6]
na.fan.me zo.kwa.si zə.rä
it is their story
na.fan.me zo.kwa.si zə.rä
[7]
fər.thə fi mi.ya.mər thəf.rä.rəm
that is when they did not know
fər.thə fi mi.ya.mər thəf.rä.rəm
[8]
ra ma.sis thəf.rä.rəm
what matches were
ra ma.sis thəf.rä.rəm
[9]
wa.ti ʔa.ne.ma ma.sis ma.ne thun.rä.rəm zə.ba thun.rä.rəm
well, when matches came, when they came here
wa.ti ʔa.ne.ma ma.sis ma.ne thun.rä.rəm zə.ba thun.rä.rəm
[10]
tor.res sə.trait ʔis.lan.də.fa thun.rä.rəm ʔa.ne ma.sis
those matches came from the torres strait islands
tor.res sə.trait ʔis.lan.də.fa thun.rä.rəm ʔa.ne ma.sis
[11]
wa.ti ke.ke tü.fər.ma yus thwa.fi.yo.kwə.rə.məth
well, they were not using matches a lot
wa.ti ke.ke tü.fər.ma yus thwa.fi.yo.kwə.rə.məth
[12]
ʔo thu.fath.wə.rə.məth
(not many) having them
ʔo thu.fath.wə.rə.məth
[13]
ka.be nä.bi.kak.me.nzo fi.nzo mi.ya.tha thəf.rä.rəm fof
only some men really knew about these
nä ka.be nä.bi.kak.me.nzo fi.nzo mi.ya.tha thəf.rä.rəm fof
[14]
ʔa.ne.ma ʔa.ne ti.men kay.ʔə wath rä.ra ni.ma for.zi.tho
at this this time or one day there was a dance in forzitho
ʔa.ne.ma ʔa.ne ti.men nä kay.ʔə zə wath rä.ra ni.ma for.zi.tho
[15]
wath re.ra wa.ti zə.ba ka.be ʔä.ni.ya.ka thä.we.thath
there was a dance. well, people came here. they had invited them
wath re.ra wa.ti zə.ba ka.be ʔä.ni.ya.ka thä.we.thath
[16]
sə.mär.ki.fa
from smärki
sə.mär.ki.fa
[17]
for.zi.tho.ma ka.be ya.ra ma.frər fä.məs ʔer.na
there was one man from forzitho, with whom this one had exchanged sisters
for.zi.tho.ma ka.be nä ya.ra ma.frər fä.məs ʔer.na
[18]
fi mon bä.ne.ma ya.ra ko-
he might have been from korth
fi mon bä.ne.ma ya.ra ko-
[19]
kor.thə.ma ka.be
a man from korth
kor.thə.ma ka.be
[20]
yəf bä.ne ma.ne wə.ko.nzə.rəth məg.te
another name they use is mgte
nä yəf bä.ne ma.ne wə.ko.nzə.rəth məg.te
[21]
wa.ti
well
wa.ti
[22]
fi fof ʔä.ni.ya.ka wa.thər fof
they came for the dance
fi fof ʔä.ni.ya.ka wa.thər fof
[23]
nzen.me tra.di.ti.ʔo.na.lə ʔo cu.lə.tu.re ma.ne ʔe.rä ru.ga ʔe.mag.thə.kwre ʔef.nzre wa.ti
it is our tradition or culture. we feed the pig and kill it.
nzen.me tra.di.ti.ʔo.na.lə ʔo cu.lə.tu.re ma.ne ʔe.rä ru.ga ʔe.mag.thə.kwre ʔef.nzre wa.ti
[24]
ni.ma.mər fof
for this one
ni.ma.mər fof
[25]
wa.ti ma.ne ʔä.ni.ya.ka for.zi.tho wath sa.thay.fath
as they came to forzitho, they brought out the dance.
wa.ti ma.ne ʔä.ni.ya.ka for.zi.tho wath sa.thay.fath
[26]
ŋar.nzür.wäth zə.bär thəd
they danced until midnight
ŋar.nzür.wäth zə.bär thəd
[27]
zə.bär ʔe.rä.ra ʔe
the whole night passed until
zə.bär ʔe.rä.ra ʔe
[28]
wäk.si tə.fo.tə.fo
the sun was about to rise
wäk.si tə.fo.tə.fo
[29]
wa.ti se fə.thə fof thä.fö.fath fof
that is when they burned the bark
wa.ti se fə.thə fof thä.fö.fath fof
[30]
se fə.thə fof thä.fö.fath
when they burned the bark
se fə.thə fof thä.fö.fath
[31]
for.zi.tho ka.be fof na.fa.fäm.səf thä.fö.fa
the forzitho man, his exchange man was burning it
for.zi.tho ka.be fof na.fa.fäm.səf thä.fö.fa
[32]
se thä.fö.fa
he was setting it on fire
se thä.fö.fa
[33]
no.ku.ka.rä kwa.na.fə.rə.məth
they were talking angrily
no.ku.ka.rä kwa.na.fə.rə.məth
[34]
na.fa.fäm.sər kwanaf- kwa.naf.nə.məth se zo.kwa.si fof
He was talking (together) with his exchange. real se zokwasi!
na.fa.fäm.sər kwanaf- kwa.naf.nə.məth se zo.kwa.si fof
[35]
wa.ti naf fa.fen ma.sis zə.bo thäth.ba.ko
during this time, he had put the matches in
wa.ti naf zə fa.fen ma.sis zə zə.bo thäth.ba.ko
[36]
po.ke.ten
in the pocket
po.ke.ten
[37]
gwon.ya.me ba.fen
in his clothes
gwon.ya.me ba.fen
[38]
ya.ren
bag
ya.ren
[39]
no.ku.yə fə.thə sab.tha
when he got angry
no.ku.yə fə.thə sab.tha
[40]
ʔa.ne ka.be for.zi.tho ka.be
this man, the forzitho man
ʔa.ne ka.be for.zi.tho ka.be
[41]
ʔa.ne ma.sis fə.thə thä.mä.tra fof
he took out the matches
ʔa.ne ma.sis fə.thə thä.mä.tra fof
[42]
fə.thə thä.mä.tra fe.fe nä.bi sa.mä.tra ma.sis fo.ba fof
when he took the out, he got one match stick out
fə.thə thä.mä.tra fe.fe nä.bi sa.mä.tra ma.sis fo.ba fof
[43]
ke.ke za.ne ma.sis
not this matches
ke.ke za.ne ma.sis
[44]
ze.na ze.rä sə.tri.ker ze.rä ke.ke ʔa.ne
nowadays, there are lighters like this here. not this type
ze.na ze.rä sə.tri.ker ze.rä ke.ke ʔa.ne
[45]
ʔo lighter ze.rä
or lighter here
ʔo lighter ze.rä
[46]
fi ma.sis box fe.fe ma.ne thəf.rä.rəm fof
these were real matches
fi ma.sis box fe.fe ma.ne thəf.rä.rəm fof
[47]
ʔa.ne ma.sis
these matches
ʔa.ne ma.sis
[48]
stick ma.sis
match sticks
stick ma.sis
[49]
wa.ti nä.bi stick san.mä.tra ʔa.ne ka.be for.zi.tho.ma ka.be
then the man from forzitho took one stick out
wa.ti nä.bi stick san.mä.tra ʔa.ne ka.be for.zi.tho.ma ka.be
[50]
wa.ti fof box ʔa.ne ne.ba zə.ba thu.fath.wə.rəm ne.ba
then he held the box on one side here
wa.ti fof box ʔa.ne ne.ba zə.ba thu.fath.wə.rəm ne.ba
[51]
ga.ga.me ne.ba ga.ga.me stick su.fath.wə.rəm
with his hand. on the other he held the stick
ga.ga.me ne.ba ga.ga.me stick su.fath.wə.rəm
[52]
kwa.na.frəm no.ku.me
he talked angrily
kwa.na.frəm no.ku.me
[53]
nze.fə fə.thə zän.mä.trə
"When I take this out
nze.fə fə.thə zän.mä.trə
[54]
zə.fəth mə.ni za.ne zəf.rä ki.dən
this is the base fire, kidn"
zə.fəth mə.ni za.ne zəf.rä ki.dən
[55]
zə.fəth mə.ni kay.ʔə zwäs.məth ki.dən ki.dən
they called the mythical fire sometimes kidn. kidn.
zə.fəth mə.ni nä kay.ʔə zwäs.məth ki.dən ki.dən
[56]
wa.ti ka.bö.wä fə.thə sa.ma.rath wə.tri zä.rath
when the people saw the fire, they got frightened
wa.ti ka.bö.wä fə.thə sa.ma.rath wə.tri zä.rath
[57]
ni.ma na.fan.me fam ni.ma zəf.rä.rəm ʔa.hə
this is what they thought
ni.ma na.fan.me fam ni.ma zəf.rä.rəm ʔa.hə
[58]
ki.dən ma.ne zəf.rä.rəm
this kidn
ki.dən ma.ne zəf.rä.rəm
[59]
ʔa za.fe.wä
is from long time ago
ʔa za.fe.wä
[60]
bad fə.thə ŋa.fi.yo.kwa
when the earth was created
bad fə.thə ŋa.fi.yo.kwa
[61]
ŋaf.yəf fər.thə bad wä.fi.yo.kwa
when the god made the earth
ŋaf.yəf fər.thə bad wä.fi.yo.kwa
[62]
ki.dən ʔa.ne rif.thəz.si.me zəf.rä.rəm
that kidn fire was hidden
ki.dən ʔa.ne rif.thəz.si.me zəf.rä.rəm
[63]
yə.məd zəf.rä.rəm tü.tü
there was a bird, tütü
yə.məd nä zəf.rä.rəm tü.tü
[64]
ze.na tü.tü ma.ne wän.nor yə.məd fof
that tütü bird shouting out today
ze.na tü.tü ma.ne wän.nor yə.məd fof
[65]
naf ʔa.ne ki.dən zu.nar.wə.rəm mə.ni
she was sitting on the kidn fire
naf ʔa.ne ki.dən zu.nar.wə.rəm mə.ni
[66]
wa.ti ʔa.ne.ma ka.be.yə fə.thə ze.ka.ri.sath ni.ma ʔa
well, the people heard him talking like this
wa.ti ʔa.ne.ma ka.be.yə fə.thə ze.ka.ri.sath ni.ma ʔa
[67]
nze ki.dən kwa ze.na zəf use wä.fi.yo.kwər ʔo zən.sän wə.na.kwər bä.ne.mər kwa ŋar.sir.wə.re ni bra.mö.wä
"I will now today here make use of it; put it to work until we will all burn
nze ki.dən kwa ze.na zəf use wä.fi.yo.kwər ʔo zən.sän wə.na.kwər bä.ne.mər kwa ŋar.sir.wə.re ni bra.mö.wä
[68]
ʔa.ne ma.sis fof thu.ko.nzə.rəm ma.sis box fof
these matches, I call them matches."
ʔa.ne ma.sis fof thu.ko.nzə.rəm ma.sis box fof
[69]
wa.tik fə.thə thän.mä.tra ʔa.ne ma.sis fof
then he took out the matches
wa.tik fə.thə thän.mä.tra ʔa.ne ma.sis fof
[70]
ka.be ma.ne ʔe.rä.ra zer.fa.ku.thath wə.tri zä.rath
those people ran in all directions. they were afraid
ka.be ma.ne ʔe.rä.ra zer.fa.ku.thath wə.tri zä.rath
[71]
ʔa.ne ka.tan ma.sis boksmanzo fof
because of this small matchbox
ʔa.ne ka.tan ma.sis boksmanzo fof
[72]
yaw ka.be wa.thər ma.ne ʔen.rä.ra
all the people that came for the dance
yaw ka.be wa.thər ma.ne ʔen.rä.ra
[73]
kwa.kwir.wə.rə.məth ru.ga sa.ga.thi.fath da.gon ra bra.mö.wä ʔe.ga.thi.kwath
ran away. they left behind the pig, the food and everything else. they left it all behind
kwa.kwir.wə.rə.məth ru.ga sa.ga.thi.fath da.gon ra bra.mö.wä ʔe.ga.thi.kwath
[74]
wə.tri zä.rath fof
they were really afraid
wə.tri zä.rath fof
[75]
ʔa.ne fə.thə kə.ma zrär.fu.si.rə
"when I light this up"
ʔa.ne fə.thə kə.ma zrär.fu.si.rə
[76]
zre.wär
"when it strikes
zre.wär
[77]
ka.be bra.mö.wä kwa ŋar.sir.wə.rəth za.ne
all the people will burn here."
ka.be bra.mö.wä kwa ŋar.sir.wə.rəth za.ne
[78]
wə.tri thəf.rä.rəm
they were afraid.
wə.tri thəf.rä.rəm
[79]
wa.ti
well
wa.ti
[80]
kre.naf.thəth sri.tü.the sə.fa.fe ki.dən mə.ni mə.zär.fu.sir fər.the bra.mö.wä ŋar.sir.wə.re
they were saying: "grab him, hold him. before he ignites the kidn fire. we will all burn
kre.naf.thəth sri.tü.the sə.fa.fe ki.dən mə.ni mə.zär.fu.sir fər.the bra.mö.wä ŋar.sir.wə.re
[81]
zə.fəth mə.ni
(it is the) base fire"
zə.fəth mə.ni
[82]
ka.be ʔä.ni.ya.ka za.ne ga.ga fur sä.rath
some people came. they tied his hands
ka.be nä ʔä.ni.ya.ka za.ne ga.ga fur sä.rath
[83]
yə.kar.kwath ʔa.ne mə.ni
they took the fire from him
yə.kar.kwath ʔa.ne mə.ni
[84]
ma.sis fof
well, the matches really
ma.sis fof
[85]
fə.thə fof ze.naf.tha mi.ya.tha kä.ko.rə ni.ma fof zrä.thor ʔa.ne.mər wor.fi.zə.rə.məth
that is when he said: "you feel it know! this will will happen when you make fun of me."
fə.thə fof ze.naf.tha mi.ya.tha kä.ko.rə ni.ma fof zrä.thor ʔa.ne.mər wor.fi.zə.rə.məth
[86]
nä.bu.nə zə.nənz ma.nar thə.fə.gar.wə.rə.məth bru.bru thu.wä.nzə.rə.məth wə.tri.me kwa.kwir.wə.rə.məth
others were almost breaking off their feathers, smash their drums. the ran in fear
nä.bu.nə zə.nənz ma.nar thə.fə.gar.wə.rə.məth bru.bru thu.wä.nzə.rə.məth wə.tri.me kwa.kwir.wə.rə.məth
[87]
ʔa.ne ma.sis.ma fof mə.ni
because of these matches
ʔa.ne ma.sis.ma fof mə.ni
[88]
wa.ti yə.kar.kwə.rəth yəm.sa.kwə.rəth
then, they took it off him and they sat him down
wa.ti yə.kar.kwə.rəth yəm.sa.kwə.rəth
[89]
be rar ni.ma yam ŋa.fi.yo.kwər ni kwa nə.ŋar.sir.wə.ra.me na.gay.ʔə fäth bra.mö.wä be.rä ʔau.si kam.kam be.rä
"why are doing this? we might have all burned, all the small ones there, and the old women over there.
be rar ni.ma yam ŋa.fi.yo.kwər ni kwa nə.ŋar.sir.wə.ra.me na.gay.ʔə fäth bra.mö.wä be.rä ʔau.si kam.kam be.rä
[90]
ma.ne kwa fo.ba tər.tha ni.ya.rə.mo
who should live from now on?"
ma.ne kwa nə fo.ba tər.tha ni.ya.rə.mo
[91]
wa.ti yəm.sa.kwə.rəth fof
then, they really sat him down
wa.ti yəm.sa.kwə.rəth fof
[92]
ya.ra krär ya.ri.na.kwə.rəth bä.ne.mər fof na.fa.ne no.ku fraz.sir
here, they poured kava for him to stop his anger
ya.ra krär ya.ri.na.kwə.rəth bä.ne.mər fof na.fa.ne no.ku fraz.sir
[93]
krär.me srä.rir.fəth
they would put him down with the kava
krär.me srä.rir.fəth
[94]
wə.ri kwo.si sə.fəth.nəm
he lied dead drunk
wə.ri kwo.si sə.fəth.nəm
[95]
wa.tik na.fa.ne no.ku fam ʔa.ne.me säb.thath fof
they finished his angry thoughts with this
wa.tik na.fa.ne no.ku fam ʔa.ne.me säb.thath fof
[96]
wa.ti wath sreth.kä.fəth ʔe.rä.ra
they started the dance again up until
wa.ti wath sreth.kä.fəth ʔe.rä.ra
[97]
thre.wäf
the morning came
thre.wäf
[98]
ru.ga yəf.nzə.rəth yə.kwa.thə.rəth da.gon ŋa.ri.thath ra bra.mö.wä ʔe.rä.ra bi ra ʔe.rä.ra ŋa.ri.thath
they killed the pig and cut it. they shared the food and whatever was there, the sago. they shared it.
ru.ga yəf.nzə.rəth yə.kwa.thə.rəth da.gon ŋa.ri.thath ra bra.mö.wä ʔe.rä.ra bi ra ʔe.rä.ra ŋa.ri.thath
[99]
wa.ti fi ba.na ŋa.bri.gwath sə.mär.ki ŋa.bri.gwath
then those ones went back, the smärki went back.
wa.ti fi ba.na ŋa.bri.gwath sə.mär.ki ŋa.bri.gwath
[100]
for.zi.tho kar.nzo thä.ga.thi.fath fof
they left forzitho village for good
for.zi.tho kar.nzo thä.ga.thi.fath fof

Text viewInterlinear Glossed Text