Utterance viewtci20120906a| Recording date | 2012-09-06 |
|---|
| Speaker age | 68/38 |
|---|
| Speaker sex | m/m |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 220 • next
[2]
long time ago, the late old people za.fö.wä kwar.kə
[4]
ʔo.ro.man
kwa.rək
bə.dar
su.mar.wə.rəm
the late old man, bdar, I was watching him ʔo.ro.man kwa.rək bə.dar su.mar.wə.rəm
[5]
while he was weaving this za.ne yər.sin
[6]
in morehead. mo.re.he.ʔa.den
[7]
call his name yəf sa.brä.kən
[9]
wa.ti
za.ne
gwə.fi.yar
yər.sin
su.mar.wə.rəm
I looked at him while he was weaving this fishtrap. wa.ti za.ne gwə.fi.yar yər.sin su.mar.wə.rəm
[10]
za.ne.me
swa.rä.rəm
we.sü
he was using this wesü za.ne.me swa.rä.rəm we.sü
[11]
fa.kar.sok
za.ne.me
kwa
wə.wä.thwər
we tie the arrowblade with this one fa.kar.sok za.ne.me kwa wə.wä.thwər
[12]
za.ne.mä.wä
za.ne
zəf
kwa
yə.wä.thwər
I will tie it with this one za.ne.mä.wä za.ne zəf kwa yə.wä.thwər
[14]
okay, this one here ?o.kay zä ma.ne rä
[15]
as for this opening here za.ne zər yə.fö ma.ne rä
[16]
kwa
wə.ga.thi.kwə
ka.far
kwa
wä.fi.yo.kwə
I will leave it and I will make it bigger kwa wə.ga.thi.kwə ka.far kwa wä.fi.yo.kwə
[17]
ka.tan
fäth
we
ni.ma
wo.ku.thə
kwa
rä
there will be a small one like this ka.tan fäth we ni.ma wo.ku.thə kwa rä
[18]
I will widen this one za.ne kwa wə.thər.wə
[19]
I will come and fetch you later nə thər.ma nzän.me.sə
[20]
fə.thə
zräb.thə
za.ne
ka.far
when I have finished this big one fə.thə zräb.thə za.ne ka.far
[21]
wa.ti
ka.tan
fäth
kwa
wə.thor.thə
then, I will put the small one inside wa.ti ka.tan fäth kwa wə.thor.thə
[22]
this one's baby fur na.fa.ne
[25]
will go inside kwa ŋa.thor.thə.rəth
[26]
wa.ti
ke.ke
kwa
krä.mä.tər
net
za.ne
nzen.me
zəf.rä.rəm
they won't get out. This was our (kind of) net wa.ti ke.ke kwa krä.mä.tər net za.ne nzen.me zəf.rä.rəm
[27]
now, we are forgetting fam.mä.re ŋar.zre
[30]
(goes) in the creek tət.fö yə.fön
[31]
blocking off kər.si kər.si
[33]
ni.ma
kər.si
thu.rä.zə.rə.məth
be.rä
we put it down for blocking them like this ni.ma kər.si thu.rä.zə.rə.məth be.rä
[36]
ʔe
za.ne
zəf
thun.rä.zə.rə.məth
zə.bo
we plant these ones here ʔe za.ne zəf thun.rä.zə.rə.məth zə.bo
[37]
ne.ba
thu.rä.zə.rə.məth
zə.bo
za.ne
zə.rä
we plant them on the other side here. ne.ba thu.rä.zə.rə.məth zə.bo za.ne zə.rä
[38]
zəba
zəf
zwäzinməth
thəden
we put it in the middle here zə.ba zəf zwä.zin.məth thə.den
[39]
tər.kər
zən
ko.fä
fə.thə
kwan.bri.gwə.rə.məth
during the flood. when the fish returns tər.kər zən ko.fä fə.thə kwan.bri.gwə.rə.məth
[41]
because of the retreating water nönz.si.ma
[42]
this is where they go in zə.bo zəf kwän.thə.bəth
[43]
ke.ke
kwa
za.ne
we
zrä.thər.fər
they won't tear this one ke.ke kwa za.ne we zrä.thər.fər
[44]
za.ne
ma.ne
rä
kər.si
rä
nzen.me
this is our way of blocking za.ne ma.ne rä kər.si rä nzen.me
[45]
wa.ti
za.ne
zəf
zrä.zi.nəth
ni.ma
bə.rä
well, we put it down like this here wa.ti za.ne zəf zrä.zi.nəth ni.ma bə.rä
[48]
zä
zəf
krän.thor.thə.rəth
they will go in here zä zəf krän.thor.thə.rəth
[49]
wa.tik
fə.thə
kran.bri.gwə.rəth
ke.ke
kwa
zə.ba
we
krä.mä.tro
when they try to return, it will not go out here. wa.tik fə.thə kran.bri.gwə.rəth ke.ke kwa zə.ba we krä.mä.tro
[51]
fi
ʔa.ne
ni.ma.nzo
zə.bo
zəf
kwa
yam.nzər
this it will stay in place here fi ʔa.ne ni.ma.nzo zə.bo zəf kwa yam.nzər
[55]
ʔa.ne
bä
kay.ʔə
ma.ne
swa.na.thər
ʔa.ne
fof
the one that you were eating yesterday. this one. ʔa.ne bä kay.ʔə ma.ne swa.na.thər ʔa.ne fof
[56]
ba.da.ba.da
yəf
za.ne
thəf.rä.rə.məth
the ancestors were giving this name ba.da.ba.da yəf za.ne thəf.rä.rə.məth
[57]
he was watching the ancestors ʔa.hə ba.da.ba.da thu.mar.wə.rəm
[59]
wa.ti
na.fa.ne
yəf
za.ne
zəf
rä
gwə.fi.yar
this one's name is gwfiyar wa.ti na.fa.ne yəf za.ne zəf rä gwə.fi.yar
[60]
wa.ti
net
ʔa.ne
ma.ne
ʔe.rä
the net is wa.ti net ʔa.ne ma.ne ʔe.rä
[61]
mar.kai.ʔa.ne.me
ʔe.rä
ʔa.ne
something from the white man mar.kai.ʔa.ne.me ʔe.rä ʔa.ne
[62]
za.ne
zəf
kar
ka.ben.me
zəf.rä.rəm
this here it is the village people's za.ne zəf kar ka.ben.me zəf.rä.rəm
[64]
wa.ti
fam.mä.re
kom.nzo
net
because of using nets we are forgetting it wa.ti fam.mä.re kom.nzo net ŋar.zre
[65]
well, I thought back. no, this one wa.ti ʔa.ne fam bä kwa.rä.rəm ke.ke za.ne kwa
[67]
you wi.lə.lə ti.ʔe tho.se ʔo.nes
[68]
is for my brother ni.ma nan.yən
[70]
so that he will know mi.ya.thar sra.tho.rə
[71]
so, he will know wa.ti mi.ya.tha ma.ne.ma
[72]
sra.rä
ni.ma
ʔa.ne
ro.kar
nä
fof
rä
that there is another thing here. sra.rä ni.ma ʔa.ne ro.kar nä fof rä
[74]
ka.far
kwa
ŋa.fi.yo.kwər
we
ka.tan
fäth
zə.ba
we
zräth.bə
It will get bigger and I will put the very small one inside ka.far kwa ŋa.fi.yo.kwər we ka.tan fäth zə.ba we zräth.bə
[75]
the small one sə.ma.lə.lə one
[76]
wa.ti
yə.fö
zä
ka.rä
zə.rä
it will have an opening here wa.ti yə.fö zä ka.rä zə.rä
[77]
wa.ti
ko.fä
fə.thə
zə.ba
kräth.bo
where the fish goes inside wa.ti ko.fä fə.thə zə.ba kräth.bo
[78]
bo.ba
kwa
twtw
yən.rä
saidenzo
kwa
yan.yak
ne.ba
ne.ba
here and there will be no holes. it can go on to the side. bo.ba kwa twtw yən.rä saidenzo kwa yan.yak ne.ba ne.ba
[79]
after sleep, at sunrise, in the morning ʔet.fəth wäk.si ʔe.zi
[81]
they will grab it zre.fa.fəth
[82]
they will lift it up ni.ma zräm.the.rəth
[83]
ko.fä
thrä.ya.gu.fəth
bad.fo
ni.ma
tö.na.fo
they pour out the fish to the ground like this to the ground ko.fä thrä.ya.gu.fəth bad.fo ni.ma tö.na.fo
[84]
wa.ti
thə.fə.nzə
nai.fa.me
ʔa
fe.rä
you kill them with the knife. there are over there. wa.ti thə.fə.nzə nai.fa.me ʔa fe.rä
[85]
okay, then again ?o.kay we kwot
[89]
in the water again non we fof
[90]
at the same place again ʔa.ne.wä fa.fen we
[92]
we
zi.zi
kä.brim
we
kwa
ko.fä.ka.rä
wə.mar.wə
when you return in the afternoon again, you will see it full with fish again we zi.zi kä.brim we kwa ko.fä.ka.rä wə.mar.wə
[93]
kwot
ʔe
fə.thə
tət.fö
no
bä
krä.bəth
and again and again ... until the water recedes from the creek kwot ʔe fə.thə tət.fö no bä krä.bəth
[94]
ok, that's when you lift it out wa.ti fə.thə fof za.fref
[95]
you take it out fə.thə fof za.fref
[97]
ʔe.fo.then
zə.bo
mə.nzen
za.ra.finz
and put it in the sun on the house ʔe.fo.then zə.bo mə.nzen za.ra.finz
[98]
or in the floating grass ŋar.sen si.fi.fren
[99]
again you put it in the floating grass we kwot si.fi fren za.zin
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|