Utterance view

tci20110810a-02

Recording date2011-08-10
Speaker age68
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



[1]
zo.kwa.si kwa nzath.kä.fə
I will start the story for you
zo.kwa.si kwa nzath.kä.fə
[2]
wəth.kär.wə
I am already beginning
zə wəth.kär.wə
[3]
ni ma.sun nzwam.nzə.rəm
We lived in Masu
ni ma.sun nzwam.nzə.rəm
[4]
ni ŋaf.yä.sü
we and father and everyone
ni ŋaf.yä.sü
[5]
ni bra.mö.wä nan.yə ʔe.da zo.kwa.si ʔer.na
we all. the two brothers spoke two languages
ni bra.mö.wä nan.yə ʔe.da zo.kwa.si ʔer.na
[6]
fi.ya.fər ze.fa.ra.ke
we set off to go hunting
fi.ya.fər ze.fa.ra.ke
[7]
nzä ŋa.re.ka.rä.sü
I was with my wife and everything
nzä ŋa.re.ka.rä.sü
[8]
na.fa.ŋa.re kom.nzo wäm.nza ma.sun
his wife just stayed behind in masu
na.fa.ŋa.re kom.nzo wäm.nza ma.sun
[9]
ʔau.si.yä
they stayed with the old woman
ʔau.si.yä ʔäm.nza
[10]
ni.ma ni.ya.ka kar yəf ni.ma bü.di.sən
we walked this way. the name of the place is büdisn
ni.ma ni.ya.ka kar yəf ni.ma rä bü.di.sən
[11]
ni ŋaf.yä.sü fof nə.ru.gra
we sleep over there together with father
ni ŋaf.yä.sü fä fof nə.ru.gra
[12]
ʔe.zi
in the morning
ʔe.zi
[13]
fi.ya.fər fo.ba ze.fa.ra.ke
we set off for hunting
fi.ya.fər fo.ba ze.fa.ra.ke
[14]
ʔau.si fäth ŋar.yə nzen.me ma.ne ʔe.re.ra
as for the girls and our women
ʔau.si fäth ŋar.yə nzen.me ma.ne ʔe.re.ra
[15]
fi fi.yaf.fa
the (went) from the hunting place
fi fi.yaf.fa
[16]
mea
mea
mea
[17]
ba.bua
babua
ba.bua
[18]
ka.be yəf ʔa.ne fof na.bräk.nə.wə
I call out those names for you
ka.be yəf ʔa.ne fof na.bräk.nə.wə
[19]
ni
we
ni
[20]
bran.fa ni.ya.ka
walked from the hunting place
bran.fa ni.ya.ka
[21]
bräk.si
driving (the animals)
bräk.si
[22]
tau.ri bräk.si
to drive off the wallabies
tau.ri bräk.si
[23]
ru.ga fi zə.ba kwa.kwi.rəm
but a pig was running here
ru.ga fi zə.ba kwa.kwi.rəm
[24]
nzed.bo
towards us
nzed.bo
[25]
naf sa.ma.ra
he saw it
naf sa.ma.ra
[26]
ru.ga ze.tho.ra.ko nzud.bo ni.ma kwa.rär gə.nä.kuk
the pig appeared and he said to me "stay put"
ru.ga ze.tho.ra.ko nzud.bo ni.ma kwa.rär gə.nä.kuk
[27]
nzä zwät.fa
It was going at me
nzä zwät.fa
[28]
wa.tik ŋan.kwi.ra nzu.munz.me
the pig was running towards my line
wa.tik ŋan.kwi.ra nzu.munz.me
[29]
nzä ku.ko.grəm
where I was standing
nzä mä ku.ko.grəm
[30]
wa.tik nze sam.ga zə.bo zə.yə fa.kar.sok.me
Then I shoot it here with the arrow
wa.tik nze sam.ga zə.bo zə.yə fa.kar.sok.me
[31]
wa.tik fa.rak.sok bo.ba zuth.kə.grəm
the arrow was inside there
wa.tik fa.rak.sok bo.ba zuth.kə.grəm
[32]
za.ne thər.ma ŋan.kwi.ra
after this (shooting) it was still running towards me
za.ne thər.ma ŋan.kwi.ra
[33]
ru.ga thər.ma
after the pig (shooting)
ru.ga thər.ma
[34]
ru.ga ŋan.kwi.ra ni.ma san.ku.ka bə.yə
the came running and he stood there
ru.ga ŋan.kwi.ra ni.ma san.ku.ka bä bə.yə
[35]
na.ne ni.ma
my brother, the one who is dead, buak
na.ne ni.ma nzo.ne kwo.si zə ya.ra bu.ʔak
[36]
yəf ʔa.ne fof ya.ra bu.ʔak
his name was buak
yəf ʔa.ne fof ya.ra bu.ʔak
[37]
fi ni.ma za.gər səf.ko.grəm
he stood a bit away
fi ni.ma za.gər səf.ko.grəm
[38]
wa.tik ru.ga ni.ma to.nze səf.ko.grəm
the pig was a standing close (to him)
wa.tik ru.ga ni.ma to.nze səf.ko.grəm
[39]
ru.ga yən.mar.wa za.ne zə.yə
the pig saw him
ru.ga yən.mar.wa za.ne zə.yə
[40]
sa.fər.nza for.tu bə.yə za.ne
(the pig) bit him there into this one (into his lower leg)
sa.fər.nza for.tu bä yə bə.yə za.ne
[41]
ru.ga yə.fər.tha za.ne
the pig bit him here
ru.ga yə.fər.tha za.ne
[42]
wa.tik sre- sre.faf
then it grabbed him
wa.tik sre- sre.faf
[43]
nzä thər.ma
then I came a bit later
nzä thər.ma
[44]
ʔe ru.ga bi.fər.thər
"hey, the pig has just bitten him!"
ʔe ru.ga bi.fər.thər
[45]
krä.zir ru.ga
the pig fell down
krä.zir ru.ga
[46]
naf
he
naf
[47]
wa.tik na.ne kwar.kər bu.ʔa.kər
with the late brother, with buak
wa.tik na.ne kwar.kər bu.ʔa.kər
[48]
nzä ni.ma kwa.rär fə.thə wa.tik yə.na.gu.nza.ke
I was doing this. we stabbed it (the pig)
nzä ni.ma kwa.rär fə.thə wa.tik yə.na.gu.nza.ke
[49]
ni.ma ʔa.ne sre.ma.re
we looked at him
ni.ma ʔa.ne sre.ma.re
[50]
ʔe ru.ga ni.fər.thər
"hey, the pig has just bitten him!"
ʔe ru.ga zə ni.fər.thər
[51]
nzo.ne nə.ge mo.ses bo.ba ma.ne yam.nzər
my child moses who lives over there
nzo.ne nə.ge mo.ses bo.ba ma.ne yam.nzər
[52]
ni thra.ko.re wa.tik be sə.brim
we told them: "you bring him back!"
ni thra.ko.re wa.tik be sə.brim
[53]
to.ku.me to.ku.me naf səf.nzä.nzə.rəm
he carried him on the shoulders
to.ku.me to.ku.me naf səf.nzä.nzə.rəm
[54]
ni ni.ma we fən.re.ra fi.ya.fər
we went again over there to hunt
ni ni.ma we fən.re.ra fi.ya.fər
[55]
ma.ne yə.nzä.nza
as he carried him
ma.ne yə.nzä.nza
[56]
bü.di.sən nzu.ru.grəm ʔo.ro.man fof sa.ma.ra ŋa.fe
to büdisn where we had been sleeping, the oldman (father) saw him
bü.di.sən mä nzu.ru.grəm ʔo.ro.man fä fof sa.ma.ra ŋa.fe
[57]
mon kwan.fi.yo.kwər ke.ke
"what have you been doing?" "no"
mon kwan.fi.yo.kwər ke.ke
[58]
mo.se.səf srä.kor ʔa.fa ru.ga nin.fər.thər
moses told him "the pig has bitten father!"
mo.se.səf srä.kor ʔa.fa zə ru.ga nin.fər.thər
[59]
ni fi.ya.fər nə.rä.ra kar yəf
we were out hunting. the place name
ni fi.ya.fər nə.rä.ra kar yəf
[60]
tət.fö ka.far
there by the big creek
bä rä tət.fö ka.far
[61]
sa.zä.thi
is sazäthi
sa.zä.thi
[62]
fof tau.ri thəf.si.nzə.rə.me fo.ba zän.bri.ma.ke
we were cooking the wallaby and then we returned
fä fof tau.ri thəf.si.nzə.rə.me fo.ba zän.bri.ma.ke
[63]
nən.re.ra bü.di.sən
we came to büdisn
nən.re.ra bü.di.sən
[64]
fi ma.tak fə.thə thə.ma.ra.ke
but we did not see them
fi ma.tak fə.thə thə.ma.ra.ke
[65]
naf fə.thə yə.nzä.nza
he had carried him
naf fə.thə yə.nzä.nza
[66]
mo.se.səf
moses (carried him)
mo.se.səf
[67]
na.fa.ŋa.re zə.ba wi.ya.ka.ko
his wife went here
na.fa.ŋa.re zə.ba wi.ya.ka.ko
[68]
gwon.ya.me mai.ka.sir fo.bo fof thə.ma.ra
to wash the clothes. she saw them from there
gwon.ya.me mai.ka.sir fo.bo fof thə.ma.ra
[69]
mon
"what?"
mon
[70]
mo.se.səf fo.ba ʔa.fa ru.ga nin.fər.thər za.ne
and moses (said) "the pig has bitten this father"
mo.se.səf fo.ba ʔa.fa zə ru.ga nin.fər.thər za.ne
[71]
wa.tik
then
wa.tik
[72]
ka.tan za.fa.ten
on saturday
ka.tan za.fa.ten
[73]
ni nən.re.ra nə.ru.gər nə.wä.kwər
we came, we slept and we woke up
ni nən.re.ra nə.ru.gər nə.wä.kwər
[74]
ka.far za.fat ʔe.zi yak.me na.ni.ya.ka ni.ma bo.bom.rə.nzo
on sunday we hurried to get all the way to masu
ka.far za.fat ʔe.zi yak.me na.ni.ya.ka ni.ma bo.bom.rə.nzo ma.sun
[75]
fi gar.da.me sa.tha.ru.fath
they had put him already in the canoe
fi gar.da.me zə sa.tha.ru.fath
[76]
mo.re.he.ʔad.fo
to morehead
mo.re.he.ʔad.fo
[77]
mu.ra.mu.ra zən.fo
to the aid post
mu.ra.mu.ra zən.fo
[78]
krä.trif ni.ma ke.ke gar.da.me səf.tha.ru.kwə.rəth
he told (the story) "no, they already put him in the canoe"
krä.trif ni.ma ke.ke gar.da.me zə səf.tha.ru.kwə.rəth
[79]
wa.tik fof zä.bəth za.ne zo.kwa.si ni.ma.me
okay, this story is finished
wa.tik fof zä.bəth za.ne zo.kwa.si ni.ma.me
[80]
ʔe.so
thank you
ʔe.so

Text viewWaveform viewInterlinear Glossed Text