Interlinear glossed textPKZ_1970_F0205-01| Recording date | 1970 |
|---|
| Speaker age | 75 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
Word | Sa | | Translation | Do you trust my words? |
Word | Теперь , | | Translation | Now let's go on, please! |
| Saməjleʔpiʔiv
|
|
| saməj | -leʔ | -pi | -ʔi | | hunt.in.forest | -DUR | -PST | -3PL |
|
| Ălʼenʼəʔizʼiʔn
|
|
| ălʼenʼə | -ʔi | -zʼiʔ | | reindeer | -PL | -INS |
|
Word | Как | | Translation | How did you nomadize, what did men do earlier… |
| kandəgaʔiv
|
|
| kan | -də | -ga | -ʔi | | go | -IPFVZ | -PRS | -3PL |
Dʼelamdəpropr
|
|
| Dʼelam | -də | | Sayan.mountains | -LAT |
|
| dʼaʔpiʔiv
|
|
| dʼaʔ | -pi | -ʔi | | capture | -PST | -3PL |
|
Word | Из | | Translation | From what were earlier made these… clothes, and how? |
| kubazaŋdən
|
|
| kuba | -zaŋ | -də | | skin | -PL | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
Word | И | | Translation | How did people wash earlier? |
| Băzəjbiʔiv
|
|
| băzəj | -bi | -ʔi | | wash.oneself | -PST | -3PL |
|
| Băzəjbiv
|
|
| băzəj | -bi | | wash.oneself | -PST.[3SG] |
|
| nuldəbiʔiv
|
|
| nuldə | -bi | -ʔi | | set.up | -PST | -3PL |
|
| kajlaʔpiʔiv
|
|
| kaj | -laʔ | -pi | -ʔi | | close | -DUR | -PST | -3PL |
baʔlaʔpiʔiv
|
|
| baʔ | -laʔ | -pi | -ʔi | | throw | -DUR | -PST | -3PL |
|
| Mĭnzərbiʔiv
|
|
| mĭnzər | -bi | -ʔi | | make.boil | -PST | -3PL |
|
| Esseŋdə=n
|
|
| es | -seŋ | -də | | child | -PL | -NOM/GEN/ACC.3SG |
Esseŋdən
|
|
| es | -seŋ | -də | | child | -PL | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| turazaŋdən
|
|
| tura | -zaŋ | -də | | settlement | -PL | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
Word | Как | | Translation | How was lunch cooked earlier and so? |
Word | В | | Translation | In what and how was it eaten? |
| Mĭnzərbiʔiv
|
|
| mĭnzər | -bi | -ʔi | | make.boil | -PST | -3PL |
|
| sarankaʔin
|
|
| saranka | -ʔi | | Lilium.martagon | -PL |
|
Word | ( Какой= ) | | Translation | What, what is a bear like and how was it hunted? |
Word | ( Тан | | Translation | And then what was done after, did they dance or sing or?… |
| kürbiʔiv
|
|
| kür | -bi | -ʔi | | peel.bark | -PST | -3PL |
|
| sildən
|
|
| sil | -də | | fat | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| aptʼekaʔinən
|
|
| aptʼeka | -ʔi | -nə | | pharmacy | -3PL | -LAT |
|
| sadarlaʔbəʔjəv
|
|
| sadar | -laʔbə | -ʔjə | | sell | -DUR | -3PL |
|
Word | Какие | | Translation | What other wild animals did you have there, moose, red deer and roe deer? |
Word | Как | | Translation | How where they caught? |
| dʼaʔpiʔiv
|
|
| dʼaʔ | -pi | -ʔi | | capture | -PST | -3PL |
|
| Tʼitleʔpiʔiv
|
|
| tʼit | -leʔ | -pi | -ʔi | | shoot | -DUR | -PST | -3PL |
|
| nuldlaʔpiʔiv
|
|
| nuld | -laʔ | -pi | -ʔi | | place | -DUR | -PST | -3PL |
|
| dʼitleʔbəʔjə****
|
|
| dʼit | -leʔbə | -ʔjə | | shoot | -DUR | -3PL |
|
Word | И | | Translation | And how about squirrels and sables, how were they caught? |
| măndərbiv
|
|
| măndə | -r | -bi | | look | -FRQ | -PST.[3SG] |
|
| Nuldəbiʔiv
|
|
| nuldə | -bi | -ʔi | | set.up | -PST | -3PL |
|
| Nuldəbiʔiv
|
|
| nuldə | -bi | -ʔi | | set.up | -PST | -3PL |
|
| šĭkətsin
|
|
| šĭkə | -t | -si | | language | -3SG | -INS |
|
| Nuldəbiʔiv
|
|
| nuldə | -bi | -ʔi | | set.up | -PST | -3PL |
dʼaʔpiʔiv
|
|
| dʼaʔ | -pi | -ʔi | | capture | -PST | -3PL |
|
Word | Какой | | Translation | What is a sable like in general? |
Word | Какие | | Translation | What are your berries and mushrooms like, did you pick them or?… |
Word | Вообще | | Translation | What did you do in general? |
| mĭnzərləʔbəʔjəv
|
|
| mĭnzər | -ləʔbə | -ʔjə | | make.boil | -DUR | -3PL |
|
| tustʼarbiʔiv
|
|
| tustʼar | -bi | -ʔi | | salt | -PST | -3PL |
|
| nuldlaʔbəʔjəv
|
|
| nuld | -laʔbə | -ʔjə | | place | -DUR | -3PL |
|
| Pădvaləʔinən
|
|
| pădval | -əʔi | -nə | | cellar | -PL | -LAT |
nulaʔbəʔjəv
|
|
| nu | -laʔbə | -ʔjə | | stand | -DUR | -3PL |
|
| tustʼarlaʔbəʔjəv
|
|
| tustʼar | -laʔbə | -ʔjə | | salt | -DUR | -3PL |
|
Word | Какие | | Translation | What kind of trees do you have? |
Word | И | | Translation | And what was made from wood and from birchbark? |
| amnolaʔbəʔjəv
|
|
| amno | -laʔbə | -ʔjə | | live | -DUR | -3PL |
|
Word | Какие | | Translation | What kind of fish do you have and how where they caught and preserved? |
| numəjdəsʼtəv
|
|
| numəj | -də | -sʼtə | | name | -IPFVZ | -INF.LAT |
|
| dʼaʔpiʔiv
|
|
| dʼaʔ | -pi | -ʔi | | capture | -PST | -3PL |
|
| mĭnzərleʔbəʔjəv
|
|
| mĭnzər | -leʔbə | -ʔjə | | make.boil | -DUR | -3PL |
|
Word | Чем | | Translation | With what were they caught and how were they preserved? |
| Sarlaʔbəʔjən
|
|
| sar | -laʔbə | -ʔjə | | bind | -DUR | -3PL |
|
| nuldlaʔbəʔjəv
|
|
| nuld | -laʔbə | -ʔjə | | place | -DUR | -3PL |
|
| suʔməleʔbəv
|
|
| suʔmə | -leʔbə | | jump | -DUR.[3SG] |
|
| dʼaʔpiʔiv
|
|
| dʼaʔ | -pi | -ʔi | | capture | -PST | -3PL |
|
Word | Какие | | Translation | What kind were the domestic animals? |
| amnolaʔbiv
|
|
| amno | -laʔ | -bi | | live | -DUR | -PST.[3SG] |
|
| dʼabolaʔpiʔiv
|
|
| dʼabo | -laʔ | -pi | -ʔi | | capture | -DUR | -PST | -3PL |
|
| körerzittəv
|
|
| körer | -zittə | | harness | -INF.LAT |
ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
|
| amnolaʔbəʔjəv
|
|
| amno | -laʔbə | -ʔjə | | live | -DUR | -3PL |
|
| kandəgaʔiv
|
|
| kan | -də | -ga | -ʔi | | go | -IPFVZ | -PRS | -3PL |
|
| mĭnzərzittəv
|
|
| mĭnzər | -zittə | | make.boil | -INF.LAT |
|
Word | Какие | | Translation | What were the gods/icons like earlier? |
Word | Железные | | Translation | The iron and stone ones? |
Word | И | | Translation | And how were they there, did they burn candles and how this-, what in general, how did people address the Gods? |
| tʼegermaʔn
|
|
| tʼegermaʔ | | bell.tower.[NOM.SG] |
|
| dʼazirlaʔbəv
|
|
| dʼazir | -laʔbə | | heal | -DUR.[3SG] |
|
| ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
|
Word | А | | Translation | But how, where did people give birth to children earlier, how did they care for them? |
| šojdʼon
|
|
| šojdʼo | | birchbark.vessel.[NOM.SG] |
šödörleʔbəʔjəv
|
|
| šödör | -leʔbə | -ʔjə | | sew | -DUR | -3PL |
|
| kajlaʔbəʔjəv
|
|
| kaj | -laʔbə | -ʔjə | | close | -DUR | -3PL |
|
| keʔbdejleʔv
|
|
| keʔbde | -j | -leʔ | | berry | -VBLZ | -CVB |
|
| maːluʔbəʔiv
|
|
| maː | -luʔbə | -ʔi | | remain | -MOM.PRS | -3PL |
|
Word | Когда | | Translation | When were children put to work and what kind of work did they carry out? |
| tüšəlleʔbəʔjəv
|
|
| tüšəl | -leʔbə | -ʔjə | | study | -DUR | -3PL |
saməjzittəv
|
|
| saməj | -zittə | | hunt.in.forest | -INF.LAT |
esseŋdən
|
|
| es | -seŋ | -də | | child | -PL | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| monoʔkosʼtəv
|
|
| monoʔko | -sʼtə | | marry | -INF.LAT |
|
| bostərefl
|
|
| bos | -tə | | self | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| surarluʔpiv
|
|
| surar | -luʔ | -pi | | ask | -MOM | -PST.[3SG] |
|
| bĭtleʔbəʔjəv
|
|
| bĭt | -leʔbə | -ʔjə | | drink | -DUR | -3PL |
|
| Sʼarlaʔbəʔjəv
|
|
| sʼar | -laʔbə | -ʔjə | | play | -DUR | -3PL |
|
| Suʔmileʔbəʔjəv
|
|
| suʔmi | -leʔbə | -ʔjə | | jump | -DUR | -3PL |
|
| amnolaʔbəʔjəv
|
|
| amno | -laʔbə | -ʔjə | | live | -DUR | -3PL |
|
Word | А | | Translation | But how earlier, were women kidnapped, and how, from where? |
| monoʔkobiʔiv
|
|
| monoʔko | -bi | -ʔi | | marry | -PST | -3PL |
|
Word | А | | Translation | But how old people, how, when they died, how were they buried? |
| mĭnzerlüʔpiʔiv
|
|
| mĭnzer | -lüʔ | -pi | -ʔi | | make.boil | -MOM | -PST | -3PL |
|
| kalladʼürləʔjəv
|
|
| kalladʼür | -lə | -ʔjə | | leave | -FUT | -3PL |
|
Word | Кто | | Translation | Who else did you have there, there were the Karagas and the Motors and the Kots and the Tatars? |
Word | Где | | Translation | Where did they live and how did they nomadize? |
| Šindidəque
|
|
| šindi | -də | | who.[NOM.SG] | -INDEF |
|
| Dʼăbaktərzittəv
|
|
| dʼăbaktər | -zittə | | speak | -INF.LAT |
|
Word | А | | Translation | What did the Tatars do there? |
| saməjbiʔiv
|
|
| saməj | -bi | -ʔi | | hunt.in.forest | -PST | -3PL |
|
| abamn
|
|
| aba | -m | | father | -NOM/GEN/ACC.1SG |
amnoldəbiʔiv
|
|
| amnol | -də | -bi | -ʔi | | seat | -IPFVZ | -PST | -3PL |
|
| abamn
|
|
| aba | -m | | father | -NOM/GEN/ACC.1SG |
|
Word | Однажды | | Translation | Once there was a Finn at your parents, what did he, what was he like and what did he do? |
| dʼăbaktərbiʔiv
|
|
| dʼăbaktər | -bi | -ʔi | | speak | -PST | -3PL |
šĭkətsiʔn
|
|
| šĭkə | -t | -siʔ | | language | -3SG | -INS |
|
| dʼăbaktərbiʔiv
|
|
| dʼăbaktər | -bi | -ʔi | | speak | -PST | -3PL |
|
| Ivanovičpropr
|
|
| Ivanovič | | Ivanovich.[NOM.SG] |
dʼăbaktərbiamv
|
|
| dʼăbaktər | -bia | -m | | speak | -PST | -1SG |
|
| šindidəque
|
|
| šindi | -də | | who.[NOM.SG] | -INDEF |
|
Word | Teeme | | Translation | Let’s take a break. |
Word | Oot-oot . | | Translation | Hold on. |
Word | Так , | | Translation | So, please. |
| urgajamn
|
|
| urgaja | -m | | grandmother | -NOM/GEN/ACC.1SG |
keʔbdejleʔv
|
|
| keʔbde | -j | -leʔ | | berry | -VBLZ | -CVB |
iamn
|
|
| ia | -m | | mother | -NOM/GEN/ACC.1SG |
|
| bostərefl
|
|
| bos | -tə | | self | -NOM/GEN/ACC.3SG |
kalladʼürbiv
|
|
| kalladʼür | -bi | | leave | -PST.[3SG] |
kalladʼürbiv
|
|
| kalladʼür | -bi | | leave | -PST.[3SG] |
|
| kirgarlaʔbəv
|
|
| kirgar | -laʔbə | | shout | -DUR.[3SG] |
|
| kalladʼürbiv
|
|
| kalladʼür | -bi | | leave | -PST.[3SG] |
|
Word | Так , | | Translation | So, what is nature like there, mountains and forests and tell more about your river there. |
| saʔməluʔpiv
|
|
| saʔmə | -luʔ | -pi | | fall | -MOM | -PST.[3SG] |
|
| turazaŋdən
|
|
| tura | -zaŋ | -də | | settlement | -PL | -LAT |
ĭdlaʔbəv
|
|
| ĭd | -laʔbə | | be.visible | -DUR.[3SG] |
|
| ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
özerleʔbəʔjəv
|
|
| özer | -leʔbə | -ʔjə | | grow | -DUR | -3PL |
|
| ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
|
Word | Что | | Translation | What is there high in the mountains, is there snow or ice or?… |
Word | А | | Translation | And in Kam-, in your language! |
Word | Хорошо . | | Translation | Good. |
Word | Как | | Translation | How did children play earlier? |
Word | Oota , | | Translation | Wait, in your own language! |
Word | Как | | Translation | How did they hide and so? |
| Sʼarlaʔbəʔiv
|
|
| sʼar | -laʔbə | -ʔi | | play | -DUR | -3PL |
|
| măndəriav
|
|
| măndə | -r | -ia | | look | -FRQ | -PRS.[3SG] |
măndəriav
|
|
| măndə | -r | -ia | | look | -FRQ | -PRS.[3SG] |
măndərzittəv
|
|
| măndə | -r | -zittə | | look | -FRQ | -INF.LAT |
|
| sʼarlaʔbəʔjəv
|
|
| sʼar | -laʔbə | -ʔjə | | play | -DUR | -3PL |
|
Word | А | | Translation | But you- but did children fight or something? |
| dʼabrobiʔiv
|
|
| dʼabro | -bi | -ʔi | | fight | -PST | -3PL |
|
| sʼarlaʔbəʔjəv
|
|
| sʼar | -laʔbə | -ʔjə | | play | -DUR | -3PL |
|
| dʼabrolaʔbəʔjəv
|
|
| dʼabro | -laʔbə | -ʔjə | | fight | -DUR | -3PL |
sʼarlaʔbəʔjəv
|
|
| sʼar | -laʔbə | -ʔjə | | play | -DUR | -3PL |
|
| sʼarlaʔbəʔjəv
|
|
| sʼar | -laʔbə | -ʔjə | | play | -DUR | -3PL |
|
| dʼabrolaʔbəʔjəv
|
|
| dʼabro | -laʔbə | -ʔjə | | fight | -DUR | -3PL |
|
Word | Какие | | Translation | What where your yurts like? |
Word | И | | Translation | And how did children there, what did they do in the winter, did they play or?… |
Word | Могли , | | Translation | Could they, were they… all the time in the yurt or how? |
Word | Oota . | | Translation | Wait. |
Word | По-вашему . | | Translation | In your language. |
| amnolaʔpiʔiv
|
|
| amno | -laʔpi | -ʔi | | live | -DUR.PST | -3PL |
|
| nendluʔpiʔiv
|
|
| nend | -luʔ | -pi | -ʔi | | burn | -MOM | -PST | -3PL |
|
| nendleʔbəʔjəv
|
|
| nend | -leʔbə | -ʔjə | | burn | -DUR | -3PL |
|
| Amnolaʔbəʔjəv
|
|
| amno | -laʔbə | -ʔjə | | live | -DUR | -3PL |
|
| saməjzittəv
|
|
| saməj | -zittə | | hunt.in.forest | -INF.LAT |
|
| amnolaʔbəʔjəv
|
|
| amno | -laʔbə | -ʔjə | | live | -DUR | -3PL |
|
Word | Можете | | Translation | Can you tell us some fairy tale? |
| numəjleʔbəʔjəv
|
|
| numəj | -leʔbə | -ʔjə | | name | -DUR | -3PL |
|
| Nöməlleʔbəmv
|
|
| nöməl | -leʔbə | -m | | forget | -DUR | -1SG |
dʼăbaktərzittəv
|
|
| dʼăbaktər | -zittə | | speak | -INF.LAT |
|
| maluʔpiv
|
|
| ma | -luʔ | -pi | | remain | -MOM | -PST.[3SG] |
kulaːmbiv
|
|
| ku | -laːm | -bi | | die | -RES | -PST.[3SG] |
|
| maluʔpiv
|
|
| ma | -luʔ | -pi | | remain | -MOM | -PST.[3SG] |
kulaːmbiv
|
|
| ku | -laːm | -bi | | die | -RES | -PST.[3SG] |
|
| nükemn
|
|
| nüke | -m | | woman | -NOM/GEN/ACC.1SG |
|
| dʼăbaktərlaʔbəv
|
|
| dʼăbaktər | -laʔbə | | speak | -DUR.[3SG] |
|
| nükemn
|
|
| nüke | -m | | woman | -NOM/GEN/ACC.1SG |
ulardən
|
|
| ular | -də | | sheep | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| nuʔməluʔpiʔiv
|
|
| nuʔmə | -luʔ | -pi | -ʔi | | run | -MOM | -PST | -3PL |
|
| nuʔməluʔpiʔiv
|
|
| nuʔmə | -luʔ | -pi | -ʔi | | run | -MOM | -PST | -3PL |
nereʔluʔpiʔiv
|
|
| nereʔ | -luʔ | -pi | -ʔi | | frighten | -MOM | -PST | -3PL |
|
| sĭjgəndən
|
|
| sĭj | -gəndə | | heart | -LAT/LOC.3SG |
|
| Saʔməluʔpiv
|
|
| saʔmə | -luʔ | -pi | | fall | -MOM | -PST.[3SG] |
|
Word | Ma | | Translation | I would change the tape now, because a little bit… |
Text view • Utterance view
|