Interlinear glossed textPKZ_1964_SU0207| Recording date | 1964 |
|---|
| Speaker age | 70 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
Word | Klavdia | | Translation | Klavdiya Plotnikova, fifth tape. |
| kulaːmbiamv
|
|
| ku | -laːm | -bia | -m | | see | -RES | -PST | -1SG |
|
| ijadn
|
|
| ija | -d | | mother | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| Ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
|
| Ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
|
| mĭlüʔləjv
|
|
| mĭ | -lüʔ | -lə | -j | | give | -MOM | -FUT | -3SG |
|
Word | Что | | Translation | Whatever you ask. |
| sĭjdən
|
|
| sĭj | -də | | heart | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| kuzurleʔbəv
|
|
| kuzur | -leʔbə | | rumble | -DUR.[3SG] |
|
| nʼergölaʔbəv
|
|
| nʼergö | -laʔbə | | fly | -DUR.[3SG] |
|
| amnəbiv
|
|
| amnə | -bi | | sit.down | -PST.[3SG] |
kirgarlaʔbəv
|
|
| kirgar | -laʔbə | | shout | -DUR.[3SG] |
|
| barəʔpiv
|
|
| barəʔ | -pi | | throw.away | -PST.[3SG] |
|
| barəʔpiv
|
|
| barəʔ | -pi | | throw.away | -PST.[3SG] |
|
| Kirgarlaʔbəv
|
|
| kirgar | -laʔbə | | shout | -DUR.[3SG] |
|
| nʼergölüʔpiv
|
|
| nʼergö | -lüʔ | -pi | | fly | -MOM | -PST.[3SG] |
uʔbdlaʔbəv
|
|
| uʔbd | -laʔbə | | get.up | -DUR.[3SG] |
|
| kaləkzəbiadj
|
|
| kalək | -zəbi | | diligent | -ADJZ.[NOM.SG] |
pʼaŋdəbiʔiv
|
|
| pʼaŋdə | -bi | -ʔi | | write | -PST | -3PL |
|
| kundlaʔbəv
|
|
| kun | -d | -laʔbə | | lead | -TR | -DUR.[3SG] |
|
| koʔbdonən
|
|
| koʔbdo | -nə | | daughter | -GEN.1SG |
|
| Malinovkanəpropr
|
|
| Malinovka | -nə | | Malinovka | -LAT |
|
| Urgajan
|
|
| urgaja | | grandmother.[NOM.SG] |
|
| urgajan
|
|
| urgaja | | grandmother.[NOM.SG] |
|
| Dʼaʔpiamv
|
|
| dʼaʔ | -pia | -m | | capture | -PST | -1SG |
|
Word | Не | | Translation | It does not go. |
Word | Беда | | Translation | It has so much strength. |
| Kandəgamv
|
|
| kan | -də | -ga | -m | | go | -IPFVZ | -PRS | -1SG |
|
| tajirlaʔbəv
|
|
| tajir | -laʔbə | | steal | -DUR.[3SG] |
kundlaʔbəv
|
|
| kun | -d | -laʔbə | | lead | -TR | -DUR.[3SG] |
|
| Ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
|
| nererlüʔpiemv
|
|
| nere | -r | -lüʔ | -pie | -m | | frighten | -FRQ | -MOM | -PST | -1SG |
|
| dʼürbiʔiv
|
|
| dʼür | -bi | -ʔi | | disappear | -PST | -3PL |
|
| păʔsittəv
|
|
| păʔ | -sittə | | creep.into | -INF.LAT |
|
Word | Э … | | Translation | It smells something. |
| Ĭmbizʼidəpro.form
|
|
| ĭmbi | -zʼi | -də | | what | -INS | -INDEF |
putʼəmniav
|
|
| putʼəm | -nia | | smell | -PRS.[3SG] |
|
Word | … слышит . | | Translation | It hears. ((BRK)) |
| barv
|
|
| nʼilgö | -laʔbə | | listen | -DUR.[3SG] |
|
| mĭnzərzittəv
|
|
| mĭnzər | -zittə | | make.boil | -INF.LAT |
|
| mĭnzərzittəv
|
|
| mĭnzər | -zittə | | make.boil | -INF.LAT |
|
| giber-nʼibudʼpro.form
|
|
| giber | -nʼibudʼ | | where.to | -INDEF |
|
| dʼăbaktəriav
|
|
| dʼăbaktər | -ia | | speak | -PRS.[3SG] |
|
| Sĭjdən
|
|
| sĭj | -də | | heart | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| Maʔnaln
|
|
| maʔ | -na | -l | | tent | -LAT | -NOM/GEN/ACC.2SG |
|
| kuroluʔpiv
|
|
| kuro | -luʔ | -pi | | be.angry | -MOM | -PST.[3SG] |
|
| pʼaŋdəliav
|
|
| pʼaŋdə | -lia | | write | -PRS.[3SG] |
|
Word | Скоро | | Translation | Soon I will come home. |
| dʼăbaktəraʔv
|
|
| dʼăbaktər | -a | -ʔ | | speak | -EP | -IMP.2SG |
|
| dʼăbaktəraʔv
|
|
| dʼăbaktər | -a | -ʔ | | speak | -EP | -IMP.2SG |
|
| barv
|
|
| nün | -leʔbə | -ʔjə | | hear | -DUR | -3PL |
tănv
|
|
| kudo | -nz | -laʔbə | -l | | scold | -DES | -DUR | -2SG |
|
| Bĭlgarbiamv
|
|
| bĭlgar | -bia | -m | | make.butter | -PST | -1SG |
|
| bəzəjdəbiamv
|
|
| bəzəj | -də | -bia | -m | | wash | -IPFVZ | -PST | -1SG |
|
| iʔbölaʔbəv
|
|
| iʔbö | -laʔbə | | lie.down | -DUR.[3SG] |
|
| kalbajlaʔv
|
|
| kalba | -j | -laʔ | | bear.leek | -VBLZ | -CVB |
|
| mĭnzerbiemv
|
|
| mĭnzer | -bie | -m | | make.boil | -PST | -1SG |
|
| maluppiv
|
|
| ma | -lup | -pi | | remain | -MOM | -PST.[3SG] |
|
| barəʔpibaʔv
|
|
| barəʔ | -pi | -baʔ | | throw.away | -PST | -1PL |
|
| dʼabərolaʔbəʔjəv
|
|
| dʼabəro | -laʔbə | -ʔjə | | fight | -DUR | -3PL |
|
| mendən
|
|
| men | -də | | dog | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
Word | Ничего | | Translation | One can't see anything. |
| Ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
edliav
|
|
| ed | -lia | | be.visible | -PRS.[3SG] |
|
| abamn
|
|
| aba | -m | | father | -NOM/GEN/ACC.1SG |
tujeziʔin
|
|
| tujez | -iʔi | | birchbark.vessel | -PL |
|
| kürbiv
|
|
| kür | -bi | | peel.bark | -PST.[3SG] |
alaʔbəbiv
|
|
| a | -laʔbə | -bi | | make | -DUR | -PST.[3SG] |
|
| DMGn
|
|
| šojdʼo | | birchbark.vessel.[NOM.SG] |
|
| Žilaʔizʼiʔn
|
|
| žila | -ʔi | -zʼiʔ | | tendon | -PL | -INS |
|
| Šojdʼoʔin
|
|
| šojdʼo | -ʔi | | birchbark.vessel | -PL |
|
| žilaʔizʼiʔn
|
|
| žila | -ʔi | -zʼiʔ | | tendon | -PL | -INS |
|
Word | А | | Translation | Or else you prick or cut (yourself)… |
| neln
|
|
| ne | -l | | woman | -NOM/GEN/ACC.2SG |
|
| Sĭjdən
|
|
| sĭj | -də | | heart | -NOM/GEN/ACC.3SG |
|
| turamn
|
|
| tura | -m | | house | -NOM/GEN/ACC.1SG |
|
Word | Что | | Translation | What should I tell you? |
| dʼăbaktərzittəv
|
|
| dʼăbaktər | -zittə | | speak | -INF.LAT |
|
| nöməlbiomv
|
|
| nöməl | -bio | -m | | forget | -PST | -1SG |
|
| dʼăbaktərzʼittəv
|
|
| dʼăbaktər | -zʼittə | | speak | -INF.LAT |
|
| dʼăbaktərzittəv
|
|
| dʼăbaktər | -zittə | | speak | -INF.LAT |
|
Word | Надо | | Translation | I should go to look for it(?). |
| măndərzittə.v
|
|
| măndə | -r | -zittə | | look | -FRQ | -INF.LAT |
| | Translation | |
| dʼăbaktərzittəv
|
|
| dʼăbaktər | -zittə | | speak | -INF.LAT |
|
| iʔbəbiemv
|
|
| iʔbə | -bie | -m | | lie.down | -PST | -1SG |
|
Word | Долго | | Translation | I stayed for a long time. |
| iʔbəlemv
|
|
| iʔbə | -le | -m | | lie.down | -FUT | -1SG |
|
Word | Спала , | | Translation | I slept, I did not see anything. |
| ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
|
| molaːmbiʔiv
|
|
| mo | -laːm | -bi | -ʔi | | become | -RES | -PST | -3PL |
|
| sajnĭŋgəbiʔiv
|
|
| sajnĭŋgə | -bi | -ʔi | | tear.off | -PST | -3PL |
|
| udamn
|
|
| uda | -m | | hand | -NOM/GEN/ACC.1SG |
|
| saʔməluʔpiamv
|
|
| saʔmə | -luʔ | -pia | -m | | fall | -MOM | -PST | -1SG |
udamn
|
|
| uda | -m | | hand | -NOM/GEN/ACC.1SG |
băldəlbiamv
|
|
| băldə | -l | -bia | -m | | break | -TR | -PST | -1SG |
|
| udamn
|
|
| uda | -m | | hand | -NOM/GEN/ACC.1SG |
|
Word | ( Этой ) | | Translation | I cannot do anything with this arm. |
| Dĭgəttən
|
|
| uda | -m | | hand | -NOM/GEN/ACC.1SG |
|
Word | Пока | | Translation | Until it grows together. |
| Ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
togonorzittəv
|
|
| togonor | -zittə | | work | -INF.LAT |
|
| körerzittəv
|
|
| körer | -zittə | | harness | -INF.LAT |
|
| nuʔməleʔpiv
|
|
| nuʔmə | -leʔpi | | run | -DUR.PST.[3SG] |
|
Word | И | | Translation | And it fell. |
Word | И | | Translation | And it fell. |
| nuʔməleʔpiv
|
|
| nuʔmə | -leʔpi | | run | -DUR.PST.[3SG] |
saʔməluʔpiv
|
|
| saʔmə | -luʔ | -pi | | fall | -MOM | -PST.[3SG] |
|
| müjözeŋbən
|
|
| müjö | -zeŋ | -bə | | finger | -PL | -ACC.3SG |
|
| sürerleʔpiʔiv
|
|
| sürer | -leʔpi | -ʔi | | drive | -DUR.PST | -3PL |
|
| parluʔpiv
|
|
| par | -luʔ | -pi | | return | -MOM | -PST.[3SG] |
nuʔməluʔpiv
|
|
| nuʔmə | -luʔ | -pi | | run | -MOM | -PST.[3SG] |
|
| kallav
|
|
| dʼür | -bi | | disappear | -PST.[3SG] |
|
| molaːndəgav
|
|
| mo | -laːndə | -ga | | become | -DUR | -PRS.[3SG] |
|
| amnolaʔbəv
|
|
| amno | -laʔbə | | sit.down | -DUR.[3SG] |
|
| molaːndəgav
|
|
| mo | -laːndə | -ga | | become | -DUR | -PRS.[3SG] |
|
| amnollaʔbəv
|
|
| amnol | -laʔbə | | seat | -DUR.[3SG] |
|
| dʼăbaktərzittəv
|
|
| dʼăbaktər | -zittə | | speak | -INF.LAT |
iʔbəsʼtəv
|
|
| iʔbə | -sʼtə | | lie.down | -INF.LAT |
|
| edleʔbəv
|
|
| ed | -leʔbə | | hang.up | -DUR.[3SG] |
|
| Ejv
|
|
| ed | -lia | | be.visible | -PRS.[3SG] |
|
| Ĭmbidəindfpro
|
|
| ĭmbi | -də | | what.[NOM.SG] | -INDEF |
|
| tuganbən
|
|
| tugan | -bə | | relative | -NOM/GEN/ACC.1SG |
|
Word | Kuŋgə . | | Translation | Far. |
| dʼürbiv
|
|
| dʼür | -bi | | disappear | -PST.[3SG] |
parluʔpiv
|
|
| par | -luʔ | -pi | | return | -MOM | -PST.[3SG] |
|
Text view • Utterance view
|