Utterance view

jeju0063-01-02

Recording date2015-08-21
Speaker age90
Speaker sexf
Text genrestimulus retelling
Extended corpusno



showing 1 - 100 of 342 • next


[1]
kɨkə
this
kɨkə
[2]
sʰil
****
****
[3]
ola
Come!
ola
[4]
ola
Come!
ola
[5]
ola hən kən
"Ola!" means,
ola hən kən
[6]
kʰɨɲəna
"My eldest daughter!"
kʰɨɲəna
[7]
ola nɒmɒl kʰele kake
"Come one, let's go collect herbs!"
ola nɒmɒl kʰele kake
[8]
tɨlɨe nɒmɒl kʰele kakeí
"Let's go into the wild to collect herbs!", you get it?
tɨlɨe nɒmɒl kʰele kakeí
[9]
ola
Come!
ola
[10]
uli pəsʰ heŋ kake
Let's go together as friends!
uli pəsʰheŋ kake
[11]
tɨlɨe kake
Let's go into the wild!
tɨlɨe kake
[12]
tɨlɨe nɒmɒl kʰele pəsʰ heəŋ kake
Let's go as friends, into the wild, to collect herbs!
tɨlɨe nɒmɒl kʰele pəsʰ heəŋ kake
[13]
nɨjəŋ najəŋ kɒt͡ɕ͈i kake
Let's go you and me together!
nɨjəŋ najəŋ kɒt͡ɕ͈i kake
[14]
ɨ̃ pəsʰ heəŋ kake
Yes, let's go as friends!
ɨ̃ pəsʰ heəŋ kake
[15]
uli nɒmɒl kʰetaŋ
Let's dig out herbs, and
uli nɒmɒl kʰetaŋ
[16]
kuk k͈ɨlːiəŋ məkke
make a soup out of it!
kuk k͈ɨlːiəŋ məkke
[17]
nɒmɒl kʰetaŋ kuk k͈ɨlːiəŋ məkke
Let's dig out herbs, make a soup out of it and eat it!
nɒmɒl kʰetaŋ kuk k͈ɨlːiəŋ məkke
[18]
kʲəŋ heəŋ
This is what you would say.
kʲəŋ heəŋ
[19]
ikə jəsʰnal sʰala nan mal ilaí
This is what people used to say when they were living back then, you get it?
ikə jəsʰnal sʰala nan malilaí
[20]
ɨm
Yes.
ɨm
[21]
ɨ̃
Yeah.
ɨ̃
[22]
kʲəŋ hení
And so, right,
kʲəŋ hení
[23]
ɨ̃
yeah
ɨ̃
[24]
it͡ɕe
now
it͡ɕe
[25]
kenan
So what do you think these people are doing here?
kenan itisʰə musʰikəl hənɨn kə talmɨk͈ʷa
[26]
itisʰə musʰikəl hənɨn talmɨk͈ʷa
[27]
ikəsʰe
In here?
ikəsʰe
[28]
ja itisʰə musʰikə i i sʰalɨmi musʰikəl hemsʰuk͈ʷa
Yes, here, what is this person doing?
ja itisʰə musʰikə i i sʰalɨmi musʰikəl hemsʰuk͈ʷa
[29]
i sʰalɨmi
This person?
i sʰalɨmi
[30]
t͡ɕə
Well, he...
t͡ɕə
[31]
mʷisʰikə kʰeəní
He digs something out, right?
mʷisʰikə kʰeəní
[32]
ja
Yes.
ja
[33]
mak mɒnt͡ɕikamsʰə
He's touching it all around.
mak mɒnt͡ɕikamsʰə
[34]
mʷisʰikə mak
Something, the whole time,
mʷisʰikə mak
[35]
maula hejən jəŋ s͈ikuk
putting on a scarf like this.
maula hejən jəŋ s͈ikuk
[36]
ja
Yes.
ja
[37]
ɨ̃ maula hen mokat͡ɕie s͈ikuk
Yeah, putting on a scarf on his neck.
ɨ̃ maula hen mokat͡ɕie s͈ikuk
[38]
kʲəŋ hemsʰə
Yeah, that's how he's doing it.
kʲəŋ hemsʰə
[39]
kenan musʰikəlani
So what was it that you saw?
kenan musʰikəlani
[40]
ikən
And this is,
ikən
[41]
tɨlɨenke tɨlɨe
I see, it's out in the wild.
tɨlɨenke tɨlɨe
[42]
tɨlɨe
in the wild
tɨlɨe
[43]
nɒp-
high-
nɒp-
[44]
hakan
Many kinds
hakan
[45]
t͡ɕə sʰalɨm
This person
t͡ɕə sʰalɨm
[46]
ik͈əŋ kamsʰə
He's pulling along a dog.
kɛ ik͈əŋ kamsʰə
[47]
sʰʷe ik͈əŋ kamsʰia
Is he pulling along a cow?
sʰʷe ik͈əŋ kamsʰia
[48]
ik͈əŋ kamsʰia
Or is he pulling along a dog?
kɛ ik͈əŋ kamsʰia
[49]
kɨkən sʰaŋkʷan əsʰuta kɨkənɨn
That doesn't matter.
kɨkən sʰaŋkʷan əsʰuta kɨkənɨn
[50]
kɨkən
That?
kɨkən
[51]
ja
Yes.
ja
[52]
kenan
So, yeah.
kenan ɨ̃
[53]
sʰʷe ik͈əŋ kamsʰkuna
So I see he's pulling along a cow.
sʰʷe ik͈əŋ kamsʰkuna
[54]
pasʰti kamsʰkuna
I see he's going out onto the fields.
pasʰti kamsʰkuna
[55]
pasʰti kamsʰə
He's going out onto the fields
pasʰti kamsʰə
[56]
sʰʷe ik͈əne pasʰti kamsʰə
He's going out onto the fields, pulling along a cow.
sʰʷe ik͈əne pasʰti kamsʰə
[57]
ɨm
Yeah.
ɨm
[58]
kan
So he goes there,
kan
[59]
jəlme tʰamsʰinke
and I see he's picking fruit!
jəlme tʰamsʰinke
[60]
jəlme naŋe tɒla t͡ɕiən jəlme tʰamsʰə
He's hanging on the trees and picking fruit.
jəlme naŋe tɒla t͡ɕiən jəlme tʰamsʰə
[61]
t͡ɕəí
And that, right?
t͡ɕəí
[62]
pataŋ aina ol kəsʰka
Won't there be any ocean being shown?
pataŋ aina olkəsʰka
[63]
pataŋɨl na olan
ocean being shown
pataŋɨl na olan
[64]
t͡ɕəti i i ainɨn musʰikə
This child, what...
t͡ɕəti i i ainɨn musʰikə
[65]
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan kamsʰə
He's riding a bicycle.
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan kamsʰə
[66]
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan
He got on a bicycle, and...
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan
[67]
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa
bicycle
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa
[68]
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan pasʰti kamsʰə
He's riding a bicycle out onto the fields.
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan pasʰti kamsʰə
[69]
pasʰti kane
Going out onto the fields...
pasʰti kane
[70]
ɨ̃
Look he's riding a bicycle out on to the fields.
ɨ̃ t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan pasʰti kamsʰə ikə pola
[71]
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan pasʰti kamsʰə ikə pola
[72]
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan pasʰti kan pasʰti kan it͡ɕenɨn
So he rides out to the fields on a bike and now...
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰa tʰan pasʰti kan pasʰti kan it͡ɕenɨn
[73]
sʰewamsʰə
he leans it there.
sʰewamsʰə
[74]
ɨ̃
Yeah
ɨ̃
[75]
it͡ɕe
now
it͡ɕe
[76]
ɨ̃
yeah
ɨ̃
[77]
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰal nukt͡ɕiko
he lays it down, and
t͡ɕɒt͡ɕənt͡ɕʰal nukt͡ɕiko
[78]
it͡ɕe t͡ɕəti il həle kamsʰə
goes to work over there.
it͡ɕe t͡ɕəti il həle kamsʰə
[79]
tʲə
there
tʲə
[80]
sʰatali nohan naŋ usʰtʰəle olːaŋ
He puts a ladder there and goes up there, and
sʰatali nohan naŋ usʰtʰəle olːaŋ
[81]
jəlmel tʰat͡ɕen
he wants to pick fruit
jəlmel tʰat͡ɕen
[82]
jəlmel tʰat͡ɕen
he wants to pick fruit
jəlmel tʰat͡ɕen
[83]
naŋ usʰtʰəle olːaŋ t͡ɕəkə
He wants get up on the tree and that...
naŋ usʰtʰəle olːaŋ t͡ɕəkə
[84]
t͡ɕəkə pola
look at that...
t͡ɕəkə pola
[85]
ɨ̃
yeah
ɨ̃
[86]
jət͡ɕəka namt͡ɕəka
Is that a boy or a girl?
jət͡ɕəka namt͡ɕəka
[87]
namt͡ɕənti
[it's strange], it's a boy though...
namt͡ɕənti
[88]
ai anik͈ʷa
Isn't this a child?
****
[89]
ɛki
A child.
ɛki
[90]
aɨila
It's a child.
aɨila
[91]
e t͡ɕəkə tʰamsʰə
And now he picks it
e t͡ɕəkə tʰamsʰə
[92]
tʰan it͡ɕen
He picks it
tʰan it͡ɕen
[93]
sʰik͈ə at͡ɕən kamsʰə
and loads it onto it, taking it away.
sʰik͈ə at͡ɕən kamsʰə
[94]
jəlme tʰan sʰik͈ə at͡ɕən kamsʰə
He picks fruit, loads it and goes away.
jəlme tʰan sʰik͈ə at͡ɕən kamsʰə
[95]
kiəke kɨkə iəke
Yeah, it's that.
kiəke kɨkə iəke
[96]
pola sʰik͈ə at͡ɕən kamsʰie
Look, he loads it onto it and goes away, doesn't he?
pola sʰik͈ə at͡ɕən kamsʰie
[97]
t͡ɕəkə
That
t͡ɕəkə
[98]
pola
Look
pola
[99]
aiku
Oh God.
aiku
[100]
mʷisʰikəl hɒnːəsʰi kɒlɨl mali isʰini
Is there anything that I could be talking about here all the time?
mʷisʰikəl hɒnːəsʰi kɒlɨl mali isʰini

Text viewWaveform viewInterlinear Glossed Text