Home
About
Languages
Using Doreco
Corpus Search
TEITOK
Jahai
About
Search
Documents
Languages
Powered by
<TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Interlinear glossed text
Blan_route_retell_DP_25Feb12
Recording date
2012-02-25
Speaker age
62
Speaker sex
m
Text genre
personal narrative
Extended corpus
no
Visualization:
Text view
Waveform view
Interlinear Glossed Text
Utterance view
Audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaʔokeh
J\ a ? o k e h
ja=
ʔokeh
RT=
okay
Translation
ready?
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l @ p a s
lpas
after
ton
t o n
ton
DEM
Translation
then
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
canʔə̃h
c a n ? @~ h
can=
ʔə̃h
SOURCE=
DEM
wɛy
w E j
wɛy
PAST
pagiʔ
p a g i ?
pagiʔ
morning
Translation
from here yesterday morning
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
1P.EXCL
cɨp
c 1 p
cɨp
to.go
lɛh
l E h
lɛh
EMP
hããh
h a~ a~ h
hããh
AFF
stat
s @ t a t
stat
start
kritəh
k @ r i t @ h
kritəh
car
Translation
we left started the car
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bɛr
b E r
bɛr
younger.sibling
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
1S
Translation
my younger brother
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
3S
stat
s @ t a t
stat
start
kritəh
k @ r i t @ h
kritəh
car
lpas
l p a s
lpas
after
cnʔon
c @ n ? o n
cn=
ʔon
SOURCE=
DEM
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
1P.EXCL
cɨp
cɨp
to.go
canʔə̃h
c a n ? @~ h
can=
ʔə̃h
SOURCE=
DEM
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
3S
yɨy
j 1 j
yɨy
to.carry
kritəh
k @ r i t @ h
kritəh
car
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
ton
t o n
ton
DEM
Translation
he started the car then we left from here he drove the car there there there there there there there there there there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sampɛy
s a m p E j
sampɛy
until
baspadan
b a s p a d a n
ba=
spadan
GOAL=
border
Translation
to the border
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l p a s
lpas
after
ton
t o n
ton
DEM
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
1P.EXCL
brntiʔ
b @ r @ n t i ?
brntiʔ
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
1P.EXCL
boh
b o h
boh
to.put
kritəh
k @ r i t @ h
kritəh
car
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
1P.EXCL
kton
k @ t o n
k=
ton
LOC=
DEM
Translation
then we stopped and parked our car there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l p a s
lpas
after
ton
ton
DEM
hããh
h a~ a~ h
hããh
AFF
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
1P.EXCL
Translation
then yes we
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔajɔʔ
? a J\ O ?
ʔajɔʔ
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
1P.EXCL
rihat
r i h a t
rihat
to.rest
kton
k t o n
k=
ton
LOC=
DEM
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
1P.EXCL
jhɨt
J\ @ t h 1 t
jhɨt
to.smoke
tmakɔw
t @ m a k O w
tmakɔw
tobacco
Translation
we rested for a little while there we smoked
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l p a s
lpas
after
ton
t o n
ton
DEM
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
1P.EXCL
gɛs
g E s
gɛs
to.descend
Translation
then we moved down
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
1P.EXCL
gɛs
g E s
gɛs
to.descend
gɛs
g E s
gɛs
to.descend
gɛs
g E s
gɛs
to.descend
gɛs
g E s
gɛs
to.descend
gɛs
g E s
gɛs
to.descend
gɛs
g E s
gɛs
to.descend
gɛs
g E s
gɛs
to.descend
bʔuyih
b ? u j i h
b=
ʔuyih
GOAL=
DEM
lpas
l @ p a s
lpas
after
ton
t o n
ton
DEM
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
1P.EXCL
tigil
t i g i l
tigil
move.along.hillside
ʔajɔʔ
? a J\ O ?
ʔajɔʔ
little
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
1P.EXCL
jlʔɨl
J\ @ l ? 1 l
jlʔɨl
to.climb.down
batɔm
b a t O m
ba=
tɔm
GOAL=
stream
Translation
we moved down down down down down down down to down there then we moved along the hillside a little bit then we moved down to the water
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
jlʔɨl
J\ @ l ? 1 l
jlʔɨl
****
batɔm
b a t O m
ba=
tɔm
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
jĩŋ
J\ i~ N
jĩŋ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
Translation
we moved down to the water I took the casting net
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
jĩŋ
J\ i~ N
jĩŋ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
ləpas
l @ p a s
lpas
****
ton
t o n
ton
****
ka
k a
ka=
****
<<wip>>
****
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
jajalɔʔ
J\ a J\ a l O ?
ja=
jalɔʔ
****
****
lɛh
l E h
lɛh
****
Translation
I took the casting net and my younger brother said "go ahead and fish"
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jabɛr
J\ a b E r
ja=
bɛr
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kasɛɲ
k a s E J
ka=
sɛɲ
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
lpas
l @ p a s
lpas
****
ton
t o n
ton
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
dyɛʔ
d j E ?
d=
yɛʔ
****
****
ton
t o n
ton
****
Translation
then my younger brother walked first I then I casted the net there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
ton
t o n
ton
****
ton
t o n
ton
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
ton
t o n
ton
****
ton
t o n
ton
****
ton
t o n
ton
****
ton
t o n
ton
****
ton
t o n
ton
****
ton
t o n
ton
****
ton
t o n
ton
****
ton
t o n
ton
****
Translation
casting the net we moved along the water I was fishing there there there there there there there there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sampɛy
s a m p E j
sampɛy
****
ʔɛm
? E m
ʔɛm
****
koh
k o h
koh
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
jlɔp
J\ @ l O p
jlɔp
****
Translation
to the tunnel under the highway we went in
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔɛ̃m
? E~ m
ʔɛ̃m
****
koh
k o h
koh
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
Translation
the tunnel we
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ruk
r u k
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
ruk
****
tros
t @ r o s
tros
****
baʔotɨh
b a ? o t 1 h
ba=
ʔotɨh
****
****
Translation
moved along the water straight up there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
lis
l i s
lis
****
lɛh
l E h
lɛh
****
tʔaʔ
t a ? a ?
tʔaʔ
****
Translation
we walked walked walked walked walked walked walked walked we picked vegetables
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
lis
l i s
lis
****
tʔaʔ
t a ? a ?
tʔaʔ
****
sayɔɲ
s a j O J
sayɔɲ
****
Translation
we picked sayɔɲ
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
mɛy
m E j
mɛy
****
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
mɛy
m E j
mɛy
****
ton
t o n
ton
****
btʔɛt
b @ t ? E t
btʔɛt
****
Translation
this and that good
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
Translation
we walked
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hat
h a t
hat
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
cɨp
****
hat
h a t
hat
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
Translation
**** we walked walk walk walk walk **** we walked
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wih
w i h
wih
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
har
h a r
har
****
hɨp
h 1 p
hɨp
****
skaliʔ
s @ k a l i ?
skaliʔ
****
pɛ̃ʔ
p E~ ?
pɛ̃ʔ
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
Translation
my two younger brothers took the forest trail together with my older brother
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaʔakɛt
J\ a ? a k E t
ja=
ʔakɛt
****
****
Translation
now careful
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hããh
h a~ a~ h
hããh
****
skaliʔ
s k a l i ?
skaliʔ
****
pɛ̃ʔ
p E~ ?
pɛ̃ʔ
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
har
h a r
har
****
hɨp
h 1 p
hɨp
****
dwih
d w i h
d=
wih
****
****
jadyɛʔ
J\ a d j E ?
ja=
d=
yɛʔ
****
****
****
yabjalɔʔ
j a b @ J\ a l O ?
ya=
b-
jalɔʔ
****
****
****
lɛh
l E h
lɛh
****
har
h a r
har
****
tɔm
t O m
tɔm
****
Translation
yes the two of them together with my older brother take the forest trail but I will fish along the river trail
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
l @ p a s
lpas
****
jalɔʔ
t o n
ton
****
lpas
w i h
wih
****
ton
c 1 p
cɨp
****
wih
w i h
wih
****
cɨp
d w a ?
dwaʔ
****
wih
k a ? u~ n
ka=
ʔũn
****
****
dwaʔ
w i h
wih
****
kaʔũn
J\ l ? 1 l
jlʔɨl
****
wih
w i h
wih
****
jlʔɨl
b E r
bɛr
****
wih
j E ?
yɛʔ
****
Translation
casting casting casting casting then the two of them walked my two younger brothers moved down to the water
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jawih
J\ a w i h
ja=
wih
****
****
ruk
r u k
ruk
****
wih
w i h
wih
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
ruk
ruk
****
ruk
r u k
ruk
****
yɛh
j E h
yɛh
****
kasɛɲ
k a s E J
ka=
sɛɲ
****
****
bjalɔʔ
b @ J\ a l O ?
b-
jalɔʔ
****
****
Translation
then they moved along the water move move move move move the two of us were ahead fishing
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
Translation
casting ****
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sampɛy
sampɛy
****
bʔotɨh
b ? o t 1 h
b=
ʔotɨh
****
****
Translation
to up there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lagiʔ
l a g i ?
lagiʔ
****
braʔ
b @ r a ?
braʔ
****
wasampɛy
w a s a m p E j
wa=
sampɛy
****
****
Translation
still not arrived
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jayɛʔ
J\ a j E ?
ja=
yɛʔ
****
****
llʔɛl
l @ l ? E l
ll-
ʔɛl
****
****
kayɛʔ
k a j E ?
ka=
yɛʔ
****
****
bawih
b a w i h
ba=
wih
****
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
ʔalɔʔ
? a l O ?
ʔalɔʔ
****
pɛ̃ʔ
p E~ ?
pɛ̃ʔ
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
Translation
then I looked back now and then at my two younger brothers together with my older brother
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
ʔɛl
? E l
ʔɛl
****
lbah
l @ b a h
lbah
****
braʔ
b @ r a ?
braʔ
****
gin
g i n
gin
****
yajlɛ̃ɲ
j a J\ l E~ J
ya=
jlɛ̃ɲ
****
****
lagiʔ
l a g i ?
lagiʔ
****
hɛy
h E j
hɛy
****
tadɔʔ
t a d O ?
tadɔʔ
****
ktə̃h
k t @~ h
k=
tə̃h
****
****
Translation
I was looking where they were they hadn't appeared yet let's wait here
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hɛy
h E j
hɛy
****
tadɔʔ
t a d O ?
tadɔʔ
****
gin
g i n
gin
****
tərikɨh
t @ r i k 1 h
trikɨh
****
kaʔũn
k a ? u~ n
ka=
ʔũn
****
****
gin
g i n
gin
****
yasampɛy
j a s a m p E j
ya=
sampɛy
****
****
hɛy
h E j
hɛy
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
Translation
we'll wait they are lagging behind when they arrive we'll continue
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l p a s
lpas
****
ton
t o n
ton
****
Translation
then
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jagin
J\ a g i n
ja=
gin
****
****
sampɛy
s a m p E j
sampɛy
****
ʔɛh
? E h
ʔɛh
****
tuyih
t u j i h
tuyih
****
lɛh
l E h
lɛh
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kaʔũn
k a ? u~ n
ka=
ʔũn
****
****
jaʔoʔ
J\ a ? o ?
ja=
ʔoʔ
****
****
sampɛy
s a m p E j
sampɛy
****
gin
g i n
gin
****
yasampɛy
j a s a m p E j
ya=
sampɛy
****
****
baʔə̃h
b a ? @~ h
ba=
ʔə̃h
****
****
ton
t o n
****
****
jagin
J\ a g i n
gin
****
sampɛy
s a m p E j
sampɛy
****
baʔə͂h
b a ? @~ h
ba=
ʔə̃h
****
****
jacɨp
J\ a c 1 p
ja=
cɨp
****
****
hɛy
h E j
hɛy
****
Translation
they are already here hey down there my younger brother he's coming they're about to arrive here they're about to arrive then let's walk
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hããh
h a~ a~ h
hããh
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
****
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
cɨp
****
Translation
yes we walked walk walk walk walk walk walk walk walk
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
tikah
t i k a h
tikah
****
k
****
****
naw
n a w
naw
****
tagɨɲ
t a g 1 J
tagɨɲ
****
slumbaŋ
s l u m b a N
slumbaŋ
****
Translation
I climbed over a what's it called fallen slumbaŋ tree
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
blbah
b l b a h
b=
lbah
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kdɨh
k d 1 h
kdɨh
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
jŋrɔŋ
J\ @ N r O N
jŋrɔŋ
****
baʔũn
b a ? u~ n
ba=
ʔũn
****
****
Translation
where I said I'll climb down there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pay
p a j
pay
****
yacɨk
j a c 1 k
ya=
cɨk
****
****
baʔə̃h
b a ? @~ h
ba=
ʔə̃h
****
****
Translation
you'll wade across to here
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
loboʔ
l o b o ?
loboʔ
****
tũn
t u~ n
tũn
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
yahgik
j a h @ g i k
ya=
hgik
****
****
buyaʔ
buyaʔ
****
Translation
that pool there I'd worry about crocodiles
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l p a s
lpas
****
ton
t o n
ton
****
jayɛʔ
J\ a j E ?
ja=
yɛʔ
****
****
Translation
then I
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
tikah
t i k a h
tikah
****
kton
k @ t o n
k=
ton
****
****
Translation
I climbed up there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kadyɛʔ
k a d j E ?
ka=
d=
yɛʔ
****
****
****
dʔoʔ
d @ ? o ?
d=
ʔoʔ
****
****
Translation
****
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naw
n a w
naw
****
baʔũn
b a ? u~ n
ba=
ʔũn
****
****
habətʔɛt
h a b @ t ? E t
ha=
btʔɛt
****
****
bətəʔɛt
b @ t @ ? E t
btʔɛt
****
Translation
is the **** over there OK? it's OK
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cnkatə̃h
c @ n k a t @~ h
cn=
ka=
tə̃h
****
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
tikah
t i k a h
tikah
****
tagɨɲ
t a g 1 J
tagɨɲ
****
Translation
from here I climbed up on the fallen tree
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
ʔɛl
? E l
ʔɛl
****
Translation
I looked
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l @ p a s
lpas
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
ʔɛl
? E l
ʔɛl
****
ʔiiih
? i i i h
ʔiiih
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
takɛl
t a k E l
takɛl
****
kagop
k a g o p
ka=
gop
****
****
ʔə̃h
? @~ h
ʔə̃h
****
Translation
then I looked hey this one the Malays **** here
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
takɛl
t a k E l
takɛl
****
kagop
k a g o p
ka=
gop
****
****
ʔə̃h
ʔə̃h
****
jasɔc
J\ a s O c
ja=
sɔc
****
****
gin
g i n
gin
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
ʔə̃h
? @~ h
ʔə̃h
****
lɛh
l E h
lɛh
****
ʔikəʔ
? i k @ ?
ʔikəʔ
****
ʔikəʔ
? i k @ ?
ʔikəʔ
****
Translation
the Malays **** here already finished they fished here fish fish
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l p a s
lpas
****
ton
t o n
ton
****
jayɛh
J\ a j E h
ja=
yɛh
****
****
rihat
r i h a t
rihat
****
skjap
s @ k @ J\ a p
skjap
****
Translation
then we rested for a while
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛh
j E h
yɛh
****
ʔɛl
? E l
ʔɛl
****
bagin
b a g i n
ba=
gin
****
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
Translation
we looked for my younger brothers
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔiih
ʔiih
****
jəlɛ̃ɲ
J\ @ l E~ J
jlɛ̃ɲ
****
lagiʔ
l a g i ?
lagiʔ
****
tadɔʔ
t a d O ?
tadɔʔ
****
sʔoʔ
s ? o ?
sʔoʔ
****
hɛy
h E j
hɛy
****
jhɨt
J\ h 1 t
jhɨt
****
səkəjap
s @ k @ J\ a p
skjap
****
Translation
hey they haven't appeared yet wait a little we'll smoke
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jagin
J\ a g i n
ja=
gin
****
****
jlɛ̃ɲ
J\ l E~ J
jlɛ̃ɲ
****
tuyih
t u j i h
tuyih
****
lɛy
l E j
lɛy
****
gin
g i n
gin
****
jagin
J\ a g i n
ja=
gin
****
****
jlɛ̃ɲ
J\ @ l E~ J
jlɛ̃ɲ
****
Translation
they appear now down there their figures they appear
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jacɨp
J\ a c 1 p
ja=
cɨp
****
****
hɛy
h E j
hɛy
****
Translation
then let's walk
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yayɛʔ
j a j E ?
ya=
yɛʔ
****
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
Translation
I'll **** the net I fish
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
canʔon
c a n ? o n
can=
ʔon
****
****
<<on>lahlahlahlahlahlahlahlahlahlahlahlahlah>
lahlahlahlahlahlahlahlahlahlahlahlahlah
EXP
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
Translation
fishing from there on and on and on we walked walked walked
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaskaliʔ
J\ a s @ k a l i ?
ja=
skaliʔ
****
****
lɛh
l E h
lɛh
****
ton
t o n
ton
****
skaliʔ
s @ k a l i ?
skaliʔ
****
gin
g i n
gin
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
Translation
then together together with my younger brothers
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jagin
J\ a g i n
ja=
gin
****
****
pɛ̃ʔ
p E~ ?
pɛ̃ʔ
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
cɨp
cɨp
****
Translation
then my older brothers we walked
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
jayɛʔ
J\ a j E ?
ja=
yɛʔ
****
****
taɲɛʔ
t a J E ?
taɲɛʔ
****
babɛr
b a b E r
ba=
bɛr
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
ʔɔy
? O j
ʔɔy
****
mɔh
m O h
mɔh
****
haheʔ
h a h e ?
ha=
heʔ
****
****
ya
ya=
****
haheʔ
h a h e ?
ha=
heʔ
****
****
yacnkatə̃h
j a c @ n k a t @~ h
ya=
cn=
ka=
tə̃h
****
****
****
****
ʔacoh
? a c o h
ʔacoh
****
lɛh
l E h
lɛh
****
kamɔh
k a m O h
ka=
mɔh
****
****
Translation
walk **** then I asked my younger brother hey you shall we what shall we do from here not sure up to you
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kalɔw
k a l O w
kalɔw
****
mɔh
m O h
mɔh
****
yacɨp
j a c 1 p
ya=
cɨp
****
****
hacɨp
h a c 1 p
ha=
cɨp
****
****
ʔajɔʔʔajɔʔ
? a J\ O ? ? a J\ O ?
ʔajɔʔ-
ʔajɔʔ
****
****
baʔɲɨʔ
b a ? J 1 ?
ba=
ʔɲɨʔ
****
****
Translation
if you walk let's walk a little bit further that way
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
ʔajɔʔ
? a J\ O ?
ʔajɔʔ
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
kdɨh
k d 1 h
kdɨh
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
ʔajɔʔ
? a J\ O ?
ʔajɔʔ
****
lagiʔ
l a g i ?
lagiʔ
****
ʔajɔʔ
? a J\ O ?
ʔajɔʔ
****
Translation
we walked a little further my younger brother said we should walk a little bit further a little bit more
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaheʔ
J\ a h e ?
ja=
heʔ
****
****
yakton
j a k @ t o n
ya=
k=
ton
****
****
****
lɛh
l E h
lɛh
****
Translation
then we were already there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpas
l @ p a s
lpas
****
ton
t o n
ton
****
jayɛʔ
J\ a j E ?
ja=
yɛʔ
****
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
nɛy
n E j
nɛy
****
lnoboʔ
l n o b o ?
l
-n-
oboʔ
****
****
****
ton
t o n
ton
****
baʔə̃h
b a ? @~ h
ba=
ʔə̃h
****
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
kdɨh
k d 1 h
kdɨh
****
tmpət
t @ m p @ t
tmpət
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
yaŋɔk
j a N O k
ya=
ŋɔk
****
****
ktə̃h
k @ t @~ h
k=
tə̃h
****
****
Translation
then I'll fish in one more pool here let's sit down in this place here
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
ŋɔk
N O k
ŋɔk
****
Translation
we sat down
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mamɛy
m a m E j
mamɛy
****
tɔm
t O m
tɔm
****
ktə̃h
k t @~ h
k=
tə̃h
****
****
jajlɛ̃ɲ
J\ a J\ @ l E~ J
ja=
jlɛ̃ɲ
****
****
kabɛr
k a b E r
ka=
bɛr
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
Translation
which stream is this? my younger brother already appeared
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mɛy
m E j
mɛy
****
tɔm
t O m
tɔm
****
ktə̃h
k t @~ h
k=
tə̃h
****
****
eh
eh
****
jwɨt
J\ @ w 1 t
jwɨt
****
Translation
which stream is this eh Jwɨt
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tɔm
t O m
tɔm
****
jwɨt
J\ @ w 1 t
jwɨt
****
lɛh
l E h
lɛh
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
Translation
this is the stream of Jwɨt
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tɔm
t O m
tɔm
****
jwɨt
J\ w 1 t
jwɨt
****
lpəs
l p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
jabɛr
J\ a b E r
ja=
bɛr
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
tulis
t u l i s
tulis
****
tɔm
t O m
tɔm
****
jwɨt
J\ w 1 t
jwɨt
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
ŋɔk
N O k
ŋɔk
****
lɛh
l E h
lɛh
****
Translation
the stream of Jwɨt then my younger brother wrote "Jwɨt" we sat down
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aaa
aaa
****
mɛy
m E j
mɛy
****
siʔ
s i ?
siʔ
****
jam
J\ a m
jam
****
Translation
aaa how many hours?
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
a
a
****
kton
k @ t o n
k=
ton
****
****
weʔ
w e ?
weʔ
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
ʔiŋɛt
? i N E t
ʔiŋɛt
****
weʔ
w e ?
weʔ
****
sjam
s @ J\ a m
s-
jam
****
****
Translation
I think for about an hour
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sjam
s J\ a m
s-
jam
****
****
lɛh
l E h
lɛh
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
ŋɔk
N O k
ŋɔk
****
ktotɨh
k @ t o t 1 h
k=
totɨh
****
****
Translation
we sat up there for an hour
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpəs
l @ p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
dah
d a h
dah
****
dyɛh
d j E h
d=
yɛh
****
****
yɛh
j E h
yɛh
****
yɛh
j E h
yɛh
****
jalɔʔ
J\ a l O ?
jalɔʔ
****
bʔotɨh
b ? o t 1 h
b=
ʔotɨh
****
****
yɛh
j E h
yɛh
****
jalɔʔ
jalɔʔ
****
bʔotɨh
b ? o t 1 h
b=
ʔotɨh
****
****
Translation
then the two of us were fishing with the casting net moving upstream
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yaboh
j a b o h
ya=
boh
****
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
yawek
j a w e k
ya=
wek
****
****
bagin
b a g i n
ba=
gin
****
****
tuyih
t u j i h
tuyih
****
Translation
let's pack and go back to the downstream
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaʔoʔ
J\ a ? o ?
ja=
ʔoʔ
****
****
cok
c o k
cok
****
ka
ka=
****
Translation
then he cleaned the fish
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maʔacin
m a ? a c i n
maʔacin
****
wɔŋ
w O N
wɔŋ
****
kəjɨh
k @ J\ 1 h
kjɨh
****
tuyih
t u j i h
tuyih
****
k
****
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kdɨh
k d 1 h
kdɨh
****
yacok
j a c o k
ya=
cok
****
****
ʔikəʔ
? i k @ ?
ʔikəʔ
****
ton
t o n
ton
****
Translation
what's going on my son down there I said: I'll clean that fish
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
cok
c o k
cok-
****
cok
c o k
cok-
****
cok
c o k
cok-
****
cok
c o k
cok
****
nɛy
n E j
nɛy
****
ʔɛc
? E c
ʔɛc
****
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
jayɛʔ
J\ a j E ?
ja=
yɛʔ
****
****
sir
s i r
sir
****
Translation
he cleaned their guts then I put them to the side
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mɛy
m E j
mɛy
****
siʔ
s i ?
siʔ
****
nnkɛn
n @ n k E n
nn-
kɛn
****
****
Translation
how many people?
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
limɛʔ
l i m E ?
limɛʔ
****
nnkɛn
n @ n k E n
nn-
kɛn
****
****
Translation
five people
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
d
d=
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
dəgin
d @ g i n
d=
gin
****
****
Translation
these are for these are for them
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gin
g i n
gin
****
tigaʔ
t i g a ?
tigaʔ
****
nnkɛn
n @ n k E n
nn-
kɛn
****
****
Translation
the three of them
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
aa
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
d
d=
****
d
d=
****
dpay
d @ p a j
d=
pay
****
****
Translation
aa here's for for for you
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
dpay
d @ p a j
d=
pay
****
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
dyɛʔ
d j E ?
d=
yɛʔ
****
****
Translation
these are for you these are for me
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
jĩŋ
J\ i~ N
jĩŋ
****
dyɛʔ
d j E ?
d=
yɛʔ
****
****
ton
t o n
ton
****
ʔisiʔ
? i s i ?
ʔisiʔ
****
kpasɔ̃k
k p a s O~ k
k=
pasɔ̃k
****
****
lpəs
l @ p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
ʔɔy
? O j
ʔɔy
****
mɔh
m O h
mɔh
****
jaheʔ
J\ a h e ?
ja=
heʔ
****
****
yawek
j a w e k
ya=
wek
****
****
Translation
I I took mine and put into the bag then hey you we'll go back now!
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
wek
w e k
wek
****
Translation
we went back
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wek
w e k
wek
****
lis
l i s
lis
****
tʔaʔ
t ? a ?
tʔaʔ
****
lɛh
l E h
lɛh
****
cənʔotɨh
c @ n ? o t 1 h
cn=
ʔotɨh
****
****
lahlahlahlahlah
l a h l a h l a h l a h l a h
lah-
lah-
lah-
lah-
lah
****
****
****
****
****
lah
l a h
****
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
wek
w e k
wek
****
Translation
we went back we picked vegetables from up there on and on we went back
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
Translation
we went back
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wek
w e k
wek
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
lagiʔ
l a g i ?
lagiʔ
****
Translation
went back we kept walking
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
taɲɛʔ
t a J E ?
taɲɛʔ
****
ba
b a
ba=
****
<<wip>>
****
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
mɛy
m E j
mɛy
****
siʔ
s i ?
siʔ
****
mɛy
m E j
mɛy
****
siʔ
s i ?
siʔ
****
kilomitəh
k i l o m i t @ h
kilomitəh
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
Translation
I asked my younger brother: how many kilometres have we walked?
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lapan
l a p a n
lapan
****
Translation
eight
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
btol
b t o l
btol
****
Translation
correct?
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lapan
l a p a n
lapan
****
kilomitəh
k i l o m i t @ h
kilomitəh
****
Translation
eight kilometres
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
btol
b @ t o l
btol
****
Translation
correct?
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
aa
****
lapan
l a p a n
lapan
****
puloh
p u l o h
puloh
****
mitəh
m i t @ h
mitəh
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
wek
w e k
wek
****
Translation
aa eight kilometres we went back
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
wek
w e k
wek
****
sampɛy
s a m p E j
sampɛy
****
bajaman
b a J\ a m a n
ba=
jaman
****
****
Translation
went back to ****
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
rihat
r i h a t
rihat
****
Translation
we rested
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rihat
r i h a t
rihat
****
rihat
r i h a t
rihat
****
rihat
r i h a t
rihat
****
rihat
rihat
****
ləpəs
l @ p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
yacɨp
j a c 1 p
ya=
cɨp
****
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
cərɔʔ
c @ r O ?
crɔʔ
****
Translation
rest rest rest rest then: go go go my younger brother's **** he's hungry
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔɛc
? E c
ʔɛc
****
Translation
stomach
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpəs
l @ p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
cɨp
cɨp
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
jɔh
jɔh
****
Translation
then we walked we ascended
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
weʔ
w e ?
weʔ
****
ʔeh
? e h
ʔeh
****
təʔaʔ
t @ ? a ?
tʔaʔ
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
Translation
we walked hey there are vegetables here!
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jĩŋ
J\ i~ N
jĩŋ
****
jĩŋ
J\ i~ N
jĩŋ
****
sintak
s i n t a k
sintak
****
hɛy
h E j
hɛy
****
boh
b o h
boh
****
bnih
b @ n i h
bnih
****
hɛy
h E j
hɛy
****
yatanɛm
j a t a n E m
ya=
tanɛm
****
****
bnih
b n i h
bnih
****
Translation
take them take them pull we'll put them **** we'll plant them ****
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yasintak
j a s i n t a k
ya=
sintak
****
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
sintak
s i n t a k
sintak
****
pɛ̃h
p E~ h
pɛ̃h
****
tigaʔ
t i g a ?
tigaʔ
****
nnkɛn
n @ n k E n
nn-
kɛn
****
****
Translation
let's pull the three of us pulled
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sintak
s i n t a k
sintak
****
baruʔ
b a r u ?
baruʔ
****
hɨs
h 1 s
hɨs
****
Translation
pull until they were out
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaʔoʔ
J\ a ? o ?
ja=
ʔoʔ
****
****
jĩŋ
J\ i~ N
jĩŋ
****
Translation
then he took them
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpəs
l @ p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
ja
J\ a
****
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
kasɛɲ
k a s E J
ka=
sɛɲ
****
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
yabraduʔ
j a b r a d u ?
ya=
braduʔ
****
****
baʔaniʔ
b a ? a n i ?
ba=
ʔaniʔ
****
****
balboh
b a l @ b o h
ba=
lboh
****
****
rayəh
r a j @ h
rayəh
****
taniʔ
t a n i ?
taniʔ
****
Translation
then let's go before them we'll rest over there by the highway over there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpəs
l @ p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
Translation
then
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gin
g i n
gin
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kaʔũn
k a ? u~ n
ka=
ʔũn
****
****
lagiʔ
l a g i ?
lagiʔ
****
wih
w i h
wih
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
ʔalɔʔ
? a l O ?
ʔalɔʔ
****
ʔɛy
? E j
ʔɛy
****
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
kaʔũn
k a ? u~ n
ka=
ʔũn
****
****
cntkɨh
c @ n t @ k 1 h
cn=
tkɨh
****
****
taniʔ
t a n i ?
taniʔ
****
tapəh
t a p @ h
tapəh
****
tapəh
t a p @ h
tapəh
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
yarihat
j a r i h a t
ya=
rihat
****
****
bʔotɨh
b ? o t 1 h
b=
ʔotɨh
****
****
Translation
my younger brothers back there they are still walking together with his father back there from back there nevermind nevermind we'll rest up there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ya
j a
ya=
****
*
*
*
*
wel
w e l
wel
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
lɛh
l E h
lɛh
****
krəs
k r @ s
krəs
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
yarihat
j a r i h a t
ya=
rihat
****
****
bʔotɨh
b ? o t 1 h
b=
ʔotɨh
****
****
heʔ
h e ?
heʔ
****
yatadɔʔ
j a t a d O ?
ya=
tadɔʔ
****
****
bɛr
b E r
bɛr
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kaʔũn
k a ? u~ n
ka=
ʔũn
****
****
ʔalɔʔ
? a l O ?
ʔalɔʔ
****
pɛ̃ʔ
p E~ ?
pɛ̃ʔ
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kaʔũn
k a ? u~ n
ka=
ʔũn
****
****
Translation
**** walk fast we'll rest up there we'll wait for my younger brother back there and my older brother back there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpəs
l @ p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
yapɛ̃h
j a p E~ h
yapɛ̃h
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
lboh
l @ b o h
lboh
****
rayəh
r a j @ h
rayəh
****
Translation
then we walked along the highway
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
potɔŋ
p o t O N
potɔŋ
****
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
Translation
cross here
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔakɛt
? a k E t
ʔakɛt
****
ʔakɛt
? a k E t
ʔakɛt
****
ʔakɛt
? a k E t
ʔakɛt
****
ʔakɛt
? a k E t
ʔakɛt
****
ʔakɛt
? a k E t
ʔakɛt
****
potɔŋ
p o t O N
potɔŋ
****
kritəh
k r i t @ h
kritəh
****
kritəh
k r i t @ h
kritəh
****
kritəh
k r i t @ h
kritəh
****
totɨh
t o t 1 h
totɨh
****
Translation
don't cross there's a car coming from up there!
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kritəh
k r i t @ h
kritəh
****
totɨh
t o t 1 h
totɨh
****
Translation
that car up there
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
cɨp
c 1 p
cɨp
****
lkrəs
l @ k r @ s
l-
krəs
****
****
lkrəs
l @ k r @ s
l-
krəs
****
****
lkrəs
l k r @ s
l-
krəs
****
****
Translation
walk fast fast fast
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaʔoʔ
J\ a ? o ?
ja=
ʔoʔ
****
****
potɔŋ
p o t O N
potɔŋ
****
kaʔoʔ
k a ? o ?
ka=
ʔoʔ
****
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kdɨh
k d 1 h
kdɨh
****
kritəh
k r i t @ h
kritəh
****
ʔoʔ
? o ?
ʔoʔ
****
laɲɛk
l a J E k
laɲɛk
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
krəs
k r @ s
krəs
****
Translation
then he crossed I said: the car **** walk fast
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jadyɛh
J\ a d j E h
ja=
d=
yɛh
****
****
****
yɛh
j E h
yɛh
****
cɨp
c 1 p
cɨp
****
pnʔon
p n ? o n
pn=
ʔon
****
****
jatros
J\ a t r o s
ja=
tros
****
****
batimɔʔ
b a t i m O ?
ba=
timɔʔ
****
****
dyɛh
d j E h
d=
yɛh
****
****
potɔŋ
p o t O N
potɔŋ
****
ba
b a
ba=
****
<<wip>>
****
****
nəhboh
n @ h b o h
nh-
boh
****
****
kritəh
k r i t @ h
kritəh
****
Translation
then we walked like this then straight to the hard surface crossed to towards the parking spot
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lpəs
l @ p @ s
lpəs
****
ton
t o n
ton
****
nhboh
n @ h b o h
nh-
boh
****
****
kritəh
k r i t @ h
kritəh
****
ton
t o n
ton
****
jayɛʔ
J\ a j E ?
ja=
yɛʔ
****
****
lawaʔ
l a w a ?
lawaʔ
****
tmpət
t @ m p @ t
tmpət
****
dyɛʔ
d j E ?
d=
yɛʔ
****
****
yarihat
j a r i h a t
ya=
rihat
****
****
Translation
then at the parking spot then I looked for a place for me I'll have a rest
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
lawaʔ
l a w a ?
lawaʔ
****
tmpət
t @ m p @ t
tmpət
****
Translation
I looked for a place
Audio
play audio
Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yɛʔ
j E ?
yɛʔ
****
kdɨh
k @ d 1 h
kdɨh
****
tə̃h
t @~ h
tə̃h
****
lɛh
t m p @ t
tmpət
****
tmpət
k a ? u~ n
ka=
ʔũn
****
****
Translation
I said: this is the place from before
Audio
play audio
Text view
•
Waveform view
•
Utterance view
×