Interlinear glossed text

ED_10

Recording date2004
Speaker age84
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hąąke
h o: tS a~ k
Hoocąk
Hoocąk
Hoocąk
h o i t_> e 4 a
hoit’e=ra
language=NMLZ
hoitʼera
X a w a n i~
xawanį_hii
lose
xawanį
h i:
****
****
hii
h i: 4 a n i~ g i
hii-ire=nį=gi
make/CAUS-SBJ.3PL=NEG.FIN=TOP
hiiranįgi
p i:~ n a~
****
****
pįįną
j a: 4 e
hire
thinkthink
yaare
w a: ? u~ a dZ e
wa’ųha-jee
do/bedo/be1E.A-POS.VERT
TranslationI think it would be good if they don’t lose the Hoocąk language

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hagairašge
g a i 4 a S g e
hagaira=šge
sometimes=also
woceexinįįsge
w o tS e: X i n i:~ s g e
woocexi=nįįsge
be.difficult(OBJ.3SG)=kind.of
nųnįge
n u~ n i~ g e
nųnįge
nevertheless
hegų
h e g u~
hegų
that.way
žige
Z i g e
žige
again
žige
Z i g e
žige
again
hajiikere
h a dZ i: k e 4 e
ha-jiikere
1E.A-be.started
Translationsometimes it’s hard, but then I get going

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eesge
? e: s g e
eesge
thus
pįį
p i:~
****
****
pįį
p i:~
****
****
hiiną
h i: n a~
hii=ną
make/CAUS=DECL
yaare
j a: 4 e
hire
thinkthink
Translationthat’s why it’s good what they’re doing, I think

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
stoo
s t o:
stoo
gather.together
kįiranąga
k i~ i 4 a n a~ g a
kįį-ire=nąga
make.self-SBJ.3PL=and
tee
 
tee
this
haraire
h a 4 a i 4 e
here-ire
be-SBJ.3PL
Hoocąk
h o: tS a~ k
Hoocąk
Hoocąk
hitʼera
h i t_> e 4 a
hit’e=ra
speak=NMLZ
wagigųs
w a g i g u~ s
wa-gigųs
OBJ.3PL-teach
nąąʔįnąąkre
n a:~ ? i~ n a:~ k 4 e
nąą’į=nąąkre
try=POS.NTL.PL:PROX
Translationthey get together and carry on teaching the Hoocąk language

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nee
n e:
nee
1EMPH
hija
h i dZ a
hija
there
hirasa
h i 4 a s a
hirasa
in.addition
TranslationI’m also there

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
peežega
p e: Z e g a
peežega
who
roogųiregi
4 o: g u~ i 4 e g i
roogų-ire=gi
want-SBJ.3PL=TOP
nųnįge
n u~ n i~ g e
nųnįge
nevertheless
hotažiške
h o t a Z i S k e
hota=ži=šge
some=FOC=also
jaagu
dZ a: g u
jaagu
what
hišge
h i S g e
hišge
also
šʔaak
S_> a: k
š’aak
be.old
wahiire
w a h i: 4 e
wa-hii-ire
OBJ.3PL-have.kin-SBJ.3PL
rašąną
4 a S a~ n a~
ra=šąną
NMLZ=only
Hoocąk
h o: tS a~ k
Hoocąk
Hoocąk
hitʼera
h i t_> e 4 a S a~ n a~
hit’e=ra=šąną
speak=NMLZ=only
šąną
? a i 4 e S u~ n u~
ee-ire=šųnų
say-SBJ.3PL=HAB
Translationwhoever wants to... their parents only used to speak Hoocąk

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eeja
e: dZ a
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
xete
X e t e
xete
be.big
howahiire
w a w a h i: 4 e
howehii-ire
go.aboutarrive.there-SBJ.3PL
taa
t a:
taa
ask.for
waʔųną
w a ? u~ n a~
wa’ų=ną
do/be=DECL
eesge
? e: s g e
eesge
that’s.why
ke
k e
hąąke
NEG.IN
wažą
w a Z a~
wažą
something
hiraire
h i 4 a i 4 e
hire-ire
think-SBJ.3PL
Translationwhen they grow up, they don’t care

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teeži
t e:
teeži
as.for.me
jaagu
dZ a: g u
jaagu
what
watapį
w a t a p i~
watapį
know.how.to(orally)\1E.A
hajegają
h a dZ e g a dZ a~
ha-jee=gają
1E.A-POS.VERT=SEQ
hąąke
k e
hąąke
NEG.IN
žeesge
Z e: s g e
žeesge
thus
eeja
e: dZ a
eeja
there
howatanįšge
h o w a t a n i~ S g e
howatee=nį=šge
go.forward\1E.A=NEG.FIN=also
TranslationI can talk and understand it, even if I don’t go over there

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa
w a:
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
waaca
tS a
haca
see\1E.A
eesge
? e: s g e
eesge
that’s.why
nųnįge
n u~ n i~ g e
nųnįge
nevertheless
hota
h o t a
hota
some
hąąke
k e
hąąke
NEG.IN
wawagigųsiranį
w a w a g i g u~ s i 4 a n i~
wa-wa-gigųs-ire=nį
OBJ.3PL-OBJ.3PL-teach-SBJ.3PL=NEG.FIN
TranslationI see that even then some didn’t teach them

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
woowatʼerįk
w o: w a t_> e 4 i~ k
woowat’e-rį-k
be.easy(SBJ.3SG)-X-be.easy(SBJ.3SG)
mąįxetera
m a~ i~ X e t e 4 a
mąįxete=ra
white.man=NMLZ
Translationit’s easier to talk English

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ee
? e:
ee
this
saagre
s a: g 4 e
saagre
be.fast(OBJ.3SG)
anąga
a n a~ g a
anąga
and
eegiige
? e: g i: g e
eegihige
and.thenagain
ee
? e:
ee
say
wažąraįžą
w a Z a~ n a i~ Z a~
****
****
ee
? e:
ee
say
roogųire
4 o: g u~ i 4 e
roogų-ire
want-SBJ.3PL
Translationit’s faster, whatever they want to say

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ee
 
ee
say
wažąraįžą
 
wažą
something
ee
? e:
ee
say
roogųire
4 o: g u~ i 4 e
roogų-ire
want-SBJ.3PL
guąnegų
g u a~ n e g u~
guąnąhegų
right.nowthat.way
saagre
s a: g 4 e
saagre
be.fast(OBJ.3SG)
aire
? a i 4 e
ee-ire
say-SBJ.3PL
Translationwhatever they want to say, they say it straight away, they say it faster

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaagu
dZ a: g u
jaagu
what
hąąpteʔe
h a:~ p t e ? e
hąąpte’e
today
wažą
w a Z a~
wažą
something
hanąąc
h a n a:~ tS
hanąąc
all
saagranąk
s a: g 4 a n a~ k
saagre=nąk
be.fast(OBJ.3SG)=POS.NTL
eesge
? e: s g e
eesge
that’s.why
hegų
h e g u~
hegų
that.way
žeʔe
Z e ? e
že’e
this
xapgegi
X a p g e g i
xapge=gi
shortly=TOP
xapge
X a p g e
xapge
shortly
Translationtoday everything (society) is faster, that’s why it’s quicker

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hokišipire
h o k i S i p i 4 e
hokišip-ire
finish-SBJ.3PL
hireanąga
h i 4 e a n a~ g
hireanąga
along.with
hegų
h e g u~
hegų
that.way
žige
 
žige
again
hajiakaraire
h a dZ i a k a 4 a i 4 e
ha-jii-ha-kere-ire
COLL-arrive.here-COLL-go.back.there-SBJ.3PL
Translationthey get it over with they get going

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eesge
? e: s g e
eesge
that’s.why
hegųregi
h e g u~ n e g i
hegų=regi
that.way=SIM/LOC
roohąxjį
4 o: h a~ X dZ i~
roohą=xjį
a.lot=INTS
wąąkšik
w a:~ k S i k
wąąkšik
Indian/person
wacekra
w a tS e k 4 a
wacek=ra
be.young=NMLZ
hąąke
k e
hąąke
NEG.IN
hoitʼetʼera
h o i t_> e t_> e 4 a
hoit’et’e=ra
language=NMLZ
warapį
w a 4 a p i~
warapį
know.how.to(orally)
hiiranį
h i: 4 a n i~
hii-ire=nį
make/CAUS-SBJ.3PL=NEG.FIN
waʔųnąąk
w a ? u~ n a:~ k
wa’ų=nąąk
do/be=POS.NTL.PL
Translationa lot of the young people they don’t know the language

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nųnįge
n u~ n i~ g e
nųnįge
nevertheless
hįwawašak
h i~ w a w a S a k
hį-wawašak
1I.A-do.one’s.best
<<wip>>
 
****
****
wigiži
w i g i Z i
-wi=giži
-PL=TOP
hagoreižą
h a g o 4 e i Z a~
hagoreižą
sometime
waruxįknįįsg
w a 4 u X i~ k n i:~ s g
warux-įk=nįįsge
****-DIM=kind.of
kisgaire
k i s g a i 4 e
hikisge-ire
resemble-SBJ.3PL
<<wip>>
 
****
****
gają
g a dZ a~
=gają
=SEQ
heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
hiinąąkšąną
h i: n a:~ k S a~ n a~
hii=nąąk=šąną
make/CAUS=POS.NTL.PL=DECL
Translationif we do it, sometime, there’ll be a kind of wake up feeling, that’s what they’re doing

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wawaagitak
w a w a: g i t a k
wa-ho-gi-tak
OBJ.3PL-tell\1E.A-APPL.BEN-tell\1E.A
jaanąga
dZ a: n a~ g a
jaanąga
how.many
aawayaa
a: w a j a:
****
****
gi
g i
****
****
jaanąga
dZ a: n a~ g a
jaanąga
how.many
wawaagitak
w a w a: g i t a k
wa-ho-gi-tak
OBJ.3PL-tell\1E.A-APPL.BEN-tell\1E.A
TranslationI tell them that, those I can reach I tell them that

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
žeesgeną
 
žeesge
thus
nąąǧireesgeną
n a:~ G i 4 e: s g e n a~
nąąǧireeesge=ną
be.scaredthus=DECL
Translationit’s a scaring time

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoitʼera
h o i t_> e 4 a
hoit’e=ra
language=NMLZ
hįkaraigąšwigi
h i~ k a 4 a i g a~ S w i g i
hį-karaigąš-wi=gi
1I.A-forget-PL=TOP
hąąke
k e
hąąke
NEG.IN
gipįkjene
 
gipį
like
yaagige
j a: g i g
****
****
hisge
h i s g e
hi-ha--gi-ge
say.to-1E.A--APPL.BEN-say.to
hiranąʔįire
4 a n a~ ? i~ i 4 e
hisge_hiraną’į-ire
believe-SBJ.3PL
Translationit’s not going to be funny if we lose our language, I tell them and they belive it

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
hegų
h e g u~
hegų
that.way
hahuireanąga
h a h u i 4 e a n a~ g a
ha-huu-ire=anąga
COLL-come.here-SBJ.3PL=and
hiperes
h i p e 4 e s
hiperes
know
roogųire
4 o: g u~ i 4 e
roogų-ire
want-SBJ.3PL
žee
Z e:
žee
this
aire
? a i 4 e
ee-ire
say-SBJ.3PL
waʔųnąąk
w a ? u~ n a:~ k
wa’ų=nąąk
do/be=POS.NTL.PL
Translationthat’s why they come to me, they say they want to learn

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eegi
? e: g i
eegi
and.then
hąąke
k e
hąąke
NEG.IN
hižą
h i Z a~
hižą
one
roogųnįge
n o: g u~ n i~ g e
roogų=nį=ge
want=NEG.FIN=CAUSAL
hąąke
k e
****
****
hawe
h a w e
hąąke
NEG.IN
wahaanį
w a h a: n i~
hawe_-wa-haa=nį
bother\1E.A-OBJ.3PL-bother\1E.A=NEG.FIN
Translationif someone doesn’t want to I don’t bother them

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hąąke
k e
hąąke
NEG.IN
ee
? e:
ee
this
hirairanąga
h i 4 a i 4 a n a~ g a
hire-ire=anąga
think-SBJ.3PL=and
hiperes
h i p e 4 e s
hiperes
know
roogųiregi
4 o: g u~ i 4 e g i
roogų-ire=gi
want-SBJ.3PL=TOP
jaagu
dZ a: g u
jaagu
what
waagijiteną
w a: g i dZ i t e n a~
wa-gijite=ną
OBJ.3PL-help\1E.A=POT
Translationif they wanted to learn, I could help them

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eesge
? e: s g e
eesge
that’s.why
nųnįge
n u~ n i~ g e
nųnįge
nevertheless
žige
Z i g e
žige
again
hirakisanįk
h i 4 a k i s a n i~ k
hirakisanįk
alongside
eeja
e: dZ a
eeja
there
wąąkšik
w a:~ k S i k
wąąkšik
Indian/person
wacek
w a tS e k
wacek
be.young
hinųk
h i n u~ k
hinųk
woman
hota
h o t a
hota
some
wawaakitʼe
w a w a: k i t
wa-hokit’e
OBJ.3PL-talk.totalk.to
hajawi
h a dZ a w i
ha-jee-wi
1E.A-POS.VERT-PL
Translationon the other hand, we talk to some of the young girls

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wažąrą
w a Z a~ n a~
****
****
Translation****

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wažąrą
4 o: h a~ X dZ i~
roohą=xjį
a.lot=INTS
roohąxjį
? e: dZ a
eeja
there
eeja
h i n u~ k i~ k
hinųk-įk
woman-DIM
hinųkįk
n a:~ k 4 e
nąąkre
POS.NTL.PL:PROX
nąąkre
w o i k i g u~ s
woikigųs
teaching
woikigųs
dZ a: s g e
jaasge
how
jaasge
h i~ g i g u~ s i 4 a w i 4 a
hį-gigųs-ire-wi=ra
1E.U-teach-SBJ.3PL-PL=NMLZ
Translationthere are a lot of things for these young girls, the teaching, how they taught us

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoʔųpįį
h o ? u~ p i:~
ho’ųpįį
timebe.good(SBJ.3SG)
hoʔųpįį
h o ? u~ p i:~
ho’ųpįį
timebe.good(SBJ.3SG)
hįgigiirawianąga
h i~ g i g i: 4 a w i a n a~ g a
hį-gigi-ire-wi=anąga
1E.U-let/cause-SBJ.3PL-PL=and
Translationthey’ve got the chance they gave us

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hišge
h i S g e
hišge
also
wawaagitakwigi
w a w a: g i t a k w i g i
wa-ho-gi-tak-wi=gi
OBJ.3PL-tell\1E.A-APPL.BEN-tell\1E.A-PL=TOP
wagijire
w a g i dZ i 4 e
wagijire
help
wagijire
w a g i dZ i 4 e
wagijire
help
wawagiʔų
w a w a g i ? u~
wa-wa-gi-’ų
OBJ.3PL-do/be-APPL.BEN-do/be
hajawi
h a dZ a w i
ha-jee-wi
1E.A-POS.VERT-PL
Translationwhen we tell them this, we are helping them

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
woicątʼįra
w o i tS a~ t_> i~ n a
woicąt’į=ra
advice=NMLZ
heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
hiiną
h i: n a~
hii=ną
make/CAUS(SBJ.3SG)=DECL
higicgaire
h i g i tS g a i 4 e
higicga-ire
attempt-SBJ.3PL
<<wip>>
 
****
****
gają
g a dZ a~
=gają
=SEQ
pįįže
p i:~ Z e
****
****
hiraire
h i 4 a i 4 e
hire-ire
think-SBJ.3PL
Translationwe’re pointing out what they try to do, they think it’s good

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔeesge
? e: s g e
eesge
thus
heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
hiire
h i: 4 e
hii-ire
make/CAUS-SBJ.3PL
hajiaraire
h a dZ i a 4 a i 4 e
ha-jii-ha-ree-ire
COLL-arrive.here-COLL-go.there-SBJ.3PL
Translationthat’s why they started doing that

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nųnįge
n u~ n i~ g e
nųnįge
nevertheless
guirešge
g u i 4 e S g e
guu-ire=šge
come.back.here-SBJ.3PL=also
hota
h o t a
hota
some
watuugaširehawira
w a t u: g a S i 4 e h a w i 4 a
wa-tuugaš-ireha-wi=ra
OBJ.3PL-leave.behind\1E.A-SBJ.3PL****-PL=NMLZ
keenį
k e: n i~
keenį
ANT.IN
wawaakitʼawinįšge
w a w a: k i t_> a w i n i~ S g e
wa-hokit’e-wi=nį=šge
OBJ.3PL-talk.totalk.to-PL=ANT.FIN=also
ke
k e
hąąke
NEG.IN
pįįnį
p i:~ n i~
****
****
hiire
h i: 4 e
hii-ire
make/CAUS-SBJ.3PL
<<wip>>
 
****
****
<<wip>>
 
****
****
<<wip>>
 
****
****
nąąk
n a:~ k
=nąąk
=POS.NTL.PL
Translationeven then, it was too late for some of them, before we got to talk to them, they weren’t doing good

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke
k e
hąąke
NEG.IN
pįįnį
p i:~ n i~
****
****
hiiragįnį
h i: 4 a g i~ n i~
hii-ire=gįnį
make/CAUS-SBJ.3PL=already
<<wip>>
 
****
****

n a~
=ną
=DECL
Translationthey had already done something wrong

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hąąke
k e
hąąke
NEG.IN
jaasge
dZ a: s g e
jaasge
how
eegi
? e: g i
eegi
and.then
haawianąga
h a: w i a n a~ g a
haa-wianąga
make/CAUS\1E.A-PLand
haakja
h a: k dZ a
haakja
backwards
žige
Z i g e
žige
again
žee
Z e:
žee
this
ceek
tS e: k
ceek
first/new
hajiakaraireanąga
h a dZ i a k a k e
hąąke
NEG.IN
hąąke
h e: s g e
heesge
that’s.why
heesge
h o ? u~ p i:~ n i~
ho’ųpįį=nį
timebe.good(SBJ.3SG)=NEG.FIN
Translationif they get into something, whatever we do, we can’t get them back and they can’t start over

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hota
h o t a
hota
some
ʔųirągįnį
? u~ i 4 a~ g i~ n i~
ųų-ire=gįnį
do/make-SBJ.3PL=already
Translationsome had already done it

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
nųnįge
n u~ n i~ g e
nųnįge
nevertheless
hota
h o t a
hota
some
(
 
ke
 
ke
HESIT
)
 
keenį
k e: n i~
keenį
ANT.IN
wooʔehi
w o: ? e h i
woo’ehi
law
hokitʼųreiranį
h o k i t_> u~ n e i 4 a n i~
hokit’ųre-ire=nį
get.self.into-SBJ.3PL=ANT.FIN
heepeja
h e: p e dZ a
heep=eeja
prematurely=there
wawaagitakwigi
w a w a: g i t a k w i g i
wa-ho-gi-tak-wi=gi
OBJ.3PL-tell\1E.A-APPL.BEN-tell\1E.A-PL=TOP
aire
? a i 4 e
ee-ire
say-SBJ.3PL
Translationthey say some of them had already gotten into something, before we could tell them

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
žige
Z i g e
žige
again
žige
Z i g e
žige
again
žee
Z e:
žee
this
heesge
h e: s g e
heesge
that’s.why
haahajawi
h a: h a dZ a w i
haaha-jee-wi
make/CAUS\1E.A1E.A-POS.VERT-PL
eesge
? e: s g e
eesge
that’s.why
wagijire
w a g i dZ i 4 e
wa-gijire
OBJ.3PL-help
roohąxjį
4 o: h a~ X dZ i~
roohą=xjį
a.lot=INTS
hagijitawigįnį
h a g i dZ i t a w i g i~ n i~
ha-gijite-wi=gįnį
1E.A-help\1E.A-PL=already
Translationthat’s what we do, we’ve already helped quite a few of them

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hąąke
k e
hąąke
NEG.IN
raašra
4 a: S 4 a
raaš=ra
name=NMLZ
wootakikjesge
w o: t a k i k dZ e s g e
wa-hotak-i--kjesge
OBJ.3PL-tell\1E.A-0--FUT****
tuuxuruknį
t u: X u 4 u k n i~
tuuxuruk=nį
accomplish\1E.A=NEG.FIN
nųnįge
n u~ n i~ g e
nųnįge
nevertheless
TranslationI cannot tell any names (implying: they’re confidential)

Text viewUtterance view