Utterance view

ED_10

Recording date2004
Speaker age84
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



[1]
hąąke Hoocąk hoitʼera xawanį hii hiiranįgi pįįną yaare
I think it would be good if they don’t lose the Hoocąk language
hąąke Hoocąk hoitʼera xawanį hii hiiranįgi pįįną yaare waaʔųaje
[2]
hagairašge woceexinįįsge nųnįge hegų žige žige hajiikere
sometimes it’s hard, but then I get going
hagairašge woceexinįįsge nųnįge hegų žige žige hajiikere
[3]
eesge pįį pįį hiiną yaare
that’s why it’s good what they’re doing, I think
eesge pįį pįį hiiną yaare
[4]
stoo kįiranąga tee haraire Hoocąk hitʼera wagigųs nąąʔįnąąkre
they get together and carry on teaching the Hoocąk language
stoo kįiranąga tee haraire Hoocąk hitʼera wagigųs nąąʔįnąąkre
[5]
nee hija hirasa
I’m also there
nee hija hirasa
[6]
peežega roogųiregi nųnįge hotažiške jaagu hišge šʔaak wahiire rašąną Hoocąk hitʼera šąną
whoever wants to... their parents only used to speak Hoocąk
peežega roogųiregi nųnįge hotažiške jaagu hišge šʔaak wahiire rašąną Hoocąk hitʼera šąną airešųnų eeja
[7]
eeja
****
****
[8]
xete howahiire taa waʔųną eesge ke wažą hiraire
when they grow up, they don’t care
xete howahiire taa waʔųną eesge ke wažą hiraire
[9]
teeži jaagu watapį hajegają hąąke žeesge eeja howatanįšge
I can talk and understand it, even if I don’t go over there
teeži jaagu watapį hajegają hąąke žeesge eeja howatanįšge
[10]
wa
****
****
[11]
waaca eesge nųnįge hota hąąke wawagigųsiranį
I see that even then some didn’t teach them
waaca eesge nųnįge hota hąąke wawagigųsiranį
[12]
woowatʼerįk mąįxetera
it’s easier to talk English
woowatʼerįk mąįxetera
[13]
ee saagre anąga eegiige ee wažąraįžą ee roogųire
it’s faster, whatever they want to say
ee saagre anąga eegiige ee wažąraįžą ee roogųire
[14]
ee wažąraįžą ee roogųire guąnegų saagre aire
whatever they want to say, they say it straight away, they say it faster
ee wažąraįžą ee roogųire guąnegų saagre aire
[15]
jaagu hąąpteʔe wažą hanąąc saagranąk eesge hegų žeʔe xapgegi xapge
today everything (society) is faster, that’s why it’s quicker
jaagu hąąpteʔe wažą hanąąc saagranąk eesge hegų žeʔe xapgegi xapge
[16]
hokišipire hireanąga hegų žige hajiakaraire
they get it over with they get going
hokišipire hireanąga hegų žige hajiakaraire
[17]
eesge hegųregi roohąxjį wąąkšik wacekra hąąke hoitʼetʼera warapį hiiranį waʔųnąąk
a lot of the young people they don’t know the language
eesge hegųregi roohąxjį wąąkšik wacekra hąąke hoitʼetʼera warapį hiiranį waʔųnąąk
[18]
nųnįge hįwawašak <<wip>> wigiži hagoreižą waruxįknįįsg kisgaire <<wip>> gają heesge hiinąąkšąną
if we do it, sometime, there’ll be a kind of wake up feeling, that’s what they’re doing
nųnįge hįwawašakwigiži hagoreižą waruxįknįįsge hikisgairegają heesge hiinąąkšąną
[19]
wawaagitak jaanąga aawayaa gi jaanąga wawaagitak
I tell them that, those I can reach I tell them that
wawaagitak jaanąga aawayaa(ją)gi jaanąga wawaagitak
[20]
žeesgeną nąąǧireesgeną
it’s a scaring time
žeesgeną nąąǧireesgeną
[21]
hoitʼera hįkaraigąšwigi hąąke gipįkjene yaagige hisge hiranąʔįire
it’s not going to be funny if we lose our language, I tell them and they belive it
hoitʼera hįkaraigąšwigi hąąke gipįkjene yaagige hisge hiranąʔįire
[22]
heesge hegų hahuireanąga hiperes roogųire žee aire waʔųnąąk
that’s why they come to me, they say they want to learn
heesge hegų hahuireanąga hiperes roogųire žee aire waʔųnąąk
[23]
eegi hąąke hižą roogųnįge hąąke hawe wahaanį
if someone doesn’t want to I don’t bother them
eegi hąąke hižą roogųnįge hąąke hawe wahaanį
[24]
hąąke ee hirairanąga hiperes roogųiregi jaagu waagijiteną
if they wanted to learn, I could help them
hąąke ee hirairanąga hiperes roogųiregi jaagu waagijiteną
[25]
eesge nųnįge žige hirakisanįk eeja wąąkšik wacek hinųk hota wawaakitʼe hajawi
on the other hand, we talk to some of the young girls
eesge nųnįge žige hirakisanįk eeja wąąkšik wacek hinųk hota wawaakitʼe hajawi
[26]
wažąrą
****
****
[27]
wažąrą roohąxjį eeja hinųkįk nąąkre woikigųs jaasge
there are a lot of things for these young girls, the teaching, how they taught us
wažąrą roohąxjį eeja hinųkįk nąąkre woikigųs jaasge hįgigųsirawira
[28]
hoʔųpįį hoʔųpįį hįgigiirawianąga
they’ve got the chance they gave us
hoʔųpįį hoʔųpįį hįgigiirawianąga
[29]
hišge wawaagitakwigi wagijire wagijire wawagiʔų hajawi
when we tell them this, we are helping them
hišge wawaagitakwigi wagijire wagijire wawagiʔų hajawi
[30]
woicątʼįra heesge hiiną higicgaire <<wip>> gają pįįže hiraire
we’re pointing out what they try to do, they think it’s good
woicątʼįra heesge hiiną higicgairegają pįįže hiraire
[31]
ʔeesge heesge hiire hajiaraire
that’s why they started doing that
eesge heesge hiire hajiaraire
[32]
nųnįge guirešge hota watuugaširehawira keenį wawaakitʼawinįšge ke pįįnį hiire <<wip>> <<wip>> <<wip>> nąąk
even then, it was too late for some of them, before we got to talk to them, they weren’t doing good
nųnįge guirešge hota watuugaširehawira keenį wawaakitʼawinįšge hąąke pįįnį hiirenąąk
[33]
ke pįįnį hiiragįnį <<wip>>
they had already done something wrong
hąąke pįįnį hiiragįnįną
[34]
hąąke jaasge eegi haawianąga haakja žige žee ceek hajiakaraireanąga hąąke heesge
if they get into something, whatever we do, we can’t get them back and they can’t start over
hąąke jaasge eegi haawianąga haakja žige žee ceek hajiakaraireanąga hąąke heesge hoʔųpįįnį
[35]
hota ʔųirągįnį
some had already done it
hota ųirągįnį
[36]
heesge nųnįge hota (ke) keenį wooʔehi hokitʼųreiranį heepeja wawaagitakwigi aire
they say some of them had already gotten into something, before we could tell them
heesge nųnįge hota (ke) keenį wooʔehi hokitʼųreiranį heepeja wawaagitakwigi aire
[37]
heesge žige žige žee heesge haahajawi eesge wagijire roohąxjį hagijitawigįnį
that’s what we do, we’ve already helped quite a few of them
heesge žige žige žee heesge haahajawi eesge wagijire roohąxjį hagijitawigįnį
[38]
hąąke raašra wootakikjesge tuuxuruknį nųnįge
I cannot tell any names (implying: they’re confidential)
hąąke raašra wootakikjesge tuuxuruknį nųnįge

Text viewInterlinear Glossed Text