Interlinear glossed text

f99Ogoelong

Recording date1999
Speaker age60
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
Man
man
PROH
a
a
FOC
b'au
b'au
arrow
ba
ba
NEG
/
/
/
man
man
PROH
a
a
FOC
kwap
kwap
spear
ba.
ba
NEG
Translation(It) shouldn't be an arrow, (it) shouldn't be a spear.

Word
Morpheme
Gloss
Mang
mang
take
wa
wa
return_home
ya
ya
catch
a
a
FOC
Naan
naan
God
/
/
/
lap
lap
receive
s'a
s'a
hand/arm
noe.
noe
1Sg.Poss
Translation(It) took (it and) returned home (and) caught God, take my hand (and I will tell you the tale).

Word
Morpheme
Gloss
Naan
naan
God
dok
dok
PAST.REM
d'e
d'e
exist
bi
bi
thing
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
.
TranslationIn the past, God was (there) (in) his own way.

Word
Morpheme
Gloss
Naan
naan
God
lap
lap
receive
sharap
sharap
women
ji
ji
LogS.Sgm
/
/
/
lap
lap
receive
lat
lat
ANT
/
/
/
lap
lap
receive
Ngan
Ngan
Ngan
loe
loe
put
nd'ûûn.
nd'ûûn
INSIDE
TranslationGod married his wives, (he) married (and) stopped, (he) married Ngan (and) put (her) among (the other wives).

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
nnoehoe
nnoe=hoe
LOC.ANAPH=exactly
/
/
/
ni
ni
3Sg.I
toe
toe
EMPH
/
/
/
mat
mat
woman
goemisk'oom
goe-misk'oom
NOMZ-elder
yi.
yi
SUB
TranslationThis Ngan, (it was ) her (who) was the senior wife.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
mat
mat
woman
goemisk'oom
goe-misk'oom
NOMZ-elder
nnoehoe
nnoe=hoe
LOC.ANAPH=exactly
/
/
/
dok
dok
past
poeb'it
poeb'it
earlier
/
/
/
sai
sai
only
bi
bi
thing
goefe
goe-pe
NOMZ-COMP
ni
ni
3Sg.S
la
d'a
COND
kut.
kut
speak
TranslationOkay, this senior wife, (in) the old days, only the thing (happened) that when she spoke (it) (i.e., whatever she said happened).

Word
Morpheme
Gloss
So
so
so
/
/
/
pûepin
pûepin
mouthhut
mûep
mûep
3Pl.Poss
/
/
/
yir
yir
turn
d'e
d'e
exist
bi
bi
thing
goe
goe
COM
goeme
goeme
one
/
/
/
ndoe
ndoe
and
Naan.
naan
God
TranslationSo, the door of their hut, (it) faced (towards and) was one with God ('s door).

Word
Morpheme
Gloss
Moejir
moe-jir
NOMZ-jealous
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
b'ak
b'ak
give_birth
jap
jap
children
dwen.
dwen
LogS.Pl.Poss
TranslationHer co-wives, they gave birth to their children.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
p'ûûs
p'ûûs
sun
la
d'a
COND
t'ong
t'ong
IRR
sûûn
sûûn
go_down
/
/
/
Ngan
Ngan
Ngan
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
la
la
give_birth
la
la
child
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
goeme
goeme
one
kûût
kûût
just
/
/
/
yong
yong
call
s'em
s'em
name
muk
muk
3Sg.Poss
a
a
FOC
Goelong.
Goelong
Goelong
TranslationOkay, when the sun would go down (i.e., at the end of the day), the Ngan gave birth to just her one child, (she) called his name Goelong (i.e., "useless").

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
d'e
d'e
exist
d'i
d'i
LOC.ANAPH
.
TranslationThis Goelong was there.

Word
Morpheme
Gloss
P'ûûs
p'ûûs
sun
la
d'a
COND
t'ong
t'ong
IRR
sûûn
sûûn
go_down
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
la
d'a
COND
t'ong
t'ong
IRR
lang
lang
hang/move
wang
wang
pot
tok
tok
sauce
mûep
mûep
3Pl.Poss
/
/
/
Goelong
Goelong
Goelong
wa
wa
return_home
wul.
wul
arrive
TranslationWhen the sun would go down, when they would hang their pot of soup, Goelong (would) return home (and) arrive.

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Translation[it sounds as if the recording was interrupted here]

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
la
d'a
COND
mang
mang
take
nuk
nuk
whip
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
/
/
/
Goenong
goelong
useless
/
/
/
Goelong
Goelong
Goelong
t'ong
t'ong
IRR
/
/
/
p'yaram
p'yaram
break
wang
wang
pot
tok
tok
sauce
/
/
/
sharap
sharap
women
nda
nda
father
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
dip.
dip
all
TranslationWhen Goelong took this his whip, Goenong, Goelong would break the soup pots of these his fathers wives, all (of them).

Word
Morpheme
Gloss
P'yaram
p'yaram
break
b'ûap
b'ûap
strike
moejap
moe-jap
NOMZ-children
nûûn
nûûn
mother
muk
muk
3Sg.Poss
.
Translation(He) broke (them and) hit his siblings.

Word
Morpheme
Gloss
Ko-mb'it
ko=n-b'it
every=LOC-day
Naan
naan
God
goenang
goenang
which
/
/
/
p'ûûs
p'ûûs
sun
la
d'a
COND
t'ong
t'ong
IRR
sûûn
sûûn
go_down
a
a
FOC
shit
shit
work
Goelong
Goelong
Goelong
toe.
toe
EMPH
TranslationOn every day of God, when the sun would go down, (this was) the work of Goelong.

Word
Morpheme
Gloss
Komb'it
ko=n-b'it
every=LOC-day
goenang
goenang
which
/
/
/
p'ûûs
p'ûûs
sun
la
d'a
COND
t'ong
t'ong
IRR
sûûn
sûûn
go_down
a
a
FOC
shit
shit
work
Goelong.
Goelong
Goelong
TranslationOn every day of God, when the sun would go down, (this was) the work of Goelong.

Word
Morpheme
Gloss
Sai
sai
then
nûûn
nûûn
mother
muk
muk
3Sg.Poss
yong
yong
call
ni
ni
3Sg.O
/
/
/
Ngan
Ngan
Ngan
yong
yong
call
ni.
ni
3Sg.O
TranslationThen his mother called him, Ngan called him.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Goe
goe
2Sgm
a
a
INTERR
?
"
Yin
yin
say
:
"
Goelong
Goelong
Goelong
!
"
Translation(She) said: "You?" (She) said: "Goelong!".

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
lap
lap
receive
.
TranslationGoelong answered.

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"Sh'ai
sh'ai
pride
nd'e
n-d'e
PRES-exist
goed'e
goe-d'e
NOMZ-exist
gwa
gwa
LogA.Sgm.Poss
t'ong
t'ong
PROGR
sh'ai
sh'ai
proud
yi
yi
PROGR
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
/
/
/
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
sh'ai
sh'ai
proud
sh'ai
sh'ai
pride
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
a
a
INTERR
/
/
/
ko
ko
maybe
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
sh'ai
sh'ai
proud
sh'ai
sh'ai
pride
Naan?"
naan
God
Translation(She) said: "Behold, (here) is (your) pride, this (pride) that he is showing, does he show pride (in) her, or does he show pride (in) God?"

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
T'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
sh'ai
sh'ai
proud
sh'ai
sh'ai
pride
pa
pa
LogA.Sgf.Poss
fa
fa
INTERR
?
"
Translation(He) said: "How would he show pride (in) her?"

Word
Morpheme
Gloss
"
Pa
pa
LogA.Sgf.S
a
a
FOC
ngoegan
ngoegan
ring
nsh'oon
n-sh'oon
LOC-nail
a
a
INTERR
?
"
Translation"Is she a ring on (his) finger?"

Word
Morpheme
Gloss
"
De
de
COMP
ji
ji
LogS.Sgm.S
sh'ai
sh'ai
proud
sh'ai
sh'ai
pride
pa
pa
LogA.Sgf.Poss
yi
yi
SUB
a
a
INTERR
?
"
Translation"So that he (would) show pride (in) her?"

Word
Morpheme
Gloss
"
Ji
ji
LogS.Sgm.S
sh'ai
sh'ai
proud
sh'ai
sh'ai
pride
nda
nda
father
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
.
"
Translation"He shows pride (in) his father."

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
yin
yin
say
:
"
Poenoe
poenoe
thus
a
a
INTERR
?
"
Yin
yin
say
:
"
Mh
mh
yes
.
"
TranslationNgan said: "(Is is) like this?" He said: "Yes."

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
shin
shin
do
shiri
shiri
preparation
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
.
TranslationNgan did her preparations.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
nyap
nyap
prepare
le
le
goods
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
.
TranslationNgan prepared her possessions.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
d'ik
d'ik
marriage
goe
goe
COM
dok
dok
past
poeb'it
poeb'it
earlier
/
/
/
a
a
FOC
d'ik
d'ik
marriage
goentu
goe-n-tu
NOMZ-ADVZ-kill
ba.
ba
NEG
TranslationOkay, a marriage of the old times was not a marriage until death (lit., marriage of having been killed).

Word
Morpheme
Gloss
Goela
goe-d'a
NOMZ-COND
yo
yool
rise
goe
goe
2Sgm.Poss
t'ong
t'ong
IRR
goe
goe
2Sgm.S
mûaan
mûaan
go
nnde
n-nde
LOC-one/other
kûût
kûût
just
.
TranslationWhen you rose (i.e., left the marriage), you would just go to someone else.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
nyap
nyap
prepare
le
le
goods
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
p'et
p'et
exit
.
TranslationNgan prepared her possessions (and) went out.

Word
Morpheme
Gloss
War
war
collect
le
le
goods
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
mûaan
mûaan
go
d'ik
d'ik
marriage
/
/
/
lu
lu
settlement
kur
kur
chief
goebakwa.
goe-bakwa
NOMZ-Hausa
Translation(She) collected her belongings (and) went (for) marriage to the house of a Hausa chief.

Word
Morpheme
Gloss
Nyet
nyet
leave
Goelong
Goelong
Goelong
/
/
/
ndoe
ndoe
and
nda
nda
father
ji.
ji
LogS.Sgm.Poss
Translation(She) left Goelong and his father.

Word
Morpheme
Gloss
P'ûûs
p'ûûs
sun
la
d'a
COND
sûûn
sûûn
go_down
d'em
d'em
this_time
/
/
/
Goelong
Goelong
Goelong
la
d'a
COND
shin
shin
do
sh'ai
sh'ai
pride
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
/
/
/
su
su
run
ba
ba
return
doe
doe
come
nlu
n-lu
LOC-settlement
/
/
/
mpin
n-pin
LOC-hut
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
nûûn
nûûn
mother
ji.
ji
LogS.Sgm.Poss
TranslationWhen the sun went down this time, when Goelong showed his pride, (he) ran (and) returned (and) came to the house--, his hut--, (the hut) of his mother.

Word
Morpheme
Gloss
Kat
kat
find
nûûn
nûûn
mother
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
ba
ba
NEG
.
Translation(He) didn't find his mother.

Word
Morpheme
Gloss
Nda
nda
father
muk
muk
3Sg.Poss
na
na
see
/
/
/
Ngan
Ngan
Ngan
goe
goe
OBL
wan
wan
not_have
/
/
/
k'oeleng
k'oeleng
hear
moshi
moshi
voice
muk
muk
3Sg.Poss
ba.
ba
NEG
TranslationHis father saw, Ngan must have gone missing, (he) didn't hear her voice.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
la
d'a
COND
p'et
p'et
exit
goe
goe
SEQ
p'yaram
p'yaram
break
wang
wang
pot
tok
tok
sauce
mûep
mûep
3Pl.Poss
shin
shin
do
sh'ai
sh'ai
pride
.
Goela
goe-d'a
NOMZ-COND
ba
ba
return
muk
muk
3Sg.Poss
wa
wa
return_home
wul
wul
arrive
mûep
mûep
3Pl.S
yin
yin
say
:
"
Naan
naan
God
d'e
d'e
exist
nnang
nnang
where
?
Naan
naan
God
d'e
d'e
exist
nnang
nnang
where
?
"
TranslationWhen Goelong went out and broke their soup pots (and) showed (his pride). When he had returned (and) returned home (and) arrived, they said: "Where is God? Where is God?"

Word
Morpheme
Gloss
Naan
naan
God
t'an
t'an
pursue
Goelong
Goelong
Goelong
.
Dal
dal
beat
Goelong
Goelong
Goelong
.
TranslationGod pursued Goelong. (He) beat Goelong.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
ba
ba
return
doe
doe
come
t'o
t'o
lie
mpin
n-pin
LOC-hut
nûûn
nûûn
mother
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
.
TranslationGoelong returned (and) lay here in the hut of his mother.

Word
Morpheme
Gloss
B'it
b'it
day
la
d'a
COND
lin
lin
dawn
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
tang
tang
search
d'em
d'em
this_time
Goelong.
Goelong
Goelong
TranslationWhen the day dawned, they looked for Goelong now.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
yi
yin
say
:
"
Goelong
Goelong
Goelong
doe
doe
come
goe
goe
2Sgm.S
mûaan
mûaan
go
ntok
n-tok
BEN-sauce
.
"
TranslationThey said: "Goelong, come and go for soup (ingredients)."

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
mûaan
mûaan
go
nsh'ep
n-sh'ep
BEN-wood
.
TranslationGoelong went for firewood.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
t'ong
t'ong
IRR
p'et
p'et
exit
mûaan
mûaan
go
goe
goe
SEQ
d'ip
d'ip
reap
tok
tok
sauce
.
TranslationGoelong would go out (and) go to collect soup (ingredients).

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
t'ong
t'ong
IRR
tang
tang
search
sh'ep
sh'ep
wood
/
/
/
wa
wa
return_home
nni
n-ni
COM-3Sg.I
doe
doe
come
poe
poe
give
sharap
sharap
women
Naan.
naan
God
TranslationGoelong would look for firewood, (and he would) return home with it (and) give (it to) the wives of God here.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
la
d'a
COND
shin
shin
do
s'oe
s'oe
food
nni
n-ni
COM-3Sg.I
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
poe
poe
give
jap
jap
children
mûep.
mûep
3Pl.Poss
TranslationWhen they have made food with it, they gave (it to) their children.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
mang
mang
take
yitk'ul
yitk'ul
round_stone
b'ûet
b'ûet
cause_lying
nwus
n-wus
LOC-fire
.
TranslationThey took a round stone (and) laid (it) down into the fire.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
la
d'a
COND
b'ûet
b'ûet
cause_lying
yitk'ul
yitk'ul
round_stone
/
/
/
la
d'a
COND
b'ang
b'ang
red
serei
serei
completely
serei
serei
completely
/
/
/
la
d'a
COND
de
de
COMP
mûep
mûep
3Pl.S
p'en
p'en
remove
yi
yi
SUB
b'ûet
b'ûet
cause_lying
nd'a.
n-d'a
LOC-calabash
TranslationWhen they lay down the round stone, when (it) had become red completely, so when they removed (it), (they) lay (it) in a calabash.

Word
Morpheme
Gloss
De
de
COMP
mûep
mûep
3Pl.S
nak
nak
fetch
tok
tok
sauce
yi
yi
SUB
d'ûe
d'ûe
cause_lying
k'a
k'a
HEAD
.
TranslationSo that they fetch soup (and) pour (it) on top.

Word
Morpheme
Gloss
De
de
COMP
Goelong
Goelong
Goelong
t'ong
t'ong
IRR
yi:
yin
say
"Nwang
nwang
sting
s'a
s'a
hand/arm
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
nwang
nwang
sting
s'a
s'a
hand/arm
ji."
ji
LogS.Sgm.Poss
La
d'a
COND
mûaan
mûaan
go
de-goe
de-goe
PUR
b'as
b'as
break_off
shat
shat
porridge
/
/
/
shat
shat
porridge
nyang
nyang
refuse
b'as.
b'as
break_off
TranslationSo that Goelong would say: "(It) burned his hand, (it) burned his hand." When (he) went to break off porridge, the porridge refused to break.

Word
Morpheme
Gloss
La
d'a
COND
nwang
nwang
sting
s'a
s'a
hand/arm
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
/
/
/
la
d'a
COND
goezoom
goe-zoom
NOMZ-cold
/
/
/
mang
mang
take
yitk'ul
yitk'ul
round_stone
b'ûet
b'ûet
cause_lying
pûanang
pûanang
yonder
/
/
/
mang
mang
take
tok
tok
sauce
mûak.
mûak
lick
TranslationWhen (it) had burned his hand, when (it was) cold, (he) took the stone (and) lay (it) down over there, (he) took the soup (and) drank (it).

Word
Morpheme
Gloss
Yo
yool
rise
goe-goe
goe-goe
SEQ
t'a
t'a
fall
t'o
t'o
lie
.
Translation(He) rose and eventually lay down.

Word
Morpheme
Gloss
La
d'a
COND
goe
goe
2Sgm.S
k'wal
k'wal
talk
goeshini
goe-shini
NOMZ-today
/
/
/
a
a
FOC
goed'a
goe-d'a
NOMZ-FUT.CL
goed'aar
goed'aar
tomorrow
toe.
toe
EMPH
TranslationWhen you talk (this) of today, (it is the same thing) that (you) talk tomorrow.

Word
Morpheme
Gloss
Nyang
nyang
refuse
/
/
/
sh'e
sh'e
foot/leg
muk
muk
3Sg.Poss
k'ut
k'ut
numb
ngoede
n-goede
LOC-bottom
muk.
muk
3Sg.Poss
Translation(It) refused, his legs were numb under him.

Word
Morpheme
Gloss
Ru
ru
enter
d'em
d'em
this_time
wa
wa
return_home
ya
ya
arrive
ngoede
n-goede
LOC-bottom
hool
hool
hollow
gado
gado
gado
nûûn
nûûn
mother
muk
muk
3Sg.Poss
goe
goe
SEQ
t'a
t'a
fall
yi
yi
SUB
t'o
t'o
lie
.
Translation(He) entered this time (and) returned home (and) arrived under the hollow of his mother's bed and so (he) lay down (there).

Word
Morpheme
Gloss
Naan
naan
God
tal
tal
ask
goed'e
goe-d'e
NOMZ-exist
muk
muk
3Sg.Poss
ba
ba
NEG
.
TranslationGod didn't ask where he was.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
d'em
d'em
this_time
/
/
/
tangzem
tangzem
wasp
/
/
/
leng
leng
hang/move
lu
lu
settlement
nk'a
n-k'a
LOC-head
muk.
muk
3Sg.Poss
TranslationOkay, this time, wasps hung their nests on his head.

Word
Morpheme
Gloss
Goesem
goesem
mouse
leng
leng
hang/move
lu
lu
settlement
nk'a
n-k'a
LOC-head
muk
muk
3Sg.Poss
.
TranslationMice hung their nests on his head.

Word
Morpheme
Gloss
T'o
t'o
lie
d'em
d'em
this_time
de-goe
de-goe
PUR
muut
muut
die
.
Translation(He) lay this time to die.

Word
Morpheme
Gloss
Yam
yam
son
nûûn
nûûn
mother
Goelong
Goelong
Goelong
yool
yool
rise
/
/
/
wul.
wul
arrive
TranslationThe brother of Goelongs mother rose (and) arrived.

Word
Morpheme
Gloss
Ji
ji
LogS.Sgm.S
mûaan
mûaan
go
ji
ji
LogS.Sgm.S
na
na
see
k'en
k'en
sister's_child
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
.
Translation(He said), he goes (and) sees his sister's child.

Word
Morpheme
Gloss
Yo
yool
rise
wa
wa
return_home
doe
doe
come
d'i
d'i
LOC.ANAPH
.
Translation(He) rose (and) returned back (and) came there.

Word
Morpheme
Gloss
Kat
kat
find
goe
goe
COM
Goelong
Goelong
Goelong
ba
ba
NEG
.
Translation(He) didn't find Goelong.

Word
Morpheme
Gloss
Ru
ru
enter
doe
doe
come
mpin
n-pin
LOC-hut
nû--
nûûn
mother
/
/
/
reep
reep
girl
nûûn
nûûn
mother
muk.
muk
3Sg.Poss
Translation(He) entered (and) came into the hut of his mother--, his sister.

Word
Morpheme
Gloss
Tang
tang
search
pe
pe
place
tang
tang
search
pe
pe
place
.
Translation(He) searched the place, (he) searched the place.

Word
Morpheme
Gloss
Sh'ang
sh'ang
watch
goede
goede
BOTTOM
hool
hool
hollow
gado
gado
gado
.
Translation(He) looked under the hollow of the bed.

Word
Morpheme
Gloss
Nye
nye
kind
goe
goe
COM
hool
hool
hollow
gado
gado
gado
goe
goe
COM
dok
dok
past
poeb'it
poeb'it
earlier
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
d'ik
d'ik
build
goe
goe
COM
hool
hool
hollow
gado.
gado
gado
TranslationThe kind (of bed) with a hollow of the bed of old times, they built (it) with a hollow of the bed.

Word
Morpheme
Gloss
Sh'ang
sh'ang
watch
goede
goede
BOTTOM
hool
hool
hollow
gado
gado
gado
.
Translation(He) looked under the hollow of the bed.

Word
Morpheme
Gloss
Na--
na
see
/
/
/
goe--
goe
COM
/
/
/
bi
bi
thing
goed'e
goe-d'e
NOMZ-exist
nhool
n-hool
LOC-hollow
gado
gado
gado
=hok
=hok
=DEF
goed'yem
goe-d'yem
NOMZ-stand
d'i
d'i
LOC.ANAPH
goehad'a
goe-had'a
NOMZ-join
ndoe
ndoe
and
shulk'a.
shulk'a
hairhead
Translation(He) saw--, with--, the thing that was in the hollow of the bed, who stood there, who was joined with hair.

Word
Morpheme
Gloss
B'ûen
b'ûen
watch
na
na
see
b'ûen
b'ûen
watch
na
na
see
.
Translation(He) looked (and) saw, (he) looked (and) saw.

Word
Morpheme
Gloss
D'alang
d'alang
pass
p'et
p'et
exit
.
Translation(He) passed (and) came out.

Word
Morpheme
Gloss
Ya
ya
catch
wakaam
wakaam
road
.
Translation(He) took a road.

Word
Morpheme
Gloss
P'et
p'et
exit
mûaan
mûaan
go
lu
lu
settlement
kur
kur
chief
goebakwa
goe-bakwa
NOMZ-Hausa
/
/
/
goed'e
goe-d'e
NOMZ-exist
reep
reep
girl
nûûn
nûûn
mother
muk.
muk
3Sg.Poss
Translation(He) went out (and) went to the house of the Hausa chief, where his sister was.

Word
Morpheme
Gloss
Goewa
goe-wa
NOMZ-return_home
muk
muk
3Sg.Poss
doe
doe
come
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
d'e
d'e
exist
t'ong
t'ong
PROGR
shak
shak
submerge_in_water
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
shak
shak
submerge_in_water
sadaka
sadaka
alms
/
/
/
lu
lu
settlement
kur
kur
chief
goebakwa.
goe-bakwa
NOMZ-Hausa
TranslationWhen he returned back (and) came, they were brewing, uh, they brew beer (for mourning, because of a death that had occurred) in the house of the Hausa chief.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
kuma
kuma
also
a
a
FOC
mat
mat
woman
goemang
goe-mang
NOMZ-take
.
TranslationAnd Ngan was a singer.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
yin:
yin
say
"T'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
shin
shin
do
nd'ang
nd'ang
how
de--
de
COMP
/
/
/
Ngan
Ngan
Ngan
k'oeleng
k'oeleng
hear
d'ûe
d'ûe
voice
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
yi?"
yi
SUB
TranslationOkay, (he) said: "What would he do, so that--, Ngan hears his voice?"

Word
Morpheme
Gloss
Akwai
akwai
there_is/are
t'eng
t'eng
tree
kûûr
kûûr
silk_cotton
/
/
/
nd'yem
n-d'yem
ADVZ-stand
d'i
d'i
LOC.ANAPH
/
/
/
goesûe.
goe-sûe
NOMZ-long
T'eng
t'eng
tree
kûûr
kûûr
silk_cotton
ni
ni
3Sg.I
toe
toe
EMPH
ba
ba
return
boehaan.
boe=haan
WHERE=climb
TranslationThere was a silk-cotton tree standing there, a long one. The silk-cotton tree, he returned (and this is) how (he) climbed.

Word
Morpheme
Gloss
Doe
doe
come
haan
haan
climb
t'ong
t'ong
sit
nt'eng
n-t'eng
LOC-tree
kûûr
kûûr
silk_cotton
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
.
Translation(He) climbed here (and) sat in this silk-cotton tree.

Word
Morpheme
Gloss
Akwai
akwai
there_is/are
ndoe
ndoe
some
jap
jap
children
moeb'akpe
moe-b'akpe
NOMZ-disregardplace
d'e
d'e
exist
d'i
d'i
LOC.ANAPH
.
TranslationThere were some stubborn children there.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
p'ûat
p'ûat
exit
nk'ong
nk'ong
BACK
lu
lu
settlement
.
TranslationThey went out behind the village.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
doe
doe
come
nd'yam
n-d'yam
PRES-stand
nk'ong
nk'ong
BACK
lu
lu
settlement
nd'e
n-d'e
PRES-exist
nk'ong
nk'ong
BACK
lu
lu
settlement
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
goede
goede
BOTTOM
kûûr
kûûr
silk_cotton
nnoe
nnoe
DEM.PROX
.
TranslationBehold, here they stood behind the village, behold, (here they) were behind this village under this silk-cotton (tree).

Word
Morpheme
Gloss
Sai
sai
then
Goelong
Goelong
Goelong
d'yem.
d'yem
stand
"To
to
okay
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
shin
shin
do
nd'ang?"
nd'ang
how
TranslationThe Goelong stood. "Okay, what would he do?"

Word
Morpheme
Gloss
"
De
de
COMP
reep
reep
girl
nûûn
nûûn
mother
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
goe
goe
OBL
k'oeleng
k'oeleng
hear
d'ûe
d'ûe
voice
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
yi
yi
SUB
?
"
Translation"So that his sister should hear his voice."

Word
Morpheme
Gloss
"
T'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
t'yam
k'yam
try
goe
goe
COM
d'ûe
d'ûe
voice
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
.
"
Translation"He would try with his voice."

Word
Morpheme
Gloss
T'a
t'a
fall
nni
n-ni
COM-3Sg.I
.
Translation(He) started (lit., he fell on it).

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
.
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
ji
ji
LogS.Sgm.S
wul
wul
arrive
.
"
Translation(He) said: "My name (is) Moek'walam (i.e., blacksmith), Moek'walam. My name (is) Moek'walam, he arrived."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
.
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
ji
ji
LogS.Sgm.S
wul
wul
arrive
.
"
Translation(He) said: "My name (is) Moek'walam (i.e., blacksmith), Moek'walam. My name (is) Moek'walam, he arrived."

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'alk'ong
moe-k'alk'ong
NOMZ-grass_seeds
/
/
/
yam
yam
son
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
shak
shak
select
yi
yi
SUB
poe
poe
give
Ngan."
Ngan
Ngan
Translation(He) said: "My name (is) Moek'alk'ong (i.e., someone with grass clinging to him), the son of Matk'wap, (so he) would select (it and tell it) to Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"Ngan
Ngan
Ngan
na
na
see
Goelong
Goelong
Goelong
/
/
/
la
la
child
Goelong
Goelong
Goelong
muut."
muut
die
TranslationHe said: "Ngan saw Goelong, the son Goelong has died."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Ngan
Ngan
Ngan
d'a
d'a
COND
yi
yi
2Sgf.S
na
na
see
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
sek
sek
BODY
katanga
katanga
wall
o
o
INTERR
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
tyang
tyang
miss
Ngan
Ngan
Ngan
.
"
Translation(He) said: "Ngan, if you see our house against the wall, our house misses Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Ngan
Ngan
Ngan
d'a
d'a
COND
yi
yi
2Sgf.S
na
na
see
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
sek
sek
BODY
t'eng
t'eng
tree
kûûr
kûûr
silk_cotton
o
o
INTERR
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
tyang
tyang
miss
Ngan
Ngan
Ngan
.
"
Translation(He) said: "Ngan, if you see our house against the silk-cotton tree, our house misses Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
"
K'ark'u
k'ark'u
flute
ma
ma
surpass
moenye
moe-nye
NOMZ-kind
yoe
yi
2Sgf.Poss
wo
o
INTERR
.
Noek'walam
****k'walam
****forge
ma
ma
surpass
moenye
moe-nye
NOMZ-kind
yoe
yi
2Sgf.Poss
.
"
Translation"The flute is better than your neighbours. The smith is better than your neighbours."

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
wum
wum
bury
d'a
d'a
calabash
/
/
/
d'a
d'a
calabash
su
su
run
la
la
give_birth
byaap."
byaap
pumpkin
Translation(He) said: "Matk'wap sowed a calabash, the calabash creeped along (and) gave birth to a pumpkin."

Word
Morpheme
Gloss
"
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
s'oe
s'oe
eat
s'am
s'am
ground_paste
shen
shen
beniseed
s'am
s'am
grind
s'am
s'am
grind
de-goe
de-goe
PUR
twak
twak
throw_out
byaap
byaap
pumpkin
.
"
Translation"Matk'wap ate ground beniseed being grounded to throw out (i.e., produce) a pumpkin."

Word
Morpheme
Gloss
"
Byaap
byaap
pumpkin
fyal
fyal
boil
t'a
t'a
fall
nwus
n-wus
LOC-fire
.
"
Translation"The pumpkin boiled (and) fell into the fire."

Word
Morpheme
Gloss
"
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
d'in
d'in
PAST.CL
yong
yong
call
woor
woor
shouting
yi
yi
SUB
de-goe
de-goe
PUR
tang
tang
search
daas
daas
men
.
"
Translation"So earlier today Matk'wap shouted to search for the men."

Word
Morpheme
Gloss
"
Daas
daas
men
yin
yin
say
muut
muut
die
.
"
Translation"The men said, (he) has died."

Word
Morpheme
Gloss
"
Yi
yi
2Sgf.S
wa
wa
return_home
ngwa
ngwa
quarter
yi
yi
2Sgf.Poss
de
de
COMP
bi
bi
thing
wa
wa
return_home
yi
yi
SUB
tyang
tyang
miss
yoe
yi
2Sgf.O
.
"
Translation"You returned to your quarters, so that the thing returns home (and) misses you."

Word
Morpheme
Gloss
"Yi
yi
2Sgf.S
wa
wa
return_home
ngwa
ngwa
quarter
yi
yi
2Sgf.Poss
de
de
COMP
bi
bi
thing
kur
kur
chief
tyang
tyang
miss
yoe
yi
2Sgf.O
de
de
COMP
sule
sule
shilling
tyang.
tyang
miss
De
de
COMP
kur
kur
chief
wa
wa
return_home
ndoe
ndoe
and
goe
goe
2Sgm.I
de
de
COMP
sule
sule
shilling
tyang.
tyang
miss
Kur
kur
chief
wa
wa
return_home
[??
****
****
toe]
toe
EMPH
wul."
wul
arrive
Translation"You returned home to your quarters, so that the things of the chief missed you, so that the shilling missed (you). So that the chief returned home with you, so that the shilling missed (you). The chief returned home (****) (and) arrived."

Word
Morpheme
Gloss
Jap
jap
children
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
yir
yir
turn
d'yam
d'yam
stand
.
Mûep
mûep
3Pl.S
yin
yin
say
:
"
Mh
mh
yes
.
"
Mûep
mûep
3Pl.S
yin
yin
say
:
"
Ndoe
ndoe
some
yar
yar
bird
t'ong
t'ong
sit
b'ak
b'ak
here
t'ong
t'ong
PROGR
b'oot
b'oot
able
gya
gya
performance
yi
yi
PROGR
.
"
TranslationThese children turned (and) stood. They said: "Yes." They said: "A bird sits here being able (to sing) a song."

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
yir
yir
turn
d'yam
d'yam
stand
yit
zak-yit
again
.
TranslationThey turned (and) stood again.

Word
Morpheme
Gloss
T'a
t'a
fall
goe
goe
COM
gya
gya
performance
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
yit
zak-yit
again
.
Translation(He) started this song again.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
.
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
ji
ji
LogS.Sgm.S
wul
wul
arrive
.
"
Translation(He) said: "My name (is) Moek'walam, Moek'walam. My name (is) Moek'walam, he arrived."

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'alk'ong
moe-k'alk'ong
NOMZ-grass_seeds
/
/
/
yam
yam
son
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
shak
shak
select
yi
yi
SUB
poe
poe
give
Ngan."
Ngan
Ngan
Translation(He) said: "My name (is) Moek'alk'ong, the son of Matk'wap, (so he) would select (it and tell it) to Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
"Ngan
Ngan
Ngan
na
na
see
Goelong
Goelong
Goelong
/
/
/
la
la
child
Goelong
Goelong
Goelong
muut."
muut
die
Translation"Ngan saw Goelong, the son Goelong has died."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Ngan
Ngan
Ngan
d'a
d'a
COND
yi
yi
2Sgf.S
na
na
see
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
sek
sek
BODY
katanga
katanga
wall
o
o
INTERR
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
tyang
tyang
miss
Ngan
Ngan
Ngan
.
"
Translation(He) said: "Ngan, if you see our house against the wall, our house misses Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Ngan
Ngan
Ngan
d'a
d'a
COND
yi
yi
2Sgf.S
na
na
see
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
sek
sek
BODY
t'eng
t'eng
tree
kûûr
kûûr
silk_cotton
o
o
INTERR
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
tyang
tyang
miss
Ngan
Ngan
Ngan
.
"
Translation(He) said: "Ngan, if you see our house against the silk-cotton tree, our house misses Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
"
Noek'ark'u
****k'ark'u
****flute
ma
ma
surpass
moenye
moe-nye
NOMZ-kind
yoe
yi
2Sgf.Poss
wo
wo
snake
.
Noek'walam
****k'walam
****forge
ma
ma
surpass
moenye
moe-nye
NOMZ-kind
yoe
yi
2Sgf.Poss
.
"
Translation"The flute is better than your neighbours. The smith is better than your neighbours."

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
wum
wum
bury
d'a
d'a
calabash
/
/
/
d'a
d'a
calabash
su
su
run
la
la
give_birth
byaap."
byaap
pumpkin
Translation(He) said: "Matk'wap sowed a calabash, the calabash creeped along (and) gave birth to a pumpkin."

Word
Morpheme
Gloss
"
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
s'oe
s'oe
eat
s'am
s'am
ground_paste
shen
shen
beniseed
s'am
s'am
grind
s'am
s'am
grind
de-goe
de-goe
PUR
twak
twak
throw_out
byaap
byaap
pumpkin
.
"
Translation"Matk'wap ate ground beniseed being grounded to throw out a pumpkin."

Word
Morpheme
Gloss
"
Byaap
byaap
pumpkin
fyal
fyal
boil
t'a
t'a
fall
nwus
n-wus
LOC-fire
.
"
Translation"The pumpkin boiled (and) fell into the fire."

Word
Morpheme
Gloss
"
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
d'in
d'in
PAST.CL
yong
yong
call
woor
woor
shouting
yi
yi
SUB
de-goe
de-goe
PUR
tang
tang
search
daas
daas
men
.
"
Translation"So earlier today Matk'wap shouted to search for the men."

Word
Morpheme
Gloss
"
Daas
daas
men
yin
yin
say
muut
muut
die
.
"
Translation"The men said, (he) has died."

Word
Morpheme
Gloss
"Yi
yi
2Sgf.S
wa
wa
return_home
ngwa
ngwa
quarter
yi
yi
2Sgf.Poss
de
de
COMP
bi
bi
thing
wa
wa
return_home
yi
yi
SUB
tyang
tyang
miss
yoe.
yi
2Sgf.O
Yi
yi
2Sgf.S
wa
wa
return_home
ngwa
ngwa
quarter
yi
yi
2Sgf.Poss
de
de
COMP
bi
bi
thing
kur
kur
chief
tyang
tyang
miss
yoe
yi
2Sgf.O
de
de
COMP
sule
sule
shilling
tyang.
tyang
miss
De
de
COMP
kur
kur
chief
wa
wa
return_home
ndoe
ndoe
and
goe
goe
2Sgm.I
de
de
COMP
sule
sule
shilling
tyang.
tyang
miss
De
de
COMP
kur
kur
chief
wa
wa
return_home
[??
****
****
toe]
toe
EMPH
wul."
wul
arrive
Translation"You returned home to your quarters, so that the thing returned home (and) missed you. You returned home to your quarters, so that the things of the chief missed you, so that the shilling missed (you). So that the chief returned home with you, so that the shilling missed (you). The chief returned home (****) (and) arrived."

Word
Morpheme
Gloss
Jap
jap
children
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
swo
swo
run
kûût
kûût
just
.
TranslationThese children just ran.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
p'ûat
p'ûat
exit
buk
buk
return
.
TranslationThey went out (and) returned.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
buk
buk
return
doe
doe
come
kat
kat
find
Ngan
Ngan
Ngan
d'yem
d'yem
stand
t'ong
t'ong
PROGR
mang
mang
take
gya
gya
performance
yi
yi
PROGR
.
TranslationThey returned (and) found here Ngan (who) stood singing a song.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
yi
yin
say
:
"
Kai
kai
kai
pa
pa
LogA.Sgf.S
goe
goe
OBL
shyal
shyal
accompany
dwen
dwen
LogS.Pl.O
de
de
DIR
nk'ong
nk'ong
BACK
lu
lu
settlement
.
"
TranslationThey said: "Hey, she should accompany them towards behind the village."

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
yi:
yin
say
"Oho
oho
oho
/
/
/
gurum
gurum
person
goeshyal
goe-shyal
NOMZ-accompany
nwa
nwa
LogS.Pl.O
wan
wan
not_have
kûût
kûût
just
sai
sai
only
doe
doe
LogS.Sgf.I
a?"
a
INTERR
TranslationNgan said: "Oho, there is just no-one who accompanies them, only her?"

Word
Morpheme
Gloss
"
Pa
pa
LogA.Sgf.S
goe
goe
OBL
shyal
shyal
accompany
dwen
dwen
LogS.Pl.O
.
"
Translation"She should accompany them."

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
nyet
nyet
leave
swaal
swaal
dance
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
goemmang
goe-n-mang
NOMZ-ADVZ-take
/
/
/
shyal
shyal
accompany
mûep.
mûep
3Pl.O
TranslationNgan left her song having been sung, (she) accompanied them.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
p'ûat
p'ûat
exit
yok
yok
return_home
rwo
rwo
enter
d'i
d'i
LOC.ANAPH
ngoede
n-goede
LOC-bottom
kûûr
kûûr
silk_cotton
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
.
TranslationThey went out (and) returned back (and) entered there under this silk-cotton (tree).

Word
Morpheme
Gloss
Sai
sai
then
yar
yar
bird
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
na
na
see
ni
ni
3Sg.O
.
TranslationThen this bird saw her.

Word
Morpheme
Gloss
Yam
yam
son
nûûn
nûûn
mother
muk
muk
3Sg.Poss
t'a
t'a
fall
goe
goe
COM
gya
gya
performance
hok
=hok
=DEF
yit
zak-yit
again
.
TranslationHer brother started the song again.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
.
"
Yin
yin
say
"
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
ji
ji
LogS.Sgm.S
wul
wul
arrive
.
"
Translation(He) said: "My name (is) Moek'walam, Moek'walam. My name (is) Moek'walam, he arrived."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
.
S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'walam
moe-k'walam
NOMZ-forge
ji
ji
LogS.Sgm.S
wul
wul
arrive
.
"
Translation(He) said: "My name (is) Moek'walam, Moek'walam. My name (is) Moek'walam, he arrived."

Word
Morpheme
Gloss
"S'em
s'em
name
noe
noe
1Sg.Poss
Moek'alk'ong
moe-k'alk'ong
NOMZ-grass_seeds
/
/
/
yam
yam
son
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
shak
shak
select
yi
yi
SUB
poe
poe
give
Ngan."
Ngan
Ngan
Translation"My name (is) Moek'alk'ong, the son of Matk'wap, (so he) would select (it and tell it) to Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
"Ngan
Ngan
Ngan
na
na
see
Goelong
Goelong
Goelong
/
/
/
la
la
child
Goelong
Goelong
Goelong
muut."
muut
die
Translation"Ngan saw Goelong, the son Goelong has died."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Ngan
Ngan
Ngan
d'a
d'a
COND
yi
yi
2Sgf.S
na
na
see
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
sek
sek
BODY
katanga
katanga
wall
o
o
INTERR
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
tyang
tyang
miss
Ngan
Ngan
Ngan
.
"
Translation(He) said: "Ngan, if you see our house against the wall, our house misses Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Ngan
Ngan
Ngan
d'a
d'a
COND
yi
yi
2Sgf.S
na
na
see
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
sek
sek
BODY
t'eng
t'eng
tree
kûûr
kûûr
silk_cotton
o
o
INTERR
lu
lu
settlement
men
men
1Pl.Poss
tyang
tyang
miss
Ngan
Ngan
Ngan
.
"
Translation(He) said: "Ngan, if you see our house against the silk-cotton tree, our house misses Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
"
Noek'ark'u
****k'ark'u
****flute
ma
ma
surpass
moenye
moe-nye
NOMZ-kind
yoe
yi
2Sgf.Poss
wo
wo
snake
.
Noek'walam
****k'walam
****forge
ma
ma
surpass
moenye
moe-nye
NOMZ-kind
yoe
yi
2Sgf.Poss
.
"
Translation"The flute is better than your neighbours. The smith is better than your neighbours."

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
wum
wum
bury
d'a
d'a
calabash
/
/
/
d'a
d'a
calabash
su
su
run
la
la
give_birth
byaap."
byaap
pumpkin
Translation(He) said: "Matk'wap sowed a calabash, the calabash creeped along (and) gave birth to a pumpkin."

Word
Morpheme
Gloss
"
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
s'oe
s'oe
eat
s'am
s'am
ground_paste
shen
shen
beniseed
s'am
s'am
grind
s'am
s'am
grind
de-goe
de-goe
PUR
twak
twak
throw_out
byaap
byaap
pumpkin
.
"
Translation"Matk'wap ate ground beniseed being grounded to throw out a pumpkin."

Word
Morpheme
Gloss
"
Byaap
byaap
pumpkin
fyal
fyal
boil
t'a
t'a
fall
nwus
n-wus
LOC-fire
.
"
Translation"The pumpkin boiled (and) fell into the fire."

Word
Morpheme
Gloss
"
Matk'wap
matk'wap
Matk'wap(woman-inheritance)
d'in
d'in
PAST.CL
yong
yong
call
woor
woor
shouting
yi
yi
SUB
de-goe
de-goe
PUR
tang
tang
search
daas
daas
men
.
"
Translation"So earlier today Matk'wap shouted to search for the men."

Word
Morpheme
Gloss
"
Daas
daas
men
yin
yin
say
muut
muut
die
.
"
Translation"The men said, (he) has died."

Word
Morpheme
Gloss
"
Yi
yi
2Sgf.S
wa
wa
return_home
ngwa
ngwa
quarter
yi
yi
2Sgf.Poss
de
de
COMP
bi
bi
thing
wa
wa
return_home
yi
yi
SUB
tyang
tyang
miss
yoe
yi
2Sgf.Poss
.
"
Translation"You returned home to your quarters, so that the thing returned home (and) missed you."

Word
Morpheme
Gloss
"Yi
yi
2Sgf.S
wa
wa
return_home
ngwa
ngwa
quarter
yi
yi
2Sgf.Poss
de
de
COMP
bi
bi
thing
kur
kur
chief
tyang
tyang
miss
yoe
yi
2Sgf.O
de
de
COMP
sule
sule
shilling
tyang.
tyang
miss
De
de
COMP
kur
kur
chief
wa
wa
return_home
ndoe
ndoe
and
goe
goe
2Sgm.I
de
de
COMP
sule
sule
shilling
tyang.
tyang
miss
Kur
kur
chief
wa
wa
return_home
[??
****
****
toe]
toe
EMPH
wul."
wul
arrive
Translation"You returned home to your quarters, so that the things of the chief missed you, so that the shilling missed (you). So that the chief returned home with you, so that the shilling missed (you). The chief returned home (****) (and) arrived."

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
p'et
p'et
exit
ba
ba
return
.
TranslationNgan went out (and) returned.

Word
Morpheme
Gloss
Goeba
goe-ba
NOMZ-return
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
/
/
/
ba
ba
return
doe
doe
LogS.Sgf.S
doe
doe
come
shin
shin
do
shiri
shiri
preparation
doe.
doe
LogS.Sgf.Poss
TranslationWhen she returned, she returned (and) did her preparations here.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
s'am
s'am
grind
shen
shen
beniseed
.
TranslationNgan ground beniseed.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
d'oot
d'oot
extract_oil
.
TranslationNgan extracted oil.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
shat
shat
knead
shat.
shat
porridge
Ngan
Ngan
Ngan
b'ap
b'ap
mix
/
/
/
m'm
a'a
ah
/
/
/
b'ap
b'ap
mix
toek'oop
toek'oop
okra
goede.
goede
BOTTOM
TranslationNgan kneaded porride. Ngan mixed, ah, mixed okra soup after that.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
d'oot
d'oot
extract_oil
mûer
mûer
fat
d'in
d'in
sheabutter
.
TranslationNgan extracted sheabutter oil.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
tap
tap
boil
yip
yip
gruel
.
TranslationNgan boiled gruel.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
tap
tap
boil
/
/
/
m'm
a'a
ah
/
/
/
had'a
had'a
join
gwen
gwen
Pl
ko=bi
ko=bi
every=thing
mmoe
mmoe
what
dip.
dip
all
TranslationNgan boiled, ah, (she) joined everything, all (of it).

Word
Morpheme
Gloss
S'oe
s'oe
food
=hok
=hok
=DEF
/
/
/
had'a
had'a
join
/
/
/
Ngan
Ngan
Ngan
p'et
p'et
exit
wa
wa
return_home
w--
****
****
/
/
/
nyap
nyap
prepare
le
le
goods
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
p'et
p'et
exit
wa.
wa
return_home
TranslationThe food, (she) joined (it), Ngan went out (and) returned home--, (she) prepared her belongings (and) went out (and) returned home.

Word
Morpheme
Gloss
Goeyool
goe-yool
NOMZ-rise
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
/
/
/
goewa
goe-wa
NOMZ-return_home
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
doe
doe
come
nlu
n-lu
LOC-settlement
/
/
/
goekat
goe-kat
NOMZ-find
gwen
gwen
Pl
Naan
naan
God
mûep
mûep
3Pl.S
mûen
mûen
go
nzam
n-zam
LOC-field
kam
kam
RESULT
ndoe
ndoe
and
sharap
sharap
women
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
dip.
dip
all
TranslationWhen she had risen, when she had returned home (and) came to the house, where she found the people of God had went to (and arrived at) the farm with all his wives.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
ru
ru
enter
lu.
lu
settlement
TranslationNgan, uh, entered the compound.

Word
Morpheme
Gloss
Mang
mang
take
mpat
mpat
broom
k'um
k'um
sweep
pûepin
pûepin
mouthhut
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
nni
n-ni
COM-3Sg.I
/
/
/
k'um
k'um
sweep
pûepin
pûepin
mouthhut
doe.
doe
LogS.Sgf.Poss
Translation(She) took a broom (and) swept her door with it, (she) wept her door with it.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
/
/
/
pe
pe
COMP
ni
ni
3Sg.S
mûaan
mûaan
go
goe
goe
SEQ
b'el--
b'el
blow
/
/
/
s'wat
s'wat
pull_out
d'em
d'em
this_time
s'et
s'et
bush
/
/
/
b'el.
b'el
blow
TranslationNgan, when she went to blow--, (she) pulled out grass now (and she) blew on a fire.

Word
Morpheme
Gloss
Ba
ba
return
doe
doe
LogS.Sgf.S
p'en
p'en
remove
yam
yam
son
doe
doe
LogS.Sgf.Poss
nhool
n-hool
LOC-hollow
gado
gado
gado
.
TranslationShe returned (and) removed her son from the hollow of the bed.

Word
Morpheme
Gloss
Pyuur
pyuur
singe
tangzem
tangzem
wasp
nk'a
n-k'a
LOC-head
muk
muk
3Sg.Poss
dip
dip
all
.
Translation(She) burned out the wasps from his head, all (of them).

Word
Morpheme
Gloss
Goepyuur
goe-pyuur
NOMZ-singe
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
ni
ni
3Sg.S
shin
shin
do
mang--
****
****
/
/
/
d'ûaan
d'ûaan
uproot
d'ip
d'ip
hair
ke
ke
chicken
/
/
/
ruun
ruun
insert
nd'ûûn
nd'ûûn
INSIDE
mûer
mûer
fat
d'in.
d'in
sheabutter
TranslationWhen she had burned (them) out, she did--, (she) plucked chicken feathers (and she) inserted (them) into sheabutter oil.

Word
Morpheme
Gloss
Mûer
mûer
fat
=hok
=hok
=DEF
/
/
/
m'n
a'a
ah
/
/
/
mûer
mûer
fat
shen.
shen
beniseed
TranslationThe oil, ah, (was) beniseed oil.

Word
Morpheme
Gloss
D'ûûn
d'ûûn
soft
t'yak
k'yak
heart/neck
la
la
child
muk
muk
3Sg.Poss
nni
n-ni
COM-3Sg.I
.
Translation(She) softened the neck of her child with it.

Word
Morpheme
Gloss
Fep
fep
dirt
t'ong
t'ong
IRR
koerem
koerem
in_large_amount
yi
yi
SUB
t'ong
t'ong
IRR
p'ûat
p'ûat
exit
.
TranslationSo the dirt would be in a large amount (and) would go out.

Word
Morpheme
Gloss
Rwan
rwan
insert
nk'wam
n-k'wam
LOC-ear
muk
muk
3Sg.Poss
.
Translation(She) inserted (the oil) in his ears.

Word
Morpheme
Gloss
Fep
fep
dirt
koerem
koerem
in_large_amount
dip
dip
all
p'ûat
p'ûat
exit
.
TranslationThe dirt was in large amounts (and) all came out.

Word
Morpheme
Gloss
Nak
nak
fetch
haam
haam
water
poe
poe
give
ni
ni
3Sg.O
Goelong
Goelong
Goelong
.
Translation(She) fetched water (and) gave (it to) him, (to) Goelong.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
s'wa
s'wa
drink
haam
haam
water
.
TranslationGoelong drank the water.

Word
Morpheme
Gloss
S'up
s'uk
wash
sek
sek
body
Goelong
Goelong
Goelong
.
Poe
poe
give
haam
haam
water
nni
n-ni
BEN-3Sg.I
.
Translation(She) washed Goelong's body. (She) gave water to him.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
s'wa
s'wa
drink
.
Goelong
Goelong
Goelong
f'uut
f'uut
vomit
.
TranslationGoelong drank (it). Goelong vomitted.

Word
Morpheme
Gloss
B'as
b'as
break_off
s'oe
s'oe
food
poe
poe
give
ni
ni
3Sg.O
.
Goelong
Goelong
Goelong
s'oe
s'oe
eat
.
Goelong
Goelong
Goelong
f'uut
f'uut
vomit
.
Translation(She) broke off food (and) gave (it to) him. Goelong ate. Goelong vomitted.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
ba
ba
return
s'wa
s'wa
drink
nde
nde
one/other
.
T'ong
t'ong
sit
mb'et
n-b'et
LOC-belly
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
.
TranslationGoelong returned (and) drank some more. (It) stayed in his stomach.

Word
Morpheme
Gloss
S'oe
s'oe
eat
s'oe
s'oe
food
.
T'ong
t'ong
sit
mb'et
n-b'et
LOC-belly
muk
muk
3Sg.Poss
.
Translation(He) ate food. (It) stayed in his stomach.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Goelong
Goelong
Goelong
,
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
man
man
know
doe
doe
LogS.Sgf.O
a
a
INTERR
?
"
Yin
yin
say
:
"
Mh-mh
mhmh
yesyes
.
"
Translation(She) said: "Goelong, does he know her?" (He) said: "Yes, yes."

Word
Morpheme
Gloss
"
A
a
FOC
doe
doe
LogS.Sgf.I
doe
doe
LogS.Sgf.I
wuroe
wuroe
who
?
"
Yin
yin
say
:
"
A
a
FOC
pa
pa
LogA.Sgf.I
Ngan
Ngan
Ngan
.
"
Translation"She, she (is) who?" (He) said: "She (is) Ngan."

Word
Morpheme
Gloss
Sai
sai
then
/
/
/
yin:
yin
say
"To."
to
okay
TranslationThen (she) said: "Okay."

Word
Morpheme
Gloss
Ni
ni
3Sg.S
yool
yool
rise
ru
ru
enter
ya
ya
arrive
mpin
n-pin
LOC-hut
Naan
naan
God
/
/
/
goe
goe
SEQ
eep
eep
open
pûepin.
pûepin
mouthhut
TranslationShe rose (and) entered (and) arrived at the hut of God and opened the door.

Word
Morpheme
Gloss
Nuk
nuk
whip
goepe
goe-pe
PLACE-COMP
Goelong
Goelong
Goelong
dok
dok
PAST.REM
la
d'a
HAB
b'ûap
b'ûap
strike
mûep
mûep
3Pl.O
t'ong
t'ong
HAB
nnihoe
n-ni=hoe
COM-3Sg.I=exactly
/
/
/
mang
mang
take
nuk
nuk
whip
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
ruun
ruun
insert
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
Goelong.
Goelong
Goelong
TranslationThe whip that Goelong in the past used to strike them with, (she) took this whip (and) inserted (it) in Goelong's hand.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
yir
yir
turn
d'em
d'em
this_time
buk
buk
return
doe
doe
come
t'wot
t'wot
sit
mpin
n-pin
LOC-hut
ndoe
ndoe
and
nûûn
nûûn
mother
muk
muk
3Sg.Poss
.
TranslationThey turned this time (and) returned (and) sat here in the house with his mother.

Word
Morpheme
Gloss
Lokashi
lokashi
time
goepe
goe-pe
NOMZ-COMP
gwen
gwen
Pl
Naan
naan
God
yok
yok
return_home
nzam
n-zam
LOC-field
ndoe
ndoe
and
sharap
sharap
women
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
rwo--
rwo
enter
/
/
/
sharap
sharap
women
muk
muk
3Sg.Poss
rwo
rwo
enter
nkilip.
n-kilip
LOC-kitchen
Translation(By) the time that the people of God returned home from the farm with his wives, they entered--, his wives entered into the kitchen.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
leng
leng
hang/move
wang
wang
pot
s'oe
s'oe
food
mûep
mûep
3Pl.Poss
.
TranslationThey hung up their pots of food.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
p'et
p'et
exit
.
TranslationGoelong came out.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
/
/
/
goep'et
goe-p'et
NOMZ-exit
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
/
/
/
oh
oh
oh
/
/
/
p'yar--
p'yaram
break
/
/
/
goeru
goe-ru
NOMZ-enter
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
/
/
/
ru
ru
enter
/
/
/
p'yaram
p'yaram
break
/
/
/
sha'
shat
porridge
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
wang
wang
pot
tok
tok
sauce
mûep
mûep
3Pl.Poss
/
/
/
p'yaram
p'yaram
break
wang
wang
pot
shat
shat
porridge
mûep
mûep
3Pl.Poss
dibit
dip
all
/
/
/
la
d'a
FUT.CL
b'ûap
b'ûap
strike
/
/
/
jap
jap
children
lu
lu
settlement
=hok
=hok
=DEF
dip.
dip
all
TranslationGoelong, when he went out, oh, (he) broke--, when he entered, entered (the kitchen), (he) broke the food--, uh, their pots of soup, (he) broke their pots of porridge, all (of them), then (he) would beat the children of the compound, all (of them).

Word
Morpheme
Gloss
Sharap
sharap
women
=hok
=hok
=DEF
d'a
d'a
FUT.CL
yin
yin
say
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
yin:
yin
say
"Naan
naan
God
d'e
d'e
exist
nnang
nnang
where
e?
e
INTERR
Naan
naan
God
d'e
d'e
exist
nnang
nnang
where
e?"
e
INTERR
Goep'et
goe-p'et
NOMZ-exit
Naan.
naan
God
TranslationThe women would say, (they) would, they said: "Where is God now? Where is God now?" When God came out.

Word
Morpheme
Gloss
Goelap
goe-lap
NOMZ-receive
Goelong
Goelong
Goelong
loe
loe
put
nkyem
nkyem
FRONT
muk
muk
3Sg.Poss
.
TranslationWhen (he) received Goelong (and) put (him) in front of him (i.e., he pursued Goelong).

Word
Morpheme
Gloss
Goesu
goe-su
NOMZ-run
Goelong
Goelong
Goelong
/
/
/
Goelong
Goelong
Goelong
ba
ba
return
doe
doe
come
ru
ru
enter
mpin
n-pin
LOC-hut
nûûn
nûûn
mother
ji.
ji
LogS.Sgm.Poss
TranslationWhen Goelong ran, Goelong returned (and) entered here into the hut of his mother.

Word
Morpheme
Gloss
Goeba
goe-ba
NOMZ-return
muk
muk
3Sg.Poss
de
de
COMP
goe
goe
OBL
ru
ru
enter
yi
yi
SUB
goede
goede
BOTTOM
Goelong
Goelong
Goelong
kat
kat
find
/
/
/
m'm
a'a
ah
/
/
/
nûûn
nûûn
mother
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
nt'ong
n-t'ong
PRES-sit
d'i.
d'i
LOC.ANAPH
A
a
FOC
goeba
goe-ba
NOMZ-return
/
/
/
m'm
a'a
ah
/
/
/
goe
goe
COM
Naan
naan
God
doe
doe
come
goe
goe
COM
nk'ong
nk'ong
BACK
ji.
ji
LogS.Sgm.Poss
TranslationWhen he returned so that (he) should enter after Goelong, (he) found, ah, behold, there his mother sat. When (he) returned, ah, with God (he) came with his back (i.e., went backwards).

Word
Morpheme
Gloss
P'et
p'et
exit
ba
ba
return
/
/
/
p'et
p'et
exit
ba
ba
return
/
/
/
p'et
p'et
exit
ba.
ba
return
T'a
t'a
fall
t'ong.
t'ong
sit
Translation(God) went out (and) returned (i.e., he retreated), (he) went out (and) returned, (he) went out (and) returned. (He) sat down.

Word
Morpheme
Gloss
T'a
t'a
fall
goe
goe
COM
yil
yil
ground
goemb'ara--
goe-n-b'aar
NOMZ-ADVZ-salute
/
/
/
mh
mh
yes
/
/
/
yil
yil
ground
goem--
goe-n-
NOMZ-ADVZ-
/
/
/
mh
mh
yes
/
/
/
b'aar.
b'aar
salute
Translation(He) fell to the ground having saluted--, yes, the ground having--, yes, (he) saluted (her).

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"K'walap
****
****
Naan
naan
God
/
/
/
k'walap
****
****
Naan
naan
God
/
/
/
k'walap
****
****
Naan
naan
God
/
/
/
k'walap
****
****
Naan
naan
God
/
/
/
k'walap
****
****
Naan."
naan
God
Sai
sai
then
/
/
/
mashaa--
masha
friend(female)
/
/
/
mat
mat
woman
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
Nganhoe
Ngan=hoe
Ngan=exactly
/
/
/
yin:
yin
say
/
/
/
"Gwa
gwa
LogA.Sgm.S
goe
goe
OBL
yo
yool
rise
bi
bi
thing
gwa."
gwa
LogA.Sgm.Poss
Translation(He) said: "K'walap God, k'walap God, k'walap God, k'walap God, k'walap God." Then (his) friend--, his wife, Ngan, said: "He should rise (in) his own way."

Word
Morpheme
Gloss
"Gwa
gwa
LogA.Sgm.S
t'ong
t'ong
IRR
b'aar
b'aar
salute
doe
doe
LogS.Sgf.O
[??]?
****
****
Doe
doe
LogS.Sgf.I
a
a
FOC
mmoe
mmoe
what
de
de
COMP
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
goe
goe
OBL
b'aar
b'aar
salute
doe
doe
LogS.Sgf.O
yi.
yi
SUB
Gwa
gwa
LogA.Sgm.S
goe
goe
OBL
ba
ba
return
bi
bi
thing
gwa."
gwa
LogA.Sgm.Poss
Translation"He would salute her (****)? What is she, so that he should salute her? He should return (in) his own way."

Word
Morpheme
Gloss
Naan
naan
God
yool
yool
rise
/
/
/
mûaan
mûaan
go
goe
goe
SEQ
tang
tang
search
yashe.
****
****
TranslationGod rose, (he) went and looked for an intermediary.

Word
Morpheme
Gloss
Ba
ba
return
nni
n-ni
COM-3Sg.I
/
/
/
ndoe
ndoe
and
yashe
****
****
/
/
/
poe
poe
give
Ngan.
Ngan
Ngan
Translation(He) returned with him and the intermediary (and) introduced (him to) Ngan.

Word
Morpheme
Gloss
Ngan
Ngan
Ngan
shin
shin
do
hak'uri
hak'uri
patience
.
TranslationNgan remained patient.

Word
Morpheme
Gloss
Goet'ong
goe-t'ong
NOMZ-IRR
kut
kut
speak
men
men
1Pl.Poss
nnoe.
nnoe
LOC.ANAPH
Goeyo
goe-yool
NOMZ-rise
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
goe
goe
OBL
d'e
d'e
exist
nnyap
n-nyap
PROGR-prepare
pûepin
pûepin
mouthhut
muk
muk
3Sg.Poss
yi
yi
PROGR
d'emt'ei.
d'emt'ei
already
TranslationThis (thing) while we would speak (it). When she had risen, they would already be arranging her door.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
buk
buk
return
nni
n-ni
COM-3Sg.I
pûe
pûe
mouth
mmuk
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
Ngan
Ngan
Ngan
.
TranslationThey returned with it, the door of Ngan.

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
nyap
nyap
prepare
/
/
/
lyen
lyen
fence
mûep
mûep
3Pl.S
s'ang
s'ang
stretch
/
/
/
buk
buk
return
had'a.
had'a
join
TranslationThey arranged a fence (and) they stretched (it), (and it) returned (and) joined (with its beginning).

Word
Morpheme
Gloss
Sharap
sharap
women
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
buk
buk
return
buk
buk
return
nk'wap
n-k'wap
LOC-inheritance
sek
sek
body
mûep
mûep
3Pl.Poss
goe
goe
COM
dok.
dok
past
TranslationThese existing women, they returned again to their (place in the line of) inheritance of old.

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
kut
kut
speak
yin
yin
say
:
"
To
to
okay
.
"
TranslationGoelong spoke (and) said: "Okay."

Word
Morpheme
Gloss
Goepe
goe-pe
NOMZ-COMP
mûep
mûep
3Pl.S
gama
gama
finish
bi
bi
thing
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
lat
lat
ANT
serei
serei
completely
/
/
/
sai
sai
then
nûûn
nûûn
mother
muk
muk
3Sg.Poss
ba
ba
return
doe
doe
come
d'u
d'u
cause_sitting
ni.
ni
3Sg.O
TranslationWhen they had finished this thing completely, then his mother returned (and) sat him down (here).

Word
Morpheme
Gloss
Goelong
Goelong
Goelong
yin:
yin
say
"To."
to
okay
Yin:
yin
say
"[??]
****
****
k'e--
k'e
sufficient
/
/
/
te--
****
****
/
/
/
k'e--
k'e
sufficient
/
/
/
k'e
k'e
sufficient
sûûn."
sûûn
body.Sgm.LogS.Poss
TranslationGoelong said: "Okay." (He) said: "(****) is enough--, --, is enough--, (it) is enough for him."

Word
Morpheme
Gloss
Yin:
yin
say
"Kada
kada
PROH
ndoe
ndoe
some
gurum
gurum
person
/
/
/
d'a
d'a
FUT.CL
shin
shin
do
poenoe
poenoe
thus
/
/
/
goebi
goebi
as_if
mmûûn
mmûûn
NOMZ.Sgm.LogS.Poss
yi
yi
SUB
/
/
/
ba."
ba
NEG
Translation(He) said: "No-one should do (it) like this, like him."

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Goe
goe
OBL
lat
lat
finish
sûûn
sûûn
body.Sgm.LogS.Poss
.
"
Translation(He) said: "(It) should finish with him."

Word
Morpheme
Gloss
"De
de
COMP
gurum
gurum
person
k'wal
k'wal
talk
wai
wai
say
[laughter]
****
****
gurum
gurum
person
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
sh'ai
sh'ai
proud
sh'ai
sh'ai
pride
nûûn
nûûn
mother
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
/
/
/
ni
ni
3Sg.I
[laughter]
****
****
ngoegan
ngoegan
ring
nsh'oon
n-sh'oon
LOC-nail
a?"
a
INTERR
Translation"For a person to talk (and) say, [laughter], a person, would he show pride (in) his mother, (is) she, [laughter], a ring on (his) finger?"

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
:
"
Goe
goe
OBL
lat
lat
finish
sek
sek
body
sûûn
sûûn
body.Sgm.LogS.Poss
.
"
Translation(He) said: "(It) should finish with him."

Word
Morpheme
Gloss
"
Kede
kede
PROH
ndoe
ndoe
some
gurum
gurum
person
d'a
d'a
FUT.CL
shin
shin
do
poenoe
poenoe
thus
goebi
goebi
as_if
mmûûn
mmûûn
NOMZ.Sgm.LogS.Poss
yi
yi
SUB
ba
ba
NEG
.
"
Translation"No-one should do (it) like this, like him."

Word
Morpheme
Gloss
Tamtis
tamtis
folktale
noe
noe
1Sg.Poss
t'o
t'o
lie
nlyen
n-lyen
LOC-fence
/
/
/
t'o
t'o
lie
mpin.
n-pin
LOC-hut
Dok
dok
PAST.REM
ba
ba
return
mûaan
mûaan
go
yi
yi
SUB
wa.
wa
return_home
TranslationMy folktale lies at the fence, (it) lies in the hut. In the past, (it) returned (and) so (it) went (and) returned home.

Text viewUtterance view