Interlinear glossed text

f99Atyaklang

Recording date1999
Speaker age65
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
T'yaklang
k'yaklang
life
a
a
FOC
shel
shel
game
ba
ba
NEG
.
TranslationLife isn't a game.

Word
Morpheme
Gloss
La
d'a
COND
goe
goe
2Sgm.S
zem
zem
like
t'yaklang
k'yaklang
life
/
/
/
d'a
d'a
COND
/
/
/
d'a
d'a
COND
goe
goe
2Sgm.S
zem
zem
like
t'yaklang
k'yaklang
life
goe
goe
2Sgm.Poss
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
goe
goe
2Sgm.S
shin
shin
do
shit
shit
work
de-goe
de-goe
PUR
de
de
COMP
kat
kat
find
t'yaklang
k'yaklang
life
goe
goe
2Sgm.Poss
yi.
yi
SUB
TranslationIf you like life, if, if you like your life, you will work in order that (you) meet your life ('s needs).

Word
Morpheme
Gloss
D'a
d'a
COND
goe
goe
2Sgm.S
nyang
nyang
refuse
t'yaklang
k'yaklang
life
goe
goe
2Sgm.Poss
/
/
/
to
to
okay
/
/
/
naan
naan
God
ma
kuma
also
t'ong
t'ong
IRR
mang
mang
take
t'yaklang
k'yaklang
life
goe
goe
2Sgm.Poss
ns'a
n-s'a
LOC-hand/arm
goe.
goe
2Sgm.Poss
TranslationIf you refuse your life, okay, God could even take your life out of your hands.

Word
Morpheme
Gloss
Toet'at
toe~t'at
very~tell_folktale
/
/
/
dok
dok
PAST.REM
ba
ba
return
ya
ya
catch
mmuk
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
a
a
FOC
ndoe
ndoe
some
gurum.
gurum
person
TranslationTelling a folktale, in the past (the folktale) returned (and) caught (for) its own a person.

Word
Morpheme
Gloss
Pe
pe
COMP
/
/
/
pya
pya
poverty
ya
ya
catch
ni
ni
3Sg.O
sosai
sosai
very
/
/
/
gurum
gurum
person
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
a
a
FOC
goepya
goe-pya
NOMZ-poverty
sosai.
sosai
very
Translation(A person) that when poverty caught him severely, this person was really a poor man.

Word
Morpheme
Gloss
Boegoe
boe=goe
FOC.IRR=COM
mat
mat
woman
ba
ba
NEG
.
Translation(He) couldn't have a wife.

Word
Morpheme
Gloss
Boegoe
boe=goe
FOC.IRR=COM
la
la
child
ba
ba
NEG
.
Translation(He) couldn't have a child.

Word
Morpheme
Gloss
Boegoe
boe=goe
FOC.IRR=COM
shit
shit
work
muk
muk
3Sg.Poss
ba
ba
NEG
.
Translation(He) couldn't have his work.

Word
Morpheme
Gloss
Boegoe
boe=goe
FOC.IRR=COM
zam
zam
field
ba
ba
NEG
.
Translation(He) couldn't have a farm.

Word
Morpheme
Gloss
S'oe
s'oe
food
goes'oe
goe-s'oe
NOMZ-eat
muk
muk
3Sg.Poss
goe
goe
COM
shi--
shini
today
/
/
/
shini
shini
today
/
/
/
wan.
wan
not_have
TranslationThe food that he ate today--, today, wasn't there.

Word
Morpheme
Gloss
Goegoed'a
goe-goe-d'a
NOMZ-NOMZ-FUT.CL
goed'aar
goed'aar
tomorrow
wan
wan
not_have
.
TranslationThe one that would (be eaten) tomorrow wasn't there.

Word
Morpheme
Gloss
Goepoeb'it
goe-poeb'it
NOMZ-later
ma
kuma
also
ni
ni
3Sg.S
man
man
know
pe
pe
place
goepe
goe-pe
NOMZ-COMP
t'ong
t'ong
IRR
kat
kat
find
s'oe
s'oe
food
s'oe
s'oe
eat
ba
ba
NEG
.
TranslationThe one of later times, too, he didn't know a place where (he) would find (food and) eat (it).

Word
Morpheme
Gloss
Nam
****
****
.
Translation****.

Word
Morpheme
Gloss
T'yak
k'yak
heart/neck
muk
muk
3Sg.Poss
dam
dam
spoil
ndoe
ndoe
and
sek
sek
body
muk
muk
3Sg.Poss
.
TranslationHis heart became sad about himself.

Word
Morpheme
Gloss
Lang
lang
hang/move
b'ak
b'ak
here
/
/
/
d'a
d'a
COND
yir
yir
turn
b'ak
b'ak
here
mpe
n-pe
LOC-place
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
/
/
/
ah
ah
ah
/
/
/
kat
kat
find
ndoe
ndoe
some
bi
bi
thing
ba.
ba
NEG
Translation(He) moved around here, when (he) turned here to this existing place, ah, (he) didn't find anything.

Word
Morpheme
Gloss
D'a
d'a
COND
yir
yir
turn
ngoennoe
n-goe-nnoe
LOC-NOMZ-LOC.ANAPH
/
/
/
kat
kat
find
ndoe
ndoe
some
bi
bi
thing
ba.
ba
NEG
TranslationWhen (he) turned to that one, (he) didn't find anything.

Word
Morpheme
Gloss
D'a
d'a
COND
mûaan
mûaan
go
nlu
n-lu
LOC-settlement
mutane
mutane
people
/
/
/
mûep
mûep
3Pl.S
shyen
shyen
chase
ni.
ni
3Sg.O
TranslationWhen (he) went to the houses of people, they chased him away.

Word
Morpheme
Gloss
Sai
sai
then
t'at
t'at
day
ndoe
ndoe
some
b'it
b'it
day
kûût
kûût
just
yool
yool
rise
kûût
kûût
just
t'ong
t'ong
IRR
yin
yin
say
kai
kai
kai
/
/
/
d'a
d'a
COND
ji
ji
LogS.Sgm.S
t'ong
t'ong
sit
b'ak
b'ak
here
goe
goe
PLACE
yil
yil
ground
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
/
/
/
tch'
****
****
/
/
/
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
goe
goe
OBL
muut
muut
die
muut
muut
death
goe
goe
COM
goelong
goelong
useless
/
/
/
gara
gara
it_is_better
ji
ji
LogS.Sgm.S
tu
tu
kill
k'a
k'a
HEAD
sûûn.
sûûn
body.Sgm.LogS.Poss
TranslationThen, just (on) one day, (he) just rose (and he) would say, no, if he sits here on this existing earth, tch', he should die a useless death, it would be better if he killed himself.

Word
Morpheme
Gloss
Yool
yool
rise
kûût
kûût
just
mûaan
mûaan
go
de
de
DIR
long
long
chief
/
/
/
doe
doe
come
kat
kat
find
long
long
chief
yin:
yin
say
baga
baga
greetings
misk'oom.
misk'oom
elder
Translation(He) just rose (and) went to the chief, (he) found the chief here (and) said: greetings, elder.

Word
Morpheme
Gloss
Misk'oom
misk'oom
elder
lap
lap
receive
.
TranslationThe elder answered.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
bi
bi
thing
weel
weel
worry
ji.
ji
LogS.Sgm.O
TranslationOkay, something worries him.

Word
Morpheme
Gloss
Mhm
mh
yes
.
TranslationYes.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
goelang
goe-lang
NOMZ-hang/move
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
b'ak
b'ak
here
ndu--
n-duniya
LOC-world
/
/
/
goe
goe
PLACE
yil
yil
ground
nd'ennoehoe
n-d'e-nnoe=hoe
ADVZ-exist-DEM.PROX=exactly
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.S
man
man
know
bi
bi
thing
goet'ong
goe-t'ong
NOMZ-IRR
s'oe
s'oe
eat
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
ba.
ba
NEG
Translation(He) said, while he moves around here on this earth--, on this existing earth, he doesn't know what he would eat.

Word
Morpheme
Gloss
Ji
ji
LogS.Sgm.I
m--
****
****
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.I
goe
goe
COM
riga
riga
robe
ba
ba
NEG
/
/
/
de-goe
de-goe
PUR
fit
fit
dress
nsûûn
n-sûûn
LOC-body.Sgm.LogS.Poss
ba.
ba
NEG
TranslationHe--, he doesn't have a robe, not to dress his body.

Word
Morpheme
Gloss
Ji
ji
LogS.Sgm.I
goe
goe
COM
bi
bi
thing
de-goe
de-goe
PUR
rwan
rwan
insert
/
/
/
de-goe
de-goe
PUR
nb'em
n-b'em
ADVZ-cover
/
/
/
gong
gong
cover
sûûn
sûûn
body.Sgm.LogS.Poss
nni
n-ni
COM-3Sg.I
ma
kuma
also
ba
ba
NEG
/
/
/
sam
sam
****
sam
sam
****
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.S
goe
goe
COM
ndoe
ndoe
some
bi
bi
thing
ba.
ba
NEG
TranslationHe doesn't even have a thing to insert on, to cover, to cover his body with, nothing at all, he doesn't have anything.

Word
Morpheme
Gloss
Nyegoesek
nye-goe-sek
kind-NOMZ-BODY
ji
ji
LogS.Sgm.S
zem
zem
like
de
de
COMP
ji--
ji
LogS.Sgm.S
/
/
/
de-goe
de-goe
PUR
muut
muut
die
/
/
/
gwa
gwa
LogA.Sgm.S
goe
goe
OBL
tu
tu
kill
ji.
ji
LogS.Sgm.O
TranslationBecause of this he wants that he--, to die, he should kill him.

Word
Morpheme
Gloss
Long
long
chief
yong
yong
call
gwen
gwen
Pl
dogari
dogari
guard
.
TranslationThe chief called the guards.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
to
to
okay
/
/
/
nwa
nwa
LogS.Pl.S
k'oeleng
k'oeleng
hear
mu?
mu
INTERR
Translation(He) said, okay, they heard (it), right?

Word
Morpheme
Gloss
Lap
lap
receive
gu
gu
2Pl.S
p'ûat
p'ûat
exit
nni
n-ni
COM-3Sg.O
nk'ong
nk'ong
BACK
lu
lu
settlement
/
/
/
gu
gu
2Pl.S
tu.
tu
kill
TranslationTake (him and) go out with him behind the town, kill (him).

Word
Morpheme
Gloss
Poe
poe
give
ni
ni
3Sg.O
/
/
/
lang
lang
hang/move
bi
bi
thing
muk
muk
3Sg.Poss
zak
zak
also
de-goe--
de-goe
PUR
/
/
/
bi
bi
thing
goe--
goe-
NOMZ-
/
/
/
d'e
d'e
exist
ngoede
n-goede
LOC-bottom
muk.
muk
3Sg.Poss
Translation(And) give him, and (he) moved around (in) his own way to--, the thing that--, is around his waist.

Word
Morpheme
Gloss
Sai
sai
only
a
a
FOC
mbane
mbane
loin_cloth
/
/
/
pe
pe
COMP
ni
ni
3Sg.O
lang
lang
hang/move
nni.
n-ni
COM-3Sg.I
TranslationOnly the loin-cloth, that (he always) moves around with it.

Word
Morpheme
Gloss
Goep'ûat
goe-p'ûat
NOMZ-exit
doe
doe
come
ya
ya
arrive
nk'ong
nk'ong
BACK
lu
lu
settlement
/
/
/
dogari
dogari
guard
mang
mang
take
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
shik
shik
knife
/
/
/
ba
ba
return
de
de
COMP
ngep
n-gep
PERM-cut
ni
ni
3Sg.O
yi
yi
SUB
nni
n-ni
COM-3Sg
/
/
/
kat
kat
find
ndoe
ndoe
some
gurum
gurum
person
su
su
run
wa
wa
return_home
wul
wul
arrive
/
/
/
yin
yin
say
kambok
kambok
please
gu
gu
2Pl.S
d'yam
d'yam
stand
ntyem
nkyem
FRONT
/
/
/
kambok
kambok
please
gu
gu
2Pl.S
d'yam.
d'yam
stand
TranslationWhen (they) had gone out (and) arrived here behind the town, the guard took, uh, a knife, (he) returned so that (he) could cut him with it, (when they) found someone (who) ran (and) arrived, (he) said, please, wait first, please, wait.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
/
/
/
bi--
bi
thing
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.I
goe
goe
COM
ndoe
ndoe
some
bi
bi
thing
de-goe
de-goe
PUR
hoor
hoor
wrap
nsûûn
n-sûûn
LOC-body.Sgm.LogS.Poss
ba.
ba
NEG
Translation(He) said, the thing--, he doesn't have anything to wrap around his body.

Word
Morpheme
Gloss
Nwa
nwa
LogS.Pl.S
d'a
d'a
COND
tu
tu
kill
ni
ni
3Sg.O
lat
lat
ANT
de
de
COMP
nwa
nwa
LogS.Pl.S
goe
goe
OBL
p'en
p'en
remove
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
mbane
mbane
loin_cloth
ngoede
n-goede
LOC-bottom
muk
muk
3Sg.Poss
/
/
/
ni
ni
3Sg.S
poe
poe
give
ji
ji
LogS.Sgm.O
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.S
d'in
d'in
tie
zak
zak
also
/
/
/
de
de
COMP
ji
ji
LogS.Sgm.S
lang
lang
hang/move
de
de
COMP
ji
ji
LogS.Sgm.S
kat
kat
find
bi
bi
thing
goet--
goe-****
NOMZ-****
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
gong
gong
cover
mmet
mmet
nakedness
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
yi.
yi
SUB
TranslationWhen they have finished killing him, that they (then) should remove, uh, the loin-cloth from his waist, he (should) give (the loin-cloth to) him, and he (would) tie (it around his own waist), so that he moves around, so that he finds a thing that--, uh, covers his nakedness.

Word
Morpheme
Gloss
A'a
a'a
ah
/
/
/
gurum
gurum
person
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
yi
yin
say
kai
kai
kai
to
to
okay
nwa
nwa
LogS.Pl.S
goe
goe
OBL
d'yam.
d'yam
stand
TranslationSurprise, this person said, kai, okay, they should wait.

Word
Morpheme
Gloss
A
a
FOC
nd'ang
nd'ang
how
?
TranslationWhat (is going on)?

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
nwa
nwa
LogS.Pl.S
goe
goe
OBL
buk
buk
return
goe
goe
COM
ji
ji
LogS.Sgm.I
de
de
DIR
long
long
chief
ji
ji
LogS.Sgm.I
goe
goe
COM
k'wal
k'wal
talking
.
Translation(He) said, they should return with him to the chief, he has a matter (to discuss).

Word
Morpheme
Gloss
Mûep
mûep
3Pl.S
buk
buk
return
doe
doe
come
kat
kat
find
long
long
chief
.
TranslationThey returned (and) met the chief here.

Word
Morpheme
Gloss
A
a
FOC
nd'ang
nd'ang
how
?
TranslationWhat (is going on)?

Word
Morpheme
Gloss
A
a
FOC
mmoe
mmoe
what
boea
boe=a
FOC.IRR=FOC
shin
shin
do
toe
toe
EMPH
/
/
/
buk
buk
return
gu
gu
2Pl.S
tu
tu
kill
ni
ni
3Sg.O
ba
ba
NEG
a?
a
INTERR
TranslationWhat would have made (it that) you returned (but) didn't kill him?

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
hai
hai
hey
ji
ji
LogS.Sgm.I
goe
goe
COM
k'wal
k'wal
talking
misk'oom
misk'oom
elder
.
Translation(He) said, hey, he has a matter (to discuss), elder.

Word
Morpheme
Gloss
K'wal
k'wal
talking
goe
goe
2Sgm.Poss
a
a
FOC
k'wal
k'wal
talking
bi
bi
thing
mmoe
mmoe
what
?
TranslationYour matter is what (kind of) matter?

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
mûep
mûep
3Pl.S
goe
goe
OBL
nyet
nyet
leave
ji
ji
LogS.Sgm.O
.
Translation(He) said, they should leave him.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
ji
ji
LogS.Sgm.S
na
na
see
gurum
gurum
person
/
/
/
gurum
gurum
person
/
/
/
goepya
goe-pya
NOMZ-poverty
goema
goe-ma
NOMZ-surpass
mmûûn.
mmûûn
NOMZ.Sgm.LogS.Poss
Translation(He) said, he saw someone, someone, a poor person who (was poorer) than himself.

Word
Morpheme
Gloss
Yin
yin
say
a
a
FOC
k'walhoe
k'wal=hoe
talking=exactly
/
/
/
goepe
goe-pe
NOMZ-COMP
mûep
mûep
3Pl.S
la
d'a
COND
tu
tu
kill
ji
ji
LogS.Sgm.O
wo
o
INTERR
/
/
/
ji
ji
LogS.Sgm.S
zem
zem
like
mmûûn
mmûûn
NOMZ.Sgm.LogS.Poss
a
a
FOC
/
/
/
uh
uh
uh
/
/
/
k'aramshim
k'aramshim
leather
goede
goede
bottom
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
/
/
/
mbane
mbane
loin_cloth
goede
goede
bottom
ji
ji
LogS.Sgm
nnoe
nnoe
LOC.ANAPH
/
/
/
de
de
COMP
ji
ji
LogS.Sgm.S
lap
lap
receive
yi
yi
SUB
ji
ji
LogS.Sgm.S
gong
gong
cover
/
/
/
mmet
mmet
nakedness
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
nni.
n-ni
COM-3Sg.I
Translation(The poor person) said this talk, that when they would kill him, he (would) like for his own, uh, this leather around his waist, this loin-cloth around his waist, so that he receives (it and) covers his nakedness with it.

Word
Morpheme
Gloss
To
to
okay
/
/
/
ashe
ase
oh
/
/
/
mmûûn
mmûûn
NOMZ.Sgm.LogS.Poss
ba
ba
return
ma
ma
surpass
mmuk
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
ndoe
ndoe
some
gurum.
gurum
person
TranslationOkay, surprise, his own (situation) returned (and) is better than that of another person.

Word
Morpheme
Gloss
Nyegoesek
nye-goe-sek
kind-NOMZ-BODY
t'ong
t'ong
IRR
ji
ji
LogS.Sgm.S
lang
lang
hang/move
bi
bi
thing
ji
ji
LogS.Sgm.Poss
b'ak
b'ak
here
toe
toe
EMPH
/
/
/
wo.
o
INTERR
TranslationBecause of this, he would (want to) move around (in) his own way here, if possible.

Word
Morpheme
Gloss
Gu
gu
2Pl.S
man
man
know
pe
pe
COMP
/
/
/
t'yaklang
k'yaklang
life
/
/
/
a
a
FOC
bi
bi
thing
/
/
/
a
a
FOC
bi
bi
thing
goeshyang
goe-shyang
NOMZ-please
mu?
mu
INTERR
TranslationYou know that life is something, is something sweet, right?

Word
Morpheme
Gloss
A
a
FOC
/
/
/
a
a
FOC
/
/
/
ndoe
ndoe
some
gurum
gurum
person
goenyang
goe-nyang
NOMZ-refuse
t'yaklang
k'yaklang
life
muk
muk
3Sg.Poss
d'e
d'e
exist
a?
a
INTERR
TranslationIs (there) some--, some--, someone who refuses his life?

Word
Morpheme
Gloss
Ko-mmoe
ko=mmoe
every=what
shin
shin
do
goe
goe
2Sgm.Poss
/
/
/
gurum
gurum
person
t'ong
t'ong
IRR
zem
zem
like
tu
tu
kill
sek
sek
body
muk
muk
3Sg.Poss
kûût
kûût
just
poenoe
poenoe
thus
goelong
goelong
useless
a?
a
INTERR
TranslationWhatever you do, would someone want (to) kill himself just like this without any reason?

Word
Morpheme
Gloss
Dok
dok
PAST.REM
ba
ba
return
mûaan
mûaan
go
yi
yi
SUB
wa
wa
return_home
.
TranslationSo, in the past, (my folktale) went again (and) returned home.

Text viewUtterance view