Interlinear glossed textc00ANyouth3| Recording date | 2000-09-26 |
|---|
| Speaker age | 60/65 |
|---|
| Speaker sex | m/m |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | (This is) how (it) is different. |
| nd'ennoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | This existing farming, farm farming of guineacorn, and farming of yam, the farming, does (it) just stop (here) (i.e., is this all that you could farm)? |
| nd'ennoehoe.
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | (It is) the thing that (you) farm these okra plants, this existing (thing) that you have (just) said. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | LOC.ANAPH | =exactly |
| | Translation | This existing egg plant. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | This existing pepper. |
| | | Translation | All (of this), (these are) the things that are, (these are) the things that save someone--, (that) save someone, (that) put him in--, into a good way. |
| | | Translation | (It) comes with money for you. |
| | | Translation | (It) is good, even (when it is) millet. |
| | | Translation | People don't reap millet to, uh, with ha--, uh, with (their) hands. |
| | | Translation | For example when you finish, you, you leave--, uh, you do your leaning (and) finish (it). |
| | | Translation | You return home (and) hang around here. |
| | | Translation | You find the little money, a bit. |
| | | Translation | You go and try hard to find some little plot with it. |
| | | Translation | You find a little--, maybe if (it has) trees, maybe if you burn down the trees now, (and it) becomes differently. |
| | | Translation | Maybe if (it has) bush, you, you uproot (it). |
| | | Translation | You put up a little okra farm (there), a bit. |
| | | Translation | The thing that you would find (there), you split, uh, you cut it. |
| | | Translation | You take (it and) go to the market with it. |
| | | Translation | Maybe you remove it like this, so that (it) would go for selling. |
| | | Translation | Remove a bit (and) keep (it). |
| | | Translation | If (it is) how you have talked (and) said, in order to drink beer, take a bit (and) drink beer with it. |
| | | Translation | A different (thing that) you spoke (about), behold, here (it) is in this place, you said, yes, you said, (in) the rainy season, the person is a slave of the rainy season. |
| | | Translation | In the dry season, however, (it is) necessary (that) the person should become, uh, a European, uh, a European, uh, s--, uh, (in) the dry season. |
| | | Translation | In the dry season, at the place where you would collect (it) gradually, you would keep (it) (in) the (place), you--, (at) the time you become lean. |
| | | Translation | You become very lean, so you move around. |
| | | Translation | (It is) not that someone would see his own, right? |
| | | Translation | What does (it and) returns home with it? What does (i.e., causes) it? |
| | | Translation | Nothing does (it to) you, but with your produce, (it) would give courage that you take the produce (and) would do (it). |
| | | Translation | So that (it) causes you, uh, (so) you become lean. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | (It would) be good (if) after you have become lean in the dry season, surely, when (you) receive a bit of these existing things that you have found, take a bit of it, cut a little something from it (and) sew, uh, your trousers with it. |
| | | Translation | Cut a little something from it (and) sew the robe at your neck with it. |
| | | Translation | Or you see, take your hat (and) wear (it). |
| | | Translation | When you go out, buy a bit of soap (and) wash (it) with it. |
| poend'ennoe?
|
|
| poenoe | n- | d'e- | nnoe | | thus | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | You go out (and) hang around (and) talk (and) say, ah, this year returned (and) moves on its own how, like this? |
| | | Translation | (It) returns again (and) sits at the beginning. |
| poend'ennoe
|
|
| poenoe | n- | d'e- | nnoe | | thus | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
nd'ennoe.
|
|
| n- | d'e- | nnoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | (It) doesn't return (and) sit like this, (it is) not because of anything, (it is) these existing little things that you are doing. |
| mb'itlung
|
|
| n- | b'itlung | | LOC- | early_morning |
| | Translation | Okay, there are some of our neighbours by themselves, the thing that (they) would go out there (for) in the morning, (it is) beer. |
| mb'itlung
|
|
| n- | b'itlung | | LOC- | early_morning |
| | Translation | When he rises early in the morning, (he) moves around next to the beer, (he) drinks here, (he) goes and tries hard to reveive (his) tasting (of beer) here, (he) goes and receives (his) tasting (of beer) here. |
| | | Translation | The time for farming has arrived. |
| mb'itlung
|
|
| n- | b'itlung | | LOC- | early_morning |
| | Translation | (He) rises, when you--, (it) would be good (if you) knew that (the time) for farming is in the morning, (at) seven o'clock. |
| | | Translation | (He) would now (keep on) buying (beer) (until) twelve o'clock has arrived. |
| | | Translation | Before (he) takes (his) hoe (and) lays (it) across his neck. |
| nd'ennoehoe.
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | Okay, you would arrive at this existing farm. |
| | | Translation | What would you do at midday? |
| | | Translation | Beer, okay, (it) catches him (i.e., makes him drunk). |
| | | Translation | And another day, (he) goes (and) lies down there in the place under a tree. |
| | | Translation | (He) sleeps a drunken spleep. |
| | | Translation | (He) sleeps (in) his own way. |
| nd'ennoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | Okay, (he) would sleep this existing drunken sleep, he rises there from the place. |
| | | Translation | You see, does he find anything? |
| | | Translation | The farming, (it) would not be done. |
| | | Translation | (He) would return tomorrow to find bush, the (bush) that he had left (there), (he) would return tomorrow to find the bush. |
| | | Translation | (He) would return (and) find bush, (it is) inevitable. |
| nyegoesek
|
|
| nye- | goe- | sek | | kind- | NOMZ- | body |
| | Translation | Okay, because of this, (it is), (it is), (it is) the truth (that) we should rise (and here) we stand. |
| | | Translation | And we should also speak a speech with the farmers. |
| nd'ennoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | The thing that knew it in the past, this existing farming, people usually didn't farm by themselves. |
| | | Translation | The "maar mûes" (i.e., farming of beer) was there. |
| | | Translation | You would gather together, all of you. |
| | | Translation | In the past, we had the thing that is called "lebu" (i.e., a person who divides the farm work among the young people). |
| | | Translation | A drum was there, they would beat (it) there. |
| | | Translation | So that you join the farmers. |
| | | Translation | The farmers stand in the field, this one has his hoe, that one has his hoe, they hire out the farming (and give it to) you. |
| | | Translation | Everybody is being eager so that (he) goes out before his neighbour. |
| | | Translation | You and you would come out, (he) comes out (and) hits here (with) the head of the hoe, mixes (the hoe) with the earth, (and) raises (it) again. |
| | | Translation | (He) says, greetings to you. |
| | | Translation | (He) says, he, uh, he, (does) greetings to you. |
| | | Translation | Okay, courage would catch you now. |
| | | Translation | When (it is) tomorrow, tomorrow you would do (it to) them like this. |
| nd'ennoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | Okay, this existing farming, you gather with all of you, you return (and) farm, (and) you gather today. |
| | | Translation | Inside, uh, when (it is) tomorrow, tomorrow is (the work) of somebody else. |
| | | Translation | You rise, all of you, or maybe, okay, you see, right? |
| nd'ennoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | You farm, when you farm this existing one nearby, be slow, so that you find (it). |
| moesak
|
|
| moe- | sak | | NOMZ- | body.2Sgm.Poss |
| | Translation | Okay, when (you) go out and try hard to stand in the farm, (in) your own way by yourself, each one on his own, you stand (and)--, so you farm (there). |
| | | Translation | Or on the day (that you) farm, you are ready (after) how much (time)? |
| | | Translation | (It) is ready after just a bit. |
| | | Translation | Okay, gatherings. |
| | | Translation | (He) is at farming. |
| | | Translation | (It) is as if (it is) empty. |
| | | Translation | If you refuse to gather together, you won't find (anything). |
| Nyegoesek
|
|
| nye- | goe- | sek | | kind- | NOMZ- | body |
| | Translation | Because of this, someone who sits by himself, (he) would talk, hey, (he) wouldn't go out (and) go to this side, (he) would go out (and) go, okay, you see, (this is) the thing that causes (it). |
| | | Translation | He would go (and) hang around, tomorrow, the person becomes a beg--, a beggar. |
| | | Translation | Someone else is different with courage, when (he) would go out (in) his own way and stand there in the place, (he) stands (there) until he has tried hard and returns home in the evening, (he) would farm it. |
| | | Translation | The little thing that he found, he is able to keep it (there). |
| | | Translation | Our people, in the past, people of earlier times, when they farmed, they moved around, they gathered the rest (and) gave (it to) the people, other people, they ate. |
| | | Translation | But so that (it is not the case that) they (give to) eat and don't find anything (for themselves) (i.e., giving to others does not stop them from becoming rich). |
| Nyegoesek
|
|
| nye- | goe- | sek | | kind- | NOMZ- | body |
| | Translation | Because of this, indeed, I think that maybe when we return home (and) go to the village, we would call our people, we, we sit (them) down, we speak with them, gather together. |
| | | Translation | Return (and) farm the kind of farming of the past, your little farming. |
| | | Translation | When you gather together in this place, we also have his goods, collect them. |
| | | Translation | If (it is) tomorrow, when you go to the field, this one. |
| | | Translation | When you gather together, (it is) necessary (that) you, you would find the thing that you would eat (and) give (it to) you. |
| | | Translation | The little thing would come out and you would find a thing to try (it), indeed. |
| | | Translation | When someone should try (it), they say, try the farming, farming isn't bad, (it is) necessary, the farming, farming is there. |
| | | Translation | You would farm here at your place (and) take (up) farming (****), so that tomorrow you do (it). |
| | | Translation | (It is) like this, indeed. |
| | | Translation | I am at farming, I would, and I would think (it is) like this, because for example (it) destroys the earth here in this place, we, the workers. |
| | | Translation | When you rise (and) return home to the village, you talk with your people. |
| | | Translation | Only one thing (is there) that had worried me, when you call them so that (you) talk, they say, his farming of his own is where? |
| | | Translation | (He) sits talking with us, so that we rise (and go), we rise (and) farm farming, so that (he) returns home again (and) arrives himself in Jos, (so that) he does his work (in Jos). |
| | | Translation | No, I am working (and) would find money, (this is) the thing that causes (it), (so that) I sit in Jos, when I arrive (and) return home to the village, I don't have a field. |
| | | Translation | But (on) the day that when I return home (and) arrive now, in the village, now, I will talk (and) I say (that) I like farming. |
| | | Translation | I won't do his type (of thing). |
| | | Translation | I will call you. |
| | | Translation | Okay, money is (here), beer is (here), we go to the farm, we go to this farm. |
| | | Translation | We go (and) we should farm there. |
| | | Translation | When the day dawns, I call the other people again, (and) we return (and) arrive there. |
| | | Translation | I also hire other people with (my) money. |
| | | Translation | We return (and) arrive there, so that we farm. |
| | | Translation | The money of this farm, we collect (and) collect it amongst you. |
| | | Translation | We gather together. Okay. |
| | | Translation | (This is) it, the money. |
| | | Translation | (It) would, now--, now, you would see (that) I would rise. |
| | | Translation | Uh, --, the government comes out with something, behold, there (it) is, if you want, you would find money, credit, in a bank. |
| | | Translation | So that you go (and) farm with it. |
| | | Translation | Uh, when you find the thing that you would find (i.e., the harvest), you pay (the loan back). |
| | | Translation | You take (it) out (and) pay (it back). |
| | | Translation | You leave the rest. |
| | | Translation | You take (it) out (and) pay (it back), you leave the rest, until you, you would find something (more). |
| | | Translation | If you gather together among yourselves, you five, you ten, you would get money from the government, you would farm with it. |
| nd'ennoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | Uh, the government, and if you do this existing farming, the government should receive a little bit of your money. |
| | | Translation | (At) the day that you should return (and) arrive there, (it) is being (here), when you have paid (it back), when you return (and) arrive there, (it) is being (there), they would give (it to) you. |
| | | Translation | And would you again return because of what? |
| goend'ennoe
|
|
| goe- | n- | d'e- | nnoe | | NOMZ- | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | You have already gotten money here from this existing farming. |
| | | Translation | Other people, they take it (and they) would drink beer (****). |
| | | Translation | (This is) how it ends. (He) returns (and) takes wives with it (i.e., the money). |
| | | Translation | (He) eat meat with it. |
| | | Translation | Don't they do (it) like this? |
| | | Translation | When you receive the money, you should keep (it) there. |
| | | Translation | When you sit, they (will) break off a little, you would farm with it, (you) break off a little, you would farm with it. |
| | | Translation | You would see, the farm would, now the farm would prosper. |
| | | Translation | (It) would rise. |
| | | Translation | (You) become a prosperous man. |
| | | Translation | But (here) you are (in) your own way, you say, you would take the money, you return (and) do something with it, maybe you even refuse (and you) take the money, you move around (in) your own way, so that you change. |
| | | Translation | If you are (here) a bit, you move around in Jos, if you are (here) a bit, you move around in Abuja, if you are (here) a bit, you move around in Kaduna, you are (here) a bit (and) move around (and) go to ask your people (for money). |
| | | Translation | Behold, (your) farm lies there (and) is spoiling. |
| | | Translation | Where is the good (of this)? |
Text view • Utterance view
|