Interlinear glossed textc00ANyouth2| Recording date | 2000-09-26 |
|---|
| Speaker age | 60/65 |
|---|
| Speaker sex | m/m |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | The small things are plentiful (and) beyond (our) strength, uh, we, Goemai, where we are, so that we can't (even) think (anymore about them). |
| | | Translation | You see, people destroy (their) neighbours. |
| | | Translation | The children who are--, (like) when you talked, the children of good people who are going (and who) should do some learning (and who) would return home again. |
| | | Translation | So that (he) returns home (as) a doctor. |
| | | Translation | So that (he) returns home, uh, (as) a teacher. |
| | | Translation | So that (he) returns home (as) a lawyer. |
| | | Translation | So that (he) returns home (as) an engineer. |
| Goend'ennoehoe
|
|
| goe- | n- | d'e- | nnoe | =hoe | | NOMZ- | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | This existing one, I know, their fathers stood up (to the hardship). |
| | | Translation | It is not the case that (it is) money that they gave (to) them ... |
| | | Translation | ... so that (they) have their progress. |
| | | Translation | The rest of us, too, when we come out, we, behold, there we are inside. |
| | | Translation | You know, there are people who destroy (other) people. |
| | | Translation | Like, for example, (if) I were with you. |
| | | Translation | Your child, (if) I see (that) your child has progressed a lot. |
| | | Translation | (And) my child is returning behind (yours). |
| | | Translation | I would then go to find a way (to destroy him), because (this is) the thing that we Goemai can (do), destroying (our) neighbours. |
| | | Translation | Destroying the children of people. |
| | | Translation | Someone would be able to go to, to speak with your child, (saying) ah, why (is this) yours? |
| | | Translation | Your child would go out (and) go to do, (he) would, (my) child, (he) would (do) what? |
| | | Translation | (He would) go and deceive your son, (and) your son (would) go and try hard to deceive mine. |
| | | Translation | They go and try hard to find, they go out (and they) take a different road. |
| | | Translation | This one goes out (and) goes, thing--, uh, (he) learns a bad thing. |
| | | Translation | That one goes out (and) goes, (and he) learns a bad thing. |
| | | Translation | Okay, your child thinks, (he) would return (in) his own way (and) sit down here, hey. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | These existing ones (i.e., the children who return home with schooling), (they think), my father (in) the past, when he refused and stood (firm), went (for) learning with him, (so that he) finds/earns his living. |
| | | Translation | I say, (it would) be better, uh, (he) says, (it would) be better (if) we went--, uh, (it would) be better (if) we didn't find a thing that we would eat. |
| | | Translation | Okay, (he) would think, (and) I, too, think (and) see. |
| | | Translation | I would follow the thing that my father has done. |
| | | Translation | (In) the past, (he) rose standing, so we found (and we) ate. |
| | | Translation | I would also stand up, I, so that I will find (it) tomorrow. |
| | | Translation | When I give birth tomorrow, I will enter a good way. |
| | | Translation | But many people they are able, they don't know to do this. |
| | | Translation | They don't know. |
| | | Translation | They want (in) their own way to catch up with their neighbours, the children of their neighbours catch up (with him and) destroy him. |
| goend'ennoe
|
|
| goe- | n- | d'e- | nnoe | | NOMZ- | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | And also after this one, you see us, Goemai, for example (they) are with us, when (he) comes out (and) hangs around, don't talk (and) say, this existing one has no work, do you say (that) the work is lacking? |
| | | Translation | When (he) comes out (and) hangs around, you have finished, uh, school--, uh, the learning. |
| | | Translation | (He should) return back (and) sit down here. |
| | | Translation | Uh, (he) returns home to remember the things (and) tries hard to take (them), someone gives money to you. |
| | | Translation | You take the money. |
| | | Translation | You go and try hard to take his child (and give him work). |
| goend'ennoe
|
|
| goe- | n- | d'e- | nnoe | | NOMZ- | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | You return home, this existing one, the child whom your mother has given birth to. |
| | | Translation | (He is) a Goemai child. |
| | | Translation | You leave (it), you take him (and) go and try hard to just take the thing, with the thing of the child today, in order to return (and) give him work here. |
| | | Translation | Okay, do you think that you do a thing that would do, uh, to to save his head? |
| | | Translation | You don't save the Goemai. |
| | | Translation | You catch up with the Goemai (and) destroy (them), you catch up with the Goemai (and) kill (them), (you) return with them behind (you) (i.e., keep them behind you). |
| | | Translation | (This is) a thing, uh, (it) comes (i.e. causes) (that) the rest of the Goemai--, the children, they are refusing to go, uh, (for) the learning. |
| | | Translation | (He says), if he really goes out (to school), what would he find (upon his return)? |
| nnihoe
|
|
| n- | ni | =hoe | | COM- | 3Sg.I | =exactly |
| | Translation | The child goes out (and) hangs around there in the place, (he) says, ah, do you know (that) the child returns home with it? |
| | | Translation | He, his head is very hard (i.e., he is stubborn). |
| nnihoe
|
|
| n- | ni | =hoe | | COM- | 3Sg.I | =exactly |
| | Translation | Does the child return home with it? |
| | | Translation | (He rather) deceives people more than anything. |
| Nyegoesek
|
|
| nye- | goe- | sek | | kind- | NOMZ- | body |
| | Translation | Because of this, I would--, uh, I would, uh, go so that, so that I don't give him anything, (I) would not give him work. |
| | | Translation | And maybe if I gave him work, he would go and try hard to catch up with me, (so that he) destroys (me), (I) would not give (him to) the workers. |
| nyegoesek
|
|
| nye- | goe- | sek | | kind- | NOMZ- | body |
| | Translation | Okay, because of this, I am not happy. |
| | | Translation | You see, (this is) the thing that is coming (i.e., causing), (so that) many of our children refuse learning. |
| | | Translation | (This is) also the thing that comes (i.e., causes) (that) the rest of our children, they are taking a different road, (they) are--, (they) become, uh, (someone) who roasts meat to give (it to his) neighbours. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | For example, (in) this existing place, in the past we rose (and) were many, (we) entered this existing thing, we were many. |
| | | Translation | But on the day where we leave, behold, your child is there, they arrive, uh, the rest sits near you (and) says, uh, (they) say, his minister has arrived. |
| | | Translation | (It is) in order that you buy food (and) give (it to) him, you buy water (and) give (it to) him so that (he) doesn't follow his learning there. |
| | | Translation | Because in the past we, too, refused (to) be on the way (i.e., to learn). |
| | | Translation | He would farm farming (in) his own way. |
| | | Translation | Okay, the farming, the farming would not be bad. |
| | | Translation | Farming is good. |
| | | Translation | And maybe if you have learned your learning, you, you should finish everything. |
| nuniversity.
|
|
| n- | university | | LOC- | university |
| | Translation | (You) finish your thing--, there in the university. |
| | | Translation | (You) go and try hard to finish your university (and you) return home again. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | This existing farm does, uh uh, (it) would, (it) would help you very much. |
| | | Translation | (It) would help you. Yes. |
| nyegoesek
|
|
| nye- | goe- | sek | | kind- | NOMZ- | body |
| | Translation | Okay, (it is) because of this (that it would) be better (for) his own (good), (it would) be better (if) we (were) able to sit, pulling the ears of (i.e., rebuking) our children. |
| | | Translation | Tell the things, we tell (the things to) them. |
| | | Translation | We tell (them about) the trouble that everyone goes through. |
| goeshind'eet
|
|
| goe- | shind'eet | | NOMZ- | difficult |
| | Translation | Among the things that are inside, (there) are all the difficult things. |
| | | Translation | Tell (it) to every child of yours. |
| | | Translation | Tell (it) to everybody's child. |
| | | Translation | I think that if we do this, we will find, uh, (our way into) the minds of the other children. |
| | | Translation | You see, behold, (here) is something that I want to talk (about), too. |
| | | Translation | Uh, like (the things) of farming. |
| | | Translation | (You) farm farming all the things whatever. |
| | | Translation | If you have a child, uh, (you have) a little knowledge, (you) return (and) arrive at farming, (you) just find the child--, (you) go ahead so that (****), (it) is bad at finding, uh, the thing, the thing, the knowledge. |
| | | Translation | Where things (i.e., learning) should be beyond you (lit., be bad and find you), quickly. |
| | | Translation | Or maybe a short arm to do something. |
| | | Translation | If you (have) a little, (you) have your little money, you would collect (it and) keep (it). |
| goens'wa
|
|
| goe- | n- | s'wa | | NOMZ- | ADVZ- | drink |
nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | (You) leave this existing thing of drinking beer. |
| goens'wa.
|
|
| goe- | n- | s'wa | | NOMZ- | ADVZ- | drink |
| | Translation | In the evening, you would return home, (and) you find here beer to drink. |
| mb'itlung
|
|
| n- | b'itlung | | LOC- | early_morning |
| | Translation | Leave (it), in the morning, when you rise, you go (and) arrive at the field. |
| | | Translation | You do some work there (and) return home again. |
| | | Translation | You do (this) in one year, behold, (here) you are farming. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | Okay, after this one existing year, you would find a little something. |
| | | Translation | Because in the rainy season, you, they say, you (are) the slave of the rainy season. |
| | | Translation | But in the dry season, you (are) a European. |
| nd'asoenoehoe
|
|
| nd'asoenoe | =hoe | | now | =exactly |
nd'ennoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX |
| | Translation | Okay, now, you, you go (in) your own way, in the rainy season, you move (and) farm, you say, don't pay attention to any (other) thing, don't (be) worried about (any other) things that are in the middle of this existing world. |
| | | Translation | You move (in) your own way, you would do your farming. |
| | | Translation | When you do the farming, after (the time) that when the rainy season has ended, when the dry season arrives, you reap your guineacorn, you reap your millet, you dig out your yam, you find some little things. |
| | | Translation | You take a little money (and) keep (it). |
| | | Translation | When another rainy season arrives, so that you take (it and) work with it. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | PRES- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | Okay, this existing (thing) that you are doing is moving ahead. |
| | | Translation | Don't return behind, return (and) be moving ahead. |
| | | Translation | But someday, when you refuse (and) you say, hey, you say the field, you say, (it) should lie (empty). |
| | | Translation | (It) has ended, now. |
| | | Translation | When, when you work, when you are patient, you move (so that) you farm, (so that) you would farm (in) your own way. |
| | | Translation | You (****) you would find the things that your heart likes, you would eat. |
| | | Translation | You take out some (money and) spend (it) (lit. kill it). |
| | | Translation | You keep the rest, you take out (some and) spend (it), you keep the rest. |
| | | Translation | (On) the day that when you return to open the lid of the box to see, you will find (that) there is much money. |
| | | Translation | (It is) the money of farming. |
| | | Translation | (It is) like this. |
| | | Translation | You would, if you, even if you enter into Jos, you would talk with everybody's child, even (if) the child of the governor should enter (and) arrive at your place, you talk with him. |
| | | Translation | But you sit bent (i.e., you stay dependent). |
| | | Translation | You are (there) on your own, you would be the slave of someone. |
| | | Translation | Tomorrow, you would talk to who? |
| | | Translation | And your friend, when he arrives, (you) return (and) sit listening--, bending your legs to him (i.e., being dependent on him). |
| | | Translation | So that he should ask a question, so that you find something from him. |
| | | Translation | (It) isn't good. |
| | | Translation | Do your farming, keep (the money) there. |
| | | Translation | Learning--, if school should be bad (for) you, go (and) farm. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | Leave the good things here on this existing earth, the things on this existing earth are things that have finished. |
| | | Translation | Okay, take (to) farming (and) keep (the money) in front of you. |
| | | Translation | Do your little work. |
| | | Translation | Weed your millet yourself. |
| | | Translation | If (you) should have money in your hands, maybe someone should do with--, when the rainy season has finally ended, you will see the thing (i.e., the harvest) that would come out there inside. |
| | | Translation | You do it in one year, you do (it) in the second year, you do (it) in the third year. |
| | | Translation | You see, the thing will come out. |
| nd'ennoehoe.
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | Behold, (there) is something again that our people, they don't know (it), our people, they don't know (it), (it is) them, (this is) it, the little, (they don't know about) these existing types of fruits. |
| | | Translation | Find fruit (trees) (and) plant (them), so that you see (it). |
| | | Translation | When you plant fruits, after three years, you begin--, you, uh, you begin to, uh, sell the produce at the market. |
| nd'ennoehoe
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | The produce, uh, these existing fruits, (you) would do (it). |
| | | Translation | (****) indeed. |
| | | Translation | Maybe, maybe, maybe when someone, you, uh, when (he) plants okra. |
| | | Translation | (He) plants okra--, (he) farms okra, the thing that you are (and) farm (and) keep. |
| | | Translation | When (it) arrives, when the rainy season has ended, you would find money. |
| | | Translation | You would take (it and) keep (it) there. |
| | | Translation | Another, uh, when another (year) comes, you would add something on top, (like) maize. |
| | | Translation | Another (year) would come, (and) you would add yam on top. |
| | | Translation | You would see (that) you have gone ahead, until (you) would try hard to farm rice. |
| | | Translation | Where (you) refuse your thing, you would, so you would move, so you turn, (you) would, (you) would turn into towards a beer parlour. When you turn towards a beer parlour, you would receive your millet (beer) (and) keep (it) here (and) turn there. |
| nd'ennoehoe.
|
|
| n- | d'e- | nnoe | =hoe | | ADVZ- | exist- | DEM.PROX | =exactly |
| | Translation | Come, you are (here and) move aside (and) move here in this existing place. |
| | | Translation | (This is) not a good thing. |
Text view • Utterance view
|