Interlinear glossed text

Duus

Recording date2000-11-23
Speaker age23
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hen
h e n
hen
1Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
para
p_h a r a
para
begin
a
? a
a
FOC
ndoe
n d @
ndoe
some
k'wal
k_w a l
k'wal
talking
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
le
l e
le
little
.
 
TranslationI will begin a story here, a little (one).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hen
h e n
hen
1Sg.S
langoede
l a N g @ d e
langoede
start
bi
b i
bi
thing
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
hen
h e n
hen
1Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
kut
k_h u t_h
kut
speak
yi
j i
yi
SUB
.
 
TranslationI start the thing that I will speak (about).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kut
k_h u t_h
kut
speech
noe
n @
noe
1Sg.Poss
a
a
a
FOC
k'a
k a
k'a
HEAD
nye
n_j e
nye
kind
ndoe
n d @
ndoe
some
bi
b i
bi
thing
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationMy speech is not about anything.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kut
k_h u t_h
kut
speech
nnoehoe
n n @ h @
nnoe=hoe
LOC.ANAPH=exactly
a
a
a
FOC
k'a
k a
k'a
HEAD
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
ndoe
n d @
ndoe
and
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
ndoe
n d @
ndoe
and
nwo
n_w o
wo
snake
ndoe
n d @
ndoe
and
nago
n a g o
nago
stork
.
 
TranslationThis speech is about the vulture, the cricket, the snake and the stork.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
yool
j o: l
yool
rise
.
 
TranslationThe vulture rose.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
doe
d @
doe
come
t'ong
t o N
t'ong
sit
.
 
TranslationThe vulture sat here.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
wai
w a i
wai
say
:
 
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
toe
t_h @
toe
EMPH
long
l o N
long
chief
nago
n a g o
nago
stork
yi
j i
yi
SUB
ndoe
n d @
ndoe
and
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
.
 
"
 
TranslationThe vulture said: "(It is) him (who) is the chief of the stork and the cricket."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
toe
t_h @
toe
EMPH
long
l o N
long
chief
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
yi
j i
yi
SUB
ndoe
n d @
ndoe
and
nago
n a g o
nago
stork
.
 
"
 
TranslationThe cricket said: "(It is) him (who) is the chief of the vulture and the stork."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
yool
j o: l
yool
rise
doe
d @
doe
come
t'ong
t o N
t'ong
sit
.
 
TranslationThe stork rose (and) sat here.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
toe
t_h @
toe
EMPH
long
l o N
long
chief
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
ndoe
n d @
ndoe
and
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
.
 
"
 
TranslationThe stork said: "He is the chief of the vulture and the cricket."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
yin
j i n
yin
say
ndoe
n d @
ndoe
some
gurum
g u r u m
gurum
person
goep-
 
goe-
NOMZ-
-
 
uh
 
uh
uh
.
 
TranslationThe stork said, somebody who--, uh.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
para
p_h a r a
para
begin
toe
t_h @
toe
EMPH
.
 
TranslationThe vulture started.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
wai
w a i
wai
say
:
 
"
 
Ndoe
n d @
ndoe
some
gurum
g u r u m
gurum
person
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
la
l a
d'a
COND
f'yer
f_j e r
f'yer
big
goebi
g @ b i
goebi
as_if
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
yi
j i
yi
SUB
ni
n i
ni
3Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
lap
l a p_h
lap
receive
long
l o N
long
chief
hok
h o k_h
=hok
=DEF
toe
t_h @
toe
EMPH
.
 
"
 
TranslationThe vulture said: "Someone who when (he) has grown big, like he (has), he would receive the chieftancy."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
goe
g @
goe
COM
d'ip
d_< i p_h
d'ip
hair
d'ip
d_< i p_h
d'ip
hair
nsek
n s_h e k_h
n-sek
LOC-body
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
la
l a
d'a
COND
b'al
b_< a l
b'al
hard
nb'al
n b_< a l
n-b'al
ADVZ-hard
ni
n i
ni
3Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
yir
j i r
yir
turn
long
l o N
long
chief
hok
h o k_h
=hok
=DEF
toe
t_h @
toe
EMPH
.
 
"
 
TranslationThe cricket said: "Someone, when (he) has hair, hair on his body, when (it) is hard, he would turn chief."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Gurum
g u r u m
gurum
person
sek
s_h e k_h
sek
body
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
la
l a
d'a
COND
pya
p_j_h a
pya
white
la
l a
d'a
COND
lap
l a p_h
lap
receive
goepya
g @ p_j_h a
goe-pya
NOMZ-white
ni
n i
ni
3Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
lap
l a p_h
lap
receive
long
l o N
long
chief
hok
h o k_h
=hok
=DEF
toe
t_h @
toe
EMPH
.
 
"
 
TranslationThe stork said: "Someone, when his body has become white, when (it) has received whiteness, he would receive the chieftancy."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
mûen
m } e n
mûen
go
doe
d @
doe
come
yong
j o N
yong
call
nda-
 
nda
father
-
 
k'ek
k e k_h
k'ek
heads
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
goed'e
g @ d_< e
goe-d'e
NOMZ-exist
nhes
n h e s_h
n-hes
PROGR-pierce
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.O
goe
g @
goe
COM
long
l o N
long
chief
.
 
TranslationThey went (and) called here the father--, of them (all), who is piercing (i.e., installing) them with the chieftancy.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Gaskiya
g a s_h k_h i j a
gaskiya
truth
.
 
"
 
TranslationThe stork said: "(It is) the truth."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
a
a
a
FOC
wala
w a l a
wala
trouble
sa
s_h a
sa
make
toe
t_h @
toe
EMPH
dakd'ûe
d a k_h d_< } e
dakd'ûe
middle
k'a
k a
k'a
head
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.Poss
daal
d a: l
daal
bald
yi
j i
yi
SUB
.
 
"
 
Translation"He, (it was) trouble (that) made (it) so that the middle of his head has become bald."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Tun
t_h u n
tun
since
boedok
b @ d o k_h
boe=dok
WHERE=past
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
d'e
d_< e
d'e
exist
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
tang
t_h a N
tang
search
long
l o N
long
chief
yi
j i
yi
SUB
.
 
"
 
Translation"Since past times, he has been (there) so that he seaches for the chieftancy."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
kat
k_h a t_h
kat
find
long
l o N
long
chief
ba
b a
ba
NEG
.
 
"
 
Translation"(But) he didn't get the chieftancy."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
T'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
yool
j o: l
yool
rise
goe
g @
goe
COM
shaat
S_h a: t_h
shaat
wing
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.Poss
.
 
"
 
TranslationThe cricket said: "He would rise with his wings."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
lang
l a N
lang
hang/move
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
wa
w a
wa
return_home
mpe
m p_h e
n-pe
LOC-place
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
kat
k_h a t_h
kat
find
long
l o N
long
chief
yi
j i
yi
SUB
.
 
"
 
Translation"He moves (and) returns home to the place where he would get the chieftancy."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Long-
 
long
chief
-
 
bi
b i
bi
thing
goe-
 
goe-
NOMZ-
-
 
uh
 
gwen
Pl
gwen-
j a r
yar
bird
-
 
yar
g @ l e N
goe-leng
NOMZ-hang/move
goeleng
g @ t e N
goet'eng
upward
Translation"The chief--, the thing that--, uh, those, birds that fly above."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
T'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
lap
l a p_h
lap
receive
long
l o N
long
chief
hok
h o k_h
=hok
=DEF
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
.
 
"
 
Translation(He) said: "He would receive the chieftancy, he would, the crickt."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
T'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
lap
l a p_h
lap
receive
tun
t_h u n
tun
since
nyegoepe
n_j e g @ p_h e
nye-goe-pe
kind-NOMZ-COMP
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
pya
p_j_h a
pya
white
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
ma
m a
ma
surpass
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.O
.
 
"
 
TranslationThe stork said: "He would receive (it) because he is whiter than them."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Kuma
k_h u m a
kuma
also
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
d'ong
d_< o N
d'ong
beautiful
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
ma
m a
ma
surpass
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.O
.
 
"
 
Translation"And also he is more beautiful than them."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Nye
n_j e
nye
because_of
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
a
a
a
FOC
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
lap
l a p_h
lap
receive
long
l o N
long
chief
hok
h o k_h
=hok
=DEF
toe
t_h @
toe
EMPH
.
 
"
 
Translation"Because of this, (it is) him, he would receive the chieftancy."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
goe
g @
goe
2Sgm.S
na
n a
na
see
goe
 
goe
OBL
lyak
l_j a k_h
lyak
throw_away
shal
S_h a l
shal
war
ndoe
n d @
ndoe
and
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
ndoe
 
ndoe
and
nkoeleng
n k_h @ l e N
koeleng
hawk
TranslationYou see, (****), they should--, (they) waged war on the cricket and--, the hawk.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nda
n d a
nda
father
nk'ek
n k e k_h
n-k'ek
LOC-heads
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
nkoeleng
n k_h @ l e N
koeleng
hawk
.
 
TranslationThe father about them (all), the hawk.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkoeleng
n k_h @ l e N
koeleng
hawk
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Gu
g u
gu
2Pl.S
t'wot
t_w o t_h
t'wot
sit
gwen
g_w e n
gwen
2Pl.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
b'yool
b_j_< o: l
b'yool
deny
nyeb'yool
n_j e b_j_< o: l
nye-b'yool
kind-deny
nnoe
n n @
nnoe
LOC.ANAPH
.
 
"
 
TranslationThe hawk said: "Sit, (and) you would argue this argument."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Hen
h e n
hen
1Sg.S
man
m a n
man
know
gurum
g u r u m
gurum
person
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
t'ong
t o N
t'ong
IRR
lap
l a p_h
lap
receive
long
l o N
long
chief
.
 
"
 
Translation"I know the person who would receive the chieftancy."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Amma
a m m a
amma
but
hen
h e n
hen
1Sg.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
t'em
t e m
t'em
tell
goe
g @
goe
COM
pûe
p_h } e
pûe
mouth
san
s_h a n
san
body.1Sg.Poss
ba
b a
ba
NEG
.
 
"
 
Translation"But I will not tell (it) with my own mouth."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
S'a
s a
s'ayo
PROH
ba
b a
ba
NEG
boek'wal
b @ k_w a l
boe=k'wal
FOC.IRR=talk
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
hen
h e n
hen
1Sg.S
d'e
d_< e
d'e
exist
np'en
n p e n
n-p'en
PROGR-remove
yit
j i t_h
yit
face
yi
j i
yi
PROGR
.
 
"
 
Translation"Lest there is no arguing, when I am deciding."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Sabo
s_h a b o
sabo
reason
ndoe
n d @
ndoe
and
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
sai
s_h a i
sai
only
gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
s'oe
s @
s'oe
eat
de
d e
de
COMP
man
m a n
man
know
gaskiya
g a s_h k_h i j a
gaskiya
truth
yi
j i
yi
SUB
dakd'ûe
d a k_h d_< } e
dakd'ûe
MIDDLE
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
.
 
"
 
Translation"Because of this, only when a person wins, so that (he) knows the truth amongst them."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
ndoe
n d @
ndoe
and
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
wai
w a i
wai
say
:
 
"
 
Doe
d @
doe
come
k'am
k a m
k'am
measure
pûe
p_h } e
pûe
mouth
dwen
d_w e n
dwen
LogS.Pl.Poss
.
 
"
 
TranslationThe stork and the vulture said: "Come (and) measure their mouths."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
k'am
k a m
k'am
measure
pûe
p_h } e
pûe
mouth
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
.
 
TranslationThey measured their mouths.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pûe
p_h } e
pûe
mouth
nago
n a g o
nago
stork
s'walak
s_w a l a k_h
s'walak
pointed
ma
m a
ma
surpass
mmuk
m m u k_h
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
.
 
TranslationThe mouth of the stork was more pointed than that of the vulture.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pûe
p_h } e
pûe
mouth
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
zak
z a k_h
zak
also
nyan
n_j a n
nyan
ugly
ma
m a
ma
surpass
mmuk
m m u k_h
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
nago
n a g o
nago
stork
.
 
TranslationThe mouth of the vulture, however, was more ugly than that of the stork.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pûe
p_h } e
pûe
mouth
nago
n a g o
nago
stork
d'ong
d_< o N
d'ong
beautiful
ma
m a
ma
surpass
mmuk
m m u k_h
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
.
 
TranslationThe mouth of the stork was more beautiful than that of the vulture.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
b'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
nyap
n_j a p_h
nyap
prepare
k'am
k a m
k'am
measure
d'ip
d_< i p_h
d'ip
hair
nsek
n s_h e k_h
n-sek
LOC-body
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
sh'ang
S a N
sh'ang
watch
na
n a
na
see
.
 
TranslationThey repeated (this and) prepared (and) measured the feathers on their body, they watched (and) saw.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ip
d_< i p_h
d'ip
hair
sek
s_h e k_h
sek
body
nago
n a g o
nago
stork
d'ong
d_< o N
d'ong
beautiful
ma
m a
ma
surpass
mmuk
m m u k_h
mmuk
NOMZ.3Sg.Poss
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
.
 
TranslationThe feathers of the body of the stork were more beautiful than those of the vulture.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
b'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
zak-yit
z a k_h j i t_h
zak-yit
again
k'am
k a m
k'am
measure
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
.
 
TranslationThey repeated (this) again, (and they) measured their legs.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sh'e
S e
sh'e
foot/leg
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
nyan-nyan
n_j a n n_j a n
nyan~nyan
ugly****
ngorong-ngorong
N g o r o N N g o r o N
n-gorong~ngorong
ADVZ-crooked****
.
 
TranslationThe legs of the vulture, really ugly, really being crooked.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sh'e
S e
sh'e
foot/leg
nago
n a g o
nago
stork
d'yam
d_j_< a m
d'yam
stand
a
a
a
FOC
moeras
m @ r a s_h
moe-ras
NOMZ-lean
d'yam
d_j_< a m
d'yam
stand
yi
j i
yi
SUB
.
 
TranslationThe legs of the stork stood, (it was) them that stood lean.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amma
a m m a
amma
but
ni
n i
ni
3Sg.S
d'ong
d_< o N
d'ong
beautiful
.
 
TranslationBut they were beautiful.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
De
d e
de
COMP
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
t'ong
t o N
t'ong
IRR
lap
l a p_h
lap
receive
long
l o N
long
chief
toe
t_h @
toe
EMPH
.
 
TranslationSo that that (he) would receive the chieftancy.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nyegoepe
n_j e g @ p_h e
nye-goe-pe
kind-NOMZ-COMP
pe
p_h e
pe
place
goet'ong
g @ t o N
goe-t'ong
NOMZ-IRR
mûaan
m } a: n
mûaan
go
nago
n a g o
nago
stork
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
t'ong
t o N
t'ong
IRR
b'oot
b_< o: t_h
b'oot
able
goe
g @
goe
SEQ
mûaan
m } a: n
mûaan
go
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
ba
b a
ba
NEG
TranslationBecause the places where the stork would go (to), the vulture would not be able to go there.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
ma
m a
kuma
also
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
d'e
d_< e
d'e
exist
goede
g @ d e
goede
BOTTOM
k'ek
k e k_h
k'ek
HEAD
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
.
 
"
 
TranslationThe cricket said: "He, too, he is following them."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Ko
k_h o
ko
maybe
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
la
l a
d'a
COND
k'wal
k_w a l
k'wal
talk
a
a
a
FOC
bi
b i
bi
thing
nd'ang
n d_< a N
nd'ang
how
?
 
"
 
Translation(He) said: "Maybe when they talk what (-ever) thing?"

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
To
t_h o
to
okay
la
l a
d'a
COND
ba
b a
ba
NEG
a
a
a
FOC
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
ko-wuroe
k_h o w u r @
ko=wuroe
every=who
goe
g @
goe
COM
le
l e
le
goods
shal
S_h a l
shal
war
de
d e
de
COMP
moe
m @
moe
1Pl.S
na
n a
na
see
yi
j i
yi
SUB
.
 
"
 
TranslationThe cricket said: "Okay, when (it is) not like this, everyone (who) has weapons (should come), so that we see."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ji-
 
ji
LogS.Sgm.S
-
 
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
.
 
"
 
Translation"(It would be) him, he would--, he, the cricket."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.I
goe
g @
goe
COM
hoos
h o: s_h
hoos
tooth
de-goe
d e g @ n
de-goe
PUR
narap
a r a p_h
arap
bite
nwa
n_w a
nwa
LogS.Pl.O
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
.
 
"
 
Yin
j i n
yin
say
:
 
"
 
Ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
b'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
zak-yit
z a k_h j i t_h
zak-yit
again
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.S
t'at
t a t_h
t'at
kick
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.O
goe
g @
goe
COM
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.Poss
.
 
"
 
Translation(He) said: "He has teeth to bite them with them." (He) said: "He also, he (can) kick them with his legs."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Nyegoepe
n_j e g @ p_h e
nye-goe-pe
kind-NOMZ-COMP
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.Poss
a
a
a
FOC
goebi
g @ b i
goebi
as_if
nyir
n_j i r
nyir
needle
nk'een
n k e: n
nk'een
thorn
.
 
"
 
Translation"Because his legs are like a needle, a thorn."

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
soma
s_h o m a
soma
begin
shal
S_h a l
shal
war
uh
 
uh
uh
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
ndoe
n d @
ndoe
and
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
.
 
TranslationThey started a fight, uh, the cricket and the vulture.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.S
soma
s_h o m a
soma
begin
shal
S_h a l
shal
war
.
 
TranslationThey started a fight.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
t'at
t a t_h
t'at
kick
p'en
p e n
p'en
remove
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
t'at
t a t_h
t'at
kick
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
.
 
TranslationThe cricket kicked, (he) brought out his leg (and) kicked the vulture with it.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
k'oeleng
k @ l e N
k'oeleng
hear
la
l a
la
little/few
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
fa
f_h a
fa
however
.
 
TranslationThe vulture really heard his own (i.e., it really hurt).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
B'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
p'en
p e n
p'en
remove
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
goevel
g @ v e l
goe-vel
ORD-two
b'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
t'at
t a t_h
t'at
kick
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
.
 
Translation(He) again brought out his second leg, (and) again kicked teh vulture with it.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
k'oeleng
k @ l e N
k'oeleng
hear
la
l a
la
little/few
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThe vulture heard his own.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
B'ep
b_< e p_h
b'ep
repeat
at
a t_h
at
bite
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
.
 
Translation(He) again bit the vulture.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
mûaan
m } a: n
mûaan
go
de-goe
d e g @
de-goe
PUR
ndum
n d u m
n-dum
ADVZ-bend_forward
pûe
p_h } e
pûe
mouth
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
de-goe
d e g @
de-goe
PUR
ya
j a
ya
catch
.
 
TranslationThe vulture went to bend his mouth to catch (him).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
su
s_h u
su
run
goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
t'a-
 
t'a
fall
-
 
nd'ip
n d_< i p_h
n-d'ip
LOC-hair
sek
s_h e k_h
sek
body
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThe cricket, the cricket ran and eventually fell--, into the feathers of his body.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
la
l a
d'a
COND
mûaan
m } a: n
mûaan
go
de
d e
de
DIR
nloe
n l @
n-loe
ADVZ-put
pûe
p_h } e
pûe
mouth
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
nd'ûûn
n d_< }: n
nd'ûûn
INSIDE
.
 
TranslationWhen the vulture went to put his mouth inside.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
yool
j o: l
yool
rise
ba
b a
ba
return
goe
g @
goe
SEQ
at
? a t_h
at
bite
t'oor
t o: r
t'oor
flank
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
.
 
TranslationThe cricket (then) rose, (and he) returned and bit his side.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
d'e
d_< e
d'e
exist
nji
n dZ i
n-ji
PROGR-feel
goe
g @
goe
PLACE
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
la
l a
d'a
COND
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ba
b a
ba
return
b'ak
b_< a k_h
b'ak
here
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
goe-goe
g @ g @
goe-goe
SEQ
at
? a t_h
at
bite
.
 
TranslationThe vulture was feeling (it) here, when (he) would return here, the cricket eventually bit (him).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
a
a
FOC
bi
b i
bi
thing
goesa
g @ s_h a
goe-sa
NOMZ-make
toe
t_h @
toe
EMPH
gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
sh'ang
S a N
sh'ang
watch
t'ong
t o N
t'ong
IRR
na
n a
na
see
nag-
 
nago
stork
-
 
uh
 
uh
uh
t'ong
t o N
t'ong
IRR
na
n a
na
see
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
d'e
d_< e
d'e
exist
nt'ong
n t o N
n-t'ong
PROGR-sit
yi
j i
yi
PROGR
shika
S_h i k_h a
shika
do_much
goe
g @
goe
SEQ
t'ong
t o N
t'ong
sit
nyil
n_j i l
n-yil
LOC-ground
poenoe
p_h @ n @
poenoe
thus
ba
b a
ba
NEG
nba
n b a
****
****
d'e
d_< e
d'e
exist
na
n a
na
see
lwa
l_w a
lwa
animal
ba
b a
ba
NEG
.
 
Translation(This is) the thing that makes (it that) if a person watches, (he) will see (that) the stork--, uh, (he) will see (that) the vulture is sitting, does not often sit on the ground like this, (he) only is (there to) see (to) the animals.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amma
a m m a
amma
but
la
l a
d'a
COND
nyang
n_j a N
nyang
refuse
goe
g @
goe
SEQ
na
n a
na
see
lwa
l_w a
lwa
animal
ba
b a
ba
NEG
t'ong
t o N
t'ong
IRR
tab'a
t_h a b_< a
tab'a
have_ever_done
t'ong
t o N
t'ong
sit
nyil
n_j i l
n-yil
LOC-ground
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationBut when (he) refuses to see (to) the animals, (he) would never sit on the ground.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Komi
k_h o m i
ko=mmoe
every=what
kat
k_h a t_h
kat
find
pe
p_h e
pe
place
hok
h o k_h
=hok
=DEF
t'ong
t o N
t'ong
IRR
t'ong
t o N
t'ong
sit
a-
 
a
FOC
-
 
k'a
k a
k'a
HEAD
t'eng
t e N
t'eng
tree
goet'eng
g @ t e N
goet'eng
upward
nsh'ep
n S e p_h
n-sh'ep
LOC-wood
de
d e
de
COMP
goe
g @
goe
OBL
kat
k_h a t_h
kat
find
yi
j i
yi
SUB
goe
g @
goe
OBL
t'a
t a
t'a
fall
goe
g @
goe
OBL
t'ong
t o N
t'ong
sit
d'i
d_< i
d'i
LOC.ANAPH
mpe
m p_h e
n-pe
LOC-place
hok
h o k_h
=hok
=DEF
.
 
TranslationWhatever (he) finds at the place, (he) would sit--, on a tree, up on a tree, so that (he) should find (and) sit down there in the place.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
nye
n_j e
nye
because_of
s'-
 
****
****
-
 
nye
n_j e
nye
because_of
d'ong
d_< o N
d'ong
beauty
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
nago
n a g o
nago
stork
tab'a
t_h a b_< a
tab'a
have_ever_done
zak
z a k_h
zak
also
sam
s_h a m
sam
descend
pe
p_h e
pe
place
goe
g @
goe
COM
goelong
g @ l o N
goelong
empty
ba
b a
ba
NEG
.
 
TranslationThe stork, because of--, because of his beauty, the stork has never descended to a place for nothing.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
De
d e
de
DIR
nsam
n s_h a m
n-sam
ADVZ-descend
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
a
a
a
FOC
pûe
p_h } e
pûe
MOUTH
kong
k_h o N
kong
river
ko
k_h o
ko
maybe
kuma
k_h u m a
kuma
also
sam
 
sam
descend
pe
p_h e
pe
place
goepe
g @ p_h e
goe-pe
NOMZ-COMP
t'ong
t o N
t'ong
IRR
d'e
d_< e
d'e
exist
la
l a
la
little/few
mutane
m u t_h a n e
mutane
people
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
yi
j i
yi
SUB
dip
d i p_h
dip
all
.
 
TranslationFor his descending, (it is) at the edge of a river, or maybe, (he) descends at a place where (there) would be a few of his people, all (of them).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nyegoepe
n_j e g @ p_h e
nye-goe-pe
kind-NOMZ-COMP
yam
j a m
yam
son
nûûn
n }: n
nûûn
mother
yam
j a m
yam
son
nûûn
n }: n
nûûn
mother
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
uh
j a m
yam
son
yam
 
nûûn
mother
nûûn-
n a g o
nago
stork
-
 
nago
a
a
FOC
a
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
TranslationBecause the brother, the brother of the cricket, uh, the brother of--, the stork is the cricket.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nago
n a g o
nago
stork
la
l a
d'a
COND
zem
z e m
zem
like
de-goe
d e g @
de-goe
PUR
nna
n n a
n-na
ADVZ-see
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
nago
n a g o
nago
stork
t'ong
t o N
t'ong
IRR
ru
r u
ru
enter
nsh'e
n S e
n-sh'e
LOC-foot/leg
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.Poss
de
d e
de
COMP
goe
g @
goe
OBL
p'en
p e n
p'en
remove
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
yi
j i
yi
SUB
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
uh
 
uh
uh
de
d e
de
COMP
goe
g @
goe
OBL
p'en
p e n
p'en
remove
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
yi
j i
yi
SUB
nni
n n i
n-ni
COM-3Sg.I
goe
g @
goe
COM
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
ji
dZ i
ji
LogS.Sgm.Poss
.
 
TranslationWhen the stork wants to see the vulture, the stork would enter on his leg, so that (he) should bring out the vulture with it, uh, so that (he) should bring out the cricket with it, with his legs.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
D'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
la
l a
d'a
COND
at
? a t_h
at
bite
sh'e
S e
sh'e
foot/leg
muk
m u k_h
muk
3Sg.Poss
t'ong
t o N
t'ong
IRR
tab'a
t_h a b_< a
tab'a
have_ever_done
k'oeleng
k @ l e N
k'oeleng
hear
ba
b a
ba
NEG
t'ong
t o N
t'ong
IRR
p'en
p e n
p'en
remove
t'ong
t o N
t'ong
IRR
p'en
p e n
p'en
remove
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
nd'ûûn
n d_< }: n
nd'ûûn
INSIDE
t'uun
t u: n
t'uun
hole
de
d e
de
COMP
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
goe
g @
goe
OBL
kat
k_h a t_h
kat
find
yi
j i
yi
SUB
goe
g @
goe
OBL
p'et
p e t_h
p'et
exit
de
d e
de
COMP
goe
g @
goe
OBL
s'wa
s_w a
s'wa
drink
nhat
n h a t_h
nhat
wind
yi
j i
yi
SUB
.
 
TranslationWhen the cricket bites his leg, (he) would never feel (it), (he) would bring (him) out, (he) would bring out the cricket from inside a hole, so that the cricket should find (and) come out, so that (he) should rest.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
a
a
FOC
bi
b i
bi
thing
goesa
g @ s_h a
goe-sa
NOMZ-make
toe
t_h @
toe
EMPH
ndoe
n d @
ndoe
and
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
ndoe
n d @
ndoe
and
nago
n a g o
nago
stork
pûe
p_h } e
pûe
mouth
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
goeme
g @ m e
goeme
one
ba
b a
ba
NEG
.
 
Translation(This is) the thing that makes (it that) the vulture and the stork, their mouths are not the same.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pûe
p_h } e
pûe
mouth
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
zak
z a k_h
zak
also
tab'a
t_h a b_< a
tab'a
have_ever_done
yok
j o k_h
yok
return_home
bi
b i
bi
thing
goe
g @ m e
goeme
one
goeme
b a
ba
NEG
TranslationAnd their mouths have never returned home as one.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
T'yak
t_j a k_h
k'yak
heart/neck
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
a
a
a
FOC
goendam
g @ n d a m
goe-n-dam
NOMZ-ADVZ-spoil
ndoe
n d @
ndoe
and
shak
S_h a k_h
shak
each_other
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
dai
d a i
dai
indeed
.
 
TranslationThey are upset (lit., their hearts are being spoiled) with each other, indeed.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Amma
a m m a
amma
but
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
ndoe
n d @
ndoe
and
nago
n a g o
nago
stork
uh
 
uh
uh
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
ndoe
n d @
ndoe
and
nago
n a g o
nago
stork
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.I
a
a
a
FOC
m-
 
****
****
-
 
bi
b i
bi
thing
goe
g @
goe
COM
goeme
g @ m e
goeme
one
.
 
TranslationBut the cricket and the stork, uh, the cricket and the stork, they are--, the same thing.

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
A
a
a
FOC
bi
b i
bi
thing
goesa
g @ s_h a
goe-sa
NOMZ-make
toe
t_h @
toe
EMPH
gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
na
n a
na
see
nago
n a g o
nago
stork
ndoe
n d @
ndoe
and
nkya
n k_j_h a
nkya
vulture
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.I
a-
 
a
FOC
-
 
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.I
a
a
a
FOC
moegoeshiri
m @ g @ S_h i r i
moe-goe-shiri
NOMZ-COM-preparation
ba
b a
ba
NEG
.
 
Translation(This is) the thing that makes (it that) when someone sees the stork and the vulture, they are--, they aren't people who **** (i.e., they don't like each other).

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gurum
g u r u m
gurum
person
la
l a
d'a
COND
na
n a
na
see
d'ûûs
d_< }: s_h
d'ûûs
cricket
ndoe
n d @
ndoe
and
nago
n a g o
nago
stork
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.I
k'em
k e m
k'em
different
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.I
a
a
a
FOC
mutane
m u t_h a n e
mutane
people
moed'emen
m @ d_< e m e n
moe-d'emen
NOMZ-good
ndoe
n d @
ndoe
and
sek
s_h e k_h
sek
body
mûep
m } e p_h
mûep
3Pl.Poss
.
 
TranslationWhen someone sees the cricket and the stork, they (are) different, they are people who are good to each other.

Text viewUtterance view