Interlinear glossed text

2007_Ekonda_Udygir_Viktor_FSk3

Recording date2007
Speaker age62
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ama
SLIP
a m a
ama
дедушка.SLIP
tər
pro-adj
t @ r
tər
тот
TranslationThat Grandpa, what's-his-name...
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amākā
n
a m a: k a:
amākā
дедушка
tər
pro-adj
t @ r
tər
тот
ətət
RUS
 
ətət
этот
TranslationThis Grandpa...
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umukōn
num
u m u k o: n
umukōn
один
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
biśoo
v
b i s_j o o
bi-śo
бытьPANT
TranslationThere was a man.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
nu
intj
nu
ну
tam
RUS
tam
там
TranslationHe was a good shot then.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kətəməmo
adv
k @ t @ m @ m o
kətə-məmo
многоINTS
TranslationThere were many camps.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ətirkōn
n
@ t i r k o: n
ətirkōn
старик
aŋitin
dummy
a N i t i n
aŋi-tin
этоPS3PL
aŋitin
dummy
a N i t i n
aŋi-tin
этоPS3PL
TranslationThe old man what-do-you-call-it...
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umukōn
num
u m u k o: n
umukōn
один
ətirkōn
n
@ t i r k o: n
ətirkōn
старик
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
urilə̄nmə
n
u r i l @: n m @
urilə̄n-mə
стойбищеACC
irgītčiso
v
i r g i: t tS i s o
irgīt-či-so
выраститьIPFVPANT
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
TranslationOne old man lived in this camp.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bəjələ
n
b @ j @ l @
bəjə-l
человекPLACCIN
aśir
n
a s_j i r
aśi-r
NEGPL
TranslationNo other people.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
patom
adv
 
patom
потом
dəlkəndūji
n
d @ l k @ n d u: j i
dəlkən-dū-ji
лабазDATLOCRFL
əjəwəl
pro
@ j @ w @ l
ə-jə-wəl
чтоACCININDEF
gadāji
v
g a d a: j i
ga-dā-ji
взятьCVPURPRFL
tuktiso
v
t u k t i s o
tukti-so
залезтьPANT
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
TranslationThen he climbed onto the lean-to to get something.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
huŋtul
adj
h u N t u l
huŋtu-l
другойPL
ganalčil
n
g a n a l tS i l
ganalči-l
стрелокPL
əməśoldō
v
@ m @ s_j o l d o:
əmə-śo-l=dō
прийтиPANTPL=FOC
dəlkəndukpi
n
d @ l k @ n d u k p i
dəlkən-duk-pi
лабазABLRFL
mikčanďənə
v
m i k tS a n d_j @ n @
mikčan-ďə-nə
прыгнутьIPFVCVSIM
TranslationWhen other archers came, he jumped down from the lean-to.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hutakandukin
n
h u t a k a n d u k i n
huta-kan-duki-n
мешокATTENABLPS3SG
ərə
pro-adj
@ r @
ərə
этот
lukīlin
n
l u k i: l i n
lukī-li-n
стрелаPLPS3SG
bikittuktin
n
b i k i t t u k t i n
bi-kit-tuk-tin
бытьNMLZ.LOCABLPS3PL
mikčanďərəkin
v
m i k tS a n d_j @ r @ k i n
mikčan-ďə-rəki-n
прыгнутьIPFVCVCOND3SG
lukīlin
n
l u k i: l i n
lukī-li-n
стрелаPLPS3SG
buruso
v
b u r u s o
buru-so
упастьPANT
TranslationWhen he jumped, his arrows fell out from his bag, from the place where they were.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nuŋanman
pro-pers
n u N a n m a n
nuŋan-ma-n
3SGACCPS3SG
mikčanďərəkin
v
m i k tS a n d_j @ r @ k i n
mikčan-ďə-rəki-n
прыгнутьIPFVCVCOND3SG
halganman
n
h a l g a n m a n
halgan-ma-n
ногаACCPS3SG
kapullakar
v
k a p u l l a k a r
kapu-l-la-ka-r
сломатьINCHNFUTATTENPL
garpasol
v
g a r p a s o l
garpa-so-l
стрелятьPANTPL
ganalčil
n
g a n a l tS i l
ganalči-l
стрелокPL
TranslationAs he was jumping, his leg was broken by the archers shooting him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
wakanəmil
v
w a k a n @ m i l
wa-kanəmi-l
убитьCVNSIMPL
umānman
n
u m a: n m a n
umān-ma-n
костный.мозгACCPS3SG
umatimkasaldā
v
u m a t i m k a s a l d a:
uma-ti-mkasa-l=dā
костный.мозгVBLZ.FAGINTENTPSTPL=FOC
TranslationThen, having killed him, they began trying to eat his marrow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mūrətkōkun
n
m u: r @ t k o: k u n
-rət-kōkun
водаFAKEINTS
gusol
v
g u s o l
gu-so-l
сказатьPANTPL
jopu
adj
j o p u
jopu
жидкий

adj
h o:
сильный(о.проявлении.качества)
jopu
adj
j o p u
jopu
жидкий
Translation“Quite like water”, they said, “liquid, very liquid.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
atam
****
a t a m
atam
****
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
amininhińčə
n
a m i n i n h i n_j tS @
amini-n=hińčə
отец3SG=PROB
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
aŋi
dummy
a N i
aŋi
это
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
TranslationThe father, it must have been.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuŋakan
n
k u N a k a n
kuŋakan
ребенок
amākāntə
n
a m a: k a: n t @
amākā-n=tə
дедушка3SG=FOC
ətirkōn
n
@ t i r k o: n
ətirkōn
старик
ińďə
SLIP
 
ińďə
жить.IPFV.SLIP
ilani
num
i l a n i
ilani
трое
əńītin
n
@ n_j i: t i n
əńī-tin
матьPS3PL
TranslationThe child, and the old man grandfather, and the mother - three of them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ərə
pro-adj
@ r @
ərə
этот
ganalčil
n
g a n a l tS i l
ganalči-l
стрелокPL
əməsoldō
v
@ m @ s o l d o:
əmə-so-l=dō
прийтиPANTPL=FOC
TranslationHere the archers came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďulātin
n
d_j u l a: t i n
ďu-lā-tin
дом.чумLOCALLPS3PL
ikonəmil
v
i k o n @ m i l
i-konəmi-l
войтиCVNSIMPL
gusol
v
g u s o l
gu-so-l
сказатьPANTPL
TranslationWhen they came to their chum [tent], they said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
<<on>ō>
intj
 
ō
INTJ
jopunkeme
n
j o p u n k e m e
jopu-n=keme
жидкийNMLZ=FOC

adj
h o:
сильный(о.проявлении.качества)
Translation“Oh, very liquid!”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ahīn
n
a h i: n
ahī-n
женщина3SG
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
gu
SLIP
g u
gu
сказать.SLIP
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
ahīn
n
a h i: n
ahī-n
женщина3SG
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
TranslationThe man's wife, the man's wife said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
on
adv
o n
on
как
kəďən
v
k @ d_j @ n
-ďə-n
не.мочьFUTCNT3SG
jopu
adj
j o p u
jopu
жидкий
birə
v
b i r @
bi-rə
бытьPNEG
tarba
pro-adj
t a r b a
tar-ba
тотACC
bəjəwə
n
b @ j @ w @
bəjə-wə
человекACC
irgītčərī
v
i r g i: t tS @ r i:
irgī-t-čə-rī
выраститьDISTRIPFVPSIM
nuŋan
pro-pers
n u N a n
nuŋan
3SG
Translation“How can it [=bone marrow] that fed that man not be liquid?”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuŋakan
n
k u N a k a n
kuŋakan
ребенок
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
hutətin
n
h u t @ t i n
hutə-tin
ребенокPS3PL
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
TranslationTheir child was there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aŋman
dummy
a N m a n
-ma-n
этоACC3SG
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
ujčol
v
u j tS o l
uj-čo-l
привязатьPANTPL
TranslationThat very thing [penis] was tied.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ahatkan
n
a h a t k a n
aha-tkan
женщина.PLSTEMCHILD
odan
v
o d a n
o-da-n
статьNFUT3SG
TranslationHe became a girl.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ganalčiltikī
n
g a n a l tS i l t i k i:
ganalči-l-tikī
стрелокPLALL
guso
v
g u s o
gu-so
сказатьPANT
TranslationTo the archers [grandfather] said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
ahatkanmə
n
a h a t k a n m @
aha-tkan-mə
женщина.PLSTEMCHILDACC
əwunawər
pro
@ w u n a w @ r
ə-wuna-wər
чтоCVINTRFL.PL
gaďas
v
g a d_j a s
ga-ďa-s
взятьFUTCNT2PL
əwa
pro
@ w a
ə-wa
чтоACC
ńikodōn
v
n_j i k o d o: n
ńiko-dō-n
собратьсяCVPURP3SG
Translation“For what purpose will you take this girl, what are you going to do?”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ujitčəsoldā
v
u j i t tS @ s o l d a:
uji-t-čə-so-l=dā
привязатьDURIPFVPANTPL=FOC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
waďənawra
v
w a d_j @ n a w r a
wa-ďə-na-w-ra
убитьIPFVPRGRNPASS****
ahīwan
n
a h i: w a n
ahī-wa-n
женщинаACCPS3SG
huruwupkī
v
h u r u w u p k i:
huru-wu-pkī
пойтиTRPHAB
načalnik
n
 
načalnik
начальник
hōŋətin
n
h o: N @ t i n
-ŋə-tin
сильный(о.проявлении.качества)NMLZPS3PL
ganalčil
n
g a n a l tS i l
ganalči-l
стрелокPL
TranslationAfter the tying up, the chief of the archers took away the wife of the one they had come to kill.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hurunə
v
h u r u n @
huru-nə
пойтиCVSIM
ďuduktin
n
d_j u d u k t i n
ďu-duk-tin
дом.чумABLPS3PL
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
ilkə̄ńďinə̄l
v
i l k @: n_j d_j i n @: l
ilkə̄ń-ďi-nə̄-l
сделать.затесыIPFVCVSIMPL
huruso
v
h u r u s o
huru-so
пойтиPANT
TranslationAs they were leaving, they went out of the chum, making notches.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hurupkīkōkun
v
h u r u p k i: k o: k u n
huru-pkī-kōkun
пойтиPHABINTS
ilkə̄ńďəpkī
v
i l k @: n_j d_j @ p k i:
ilkə̄ń-ďə-pkī
сделать.затесыIPFVPHAB
TranslationAs they left, they made notches.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
ətir
SLIP
 
ətir
SLIP
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
ətirkōn
n
@ t i r k o: n
ətirkōn
старик
əmonmuśo
v
@ m o n m u s_j o
əmon-mu-śo
оставитьPASSPANT
kuŋakannun
n
k u N a k a n n u n
kuŋakan-nun
ребенокCOM
TranslationThen this old man stayed with a child.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďuktəkon
num
d_j u k t @ k o n
ďuktə-kon
двоеATTEN
ińďəwkīl
v
i n_j d_j @ w k i: l
-ďə-wkī-l
житьIPFVPHABPL
TranslationThey lived together.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuŋakan
n
k u N a k a n
kuŋakan
ребенок
tarin
pro-adj
t a r i n
tari-n
тотPS3SG
luhu
adv
l u h u
luhu
все.время
baldiďana
v
b a l d i d_j a n a
baldi-ďa-na
родитьсяIPFVCVSIM
haŋūktawkī
v
h a N u: k t a w k i:
haŋūkta-wkī
спроситьPHAB
TranslationThe child asked all the time when he was growing up:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ərə
pro-adj
@ r @
ərə
этот
ēkur
pro
e: k u r
ēku-r
чтоPL
ilkə̄haltin
n
i l k @: h a l t i n
ilkə̄-hal-tin
затесPLPS3PL
amākā
n
a m a: k a:
amākā
дедушка
Translation“What are these notches, Grandpa?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēkur
pro
e: k u r
ēku-r
чтоPL
ilkə̄ńďəkiśiltin
n
i l k @: n_j d_j @ k i s_j i l t i n
ilkə̄ń-ďə-kiśi-l-tin
сделать.затесыIPFVNMLZPLPS3PL
TranslationWhose notches are these?”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nuŋan
pro-pers
n u N a n
nuŋan
3SG
haŋūktasa
v
h a N u: k t a s a
haŋūkta-sa
спроситьPANT
TranslationHe asked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əwkī
v
@ w k i:
ə-wkī
NEGPHAB
hilbərə
v
h i l b @ r @
hilbə-rə
сообщитьPNEG
amākā
n
a m a: k a:
amākā
дедушка
TranslationThe Grandpa won't tell.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
himulāfkī
v
h i m u l a: f k i:
himulā-fkī
молчатьPHAB
TranslationDoesn't say a word.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dupkonəm
v
d u p k o n @ m
dup-konəm
не.мочьCVNSIM
haŋūktaďamī
v
h a N u: k t a d_j a m i:
haŋūkta-ďa-mī
спроситьIPFVINF
kuŋakan
n
k u N a k a n
kuŋakan
ребенок
opet
adv
 
opet
опять
əwīlifkī
v
@ w i: l i f k i:
əwī-li-fkī
игратьINCHPHAB
īlō
adv
i: l o:
īlō
куда
tālā
adv
t a: l a:
tālā
туда
tuksaktəďənə
v
t u k s a k t @ d_j @ n @
tuksa-ktə-ďə-nə
убежатьDSPRSIPFVCVSIM
TranslationUnable to ask, the child started playing again, running back and forth.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
no
conj
n o
no
но
əpke
pro
@ p k e
ə-pke
чтоPHAB
ńimnogo
adv
 
ńimnogo
немного
bikonəm
v
b i k o n @ m
bi-konəm
бытьCVNSIM
həgdihəso
v
h @ g d i h @ s o
həgdi-hə-so
большойVBLZPANT
TranslationBut after doing that for a while, [the boy] grew up.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
užə
adv
 
užə
уже
ďanduk
num
d_j a n d u k
ďan-duk
десятьABL
ďapkuśiwəl
adj
d_j a p k u s_j i w @ l
ďapku-śi-wəl
восемьATRINDEF
ōrka
v
o: r k a
ō-rka
статьPROB
nuŋan
pro-pers
n u N a n
nuŋan
3SG
anŋańīsə
adj
a n N a n_j i: s @
anŋańī-sə
годATR
TranslationBy now he must have become somewhere around eighteen years old.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
amākān
n
a m a: k a: n
amākā-n
дедушка3SG
gunďərən
v
g u n d_j @ r @ n
gun-ďə-rə-n
сказатьIPFVNFUT3SG
TranslationGrandfather said...
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amākān
n
a m a: k a: n
amākā-n
дедушка3SG
lukīlon
n
l u k i: l o n
lukī-l-o-n
стрелаPLACCINPS3SG
ōsa
v
o: s a
ōsa
статьPST
bəjətkōndū
n
b @ j @ t k o: n d u:
bəjə-tkōn-dū
человек.мужчинаCHILDDATLOC
ələ
adv
@ l @
ələ
вот
ńīkōr
pro
n_j i: k o: r
ńī-kō-r
ктоATTENPL
ustawatin
pro
u s t a w a t i n
usta-wa-tin
весьACCPS3PL
TranslationThe grandfather made the boy arrows, all what-do-you-call-it [snags, branches], everything.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ganatčinə̄
v
 
ganat
стрелять
tuksaďafkī
v
t u k s a d_j a f k i:
tuksa-ďa-fkī
убежатьIPFVPHAB
TranslationWhile shooting, [the boy] runs.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuksaktaďawkī
v
t u k s a k t a d_j a w k i:
tuksa-kta-ďa-wkī
убежатьDSPRSIPFVPHAB
əwīďana
v
@ w i: d_j a n a
əwī-ďa-na
игратьIPFVCVSIM
TranslationRunning, playing.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
nu
intj
 
nu
ну
ajamamat
adv
a j a m a m a t
aja-mama-t
хорошийINTSADVZ
həgdihəso
v
h @ g d i h @ s o
həgdi-hə-so
большойVBLZPANT
kuŋakan
n
k u N a k a n
kuŋakan
ребенок
TranslationThen the child grew very well.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
amākān
n
a m a: k a: n
amākā-n
дедушка3SG
gašada
v
g a S a d a
ga-ša=da
взятьPANT=FOC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hektəkāməlwan
adj
h e k t @ k a: m @ l w a n
hektə-kā-mə-l-wa-n
веткаATTENATR.QUALPLACCPS3SG
lukīlwan
n
l u k i: l w a n
lukī-l-wa-n
стрелаPLACCPS3SG
gakanəm
v
g a k a n @ m
ga-kanəm
взятьCVNSIM
TranslationThen the grandfather took those arrows out of the branches.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bəjətkōnmə
n
b @ j @ t k o: n m @
bəjə-tkōn-mə
человек.мужчинаCHILDACC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ganaśilča
v
g a n a s_j i l tS a
ganaśi-l-ča
стрелятьINCHPANT
TranslationStarted shooting at that boy.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tariŋmi
pro-adj
t a r i N m i
tari-mi
тотINDPSRFL
ganaśifkīdā
v
g a n a s_j i f k i: d a:
ganaśi-fkī-dā
стрелятьPHABCVPURP
idūdō
adv
i d u: d o:
idū=dō
где=FOC
əfkī
v
@ f k i:
ə-fkī
NEGPHAB
nāwkanə
v
n a: w k a n @
-wkan
попастьCAUSPNEG
TranslationShot him without hitting anything.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ohīŋasin
n
o h i: N a s i n
ohī-ŋasin
искраCOMPAR
īlō
adv
i: l o:
īlō
куда
tālā
adv
t a: l a:
tālā
туда
adawupkī
v
a d a w u p k i:
adawu-pkī
увернутьсяPHAB
TranslationLike a spark from the fire, [the boy] is dodging back and forth.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tugdō
adv
t u g d o:
tug=dō
так=FOC
əsə
v
@ s @
ə-sə
NEGPANT
nāwkanə
v
n a: w k a n @
-wkan
попастьCAUSPNEG
TranslationNever hit him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
tariŋin
pro-adj
t a r i N i n
tari-ŋi-n
тотINDPSPS3SG
TranslationThen the other one.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
ələ
foc
@ l @
ələ
вот
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
əkonəm
pro
@ k o n @ m
ə-konəm
этотCVNSIM
nāwkanə
v
n a: w k a n @
-wkan
попастьCAUSPNEG
amākān
n
a m a: k a: n
amākā-n
дедушка3SG
lukīlwən
n
l u k i: l w @ n
lukī-l-wə-n
стрелаPLACCPS3SG
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
pērēm
adj
p e: r e: m
pērēm
настоящий
ōlča
v
o: l tS a
ō-l-ča
сделатьINCHPANT
ajamamalə
adj
a j a m a m a l @
aja-mama-l
хорошийINTSPLACCIN
TranslationThen, when he hadn't hit, grandpa started making real arrows, very good ones.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bərjon
n
b @ r j o n
bər-jo-n
лукACCINPS3SG
lukījon
n
l u k i: j o n
lukī-jo-n
стрелаACCINPS3SG
ōran
v
o: r a n
ō-ra-n
сделатьNFUTPS3SG
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
TranslationThen he made him a bow and an arrow.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
ələ
foc
@ l @
ələ
вот
həhəńilčo
v
h @ h @ n_j i l tS o
həhəńi-l-čo
рассказатьINCHPANT
gunnə
v
g u n n @
gun-nə
сказатьCVSIM
ərə
pro
@ r @
ə-rə
чтоPNEG
TranslationThen he started narrating, saying:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ganalčil
n
g a n a l tS i l
ganalči-l
стрелокPL
əməsōtin
v
@ m @ s o: t i n
əmə-sō-tin
прийтиPST3PL
gunďərən
v
g u n d_j @ r @ n
gun-ďə-rə-n
сказатьIPFVNFUT3SG
Translation“The archers came”, he said. -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aminməs
n
a m i n m @ s
amin-mə-s
отецACCPS2SG
wāsātin
v
w a: s a: t i n
wa-sā-tin
убитьPST3PL
Translation“They killed your father.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
əńinməs
n
@ n_j i n m @ s
əńin-mə-s
матьACCPS2SG
huruwrə
v
h u r u w r @
huru-w-rə
пойтиTRNFUT
TranslationThen they took your mother away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əńinməs
n
@ n_j i n m @ s
əńin-mə-s
матьACCPS2SG
huruwrən
v
h u r u w r @ n
huru-w-rə-n
пойтиTRNFUT3SG
TranslationYour mother was taken away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
huruwsōtin
v
h u r u w s o: t i n
huru-w-sō-tin
пойтиTRPST3PL
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
ilkə̄ńďənəl
v
i l k @: n_j d_j @ n @ l
ilkə̄ń-ďə-nə̄-l
сделать.затесыIPFVPRGRNPL
hururə
v
h u r u r @
huru-rə
пойтиNFUT
TranslationDragged away, making notches, they went.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ilkə̄ndulītin
n
i l k @: n d u l i: t i n
ilkə̄n-dulī-tin
затесPROLPS3PL
hurukəl
v
h u r u k @ l
huru-kəl
пойтиIMPER.2SG
TranslationFollow their notches.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
gunďərən
v
g u n d_j @ r @ n
gun-ďə-rə-n
сказатьIPFVNFUT3SG
həgdiŋə
adj
h @ g d i N @
həgdiŋə
большой
hōŋətin
n
h o: N @ t i n
-ŋə-tin
сильный(о.проявлении.качества)NMLZPS3PL
ganalčiŋīl
n
g a n a l tS i N i: l
ganalči-ŋī-l
стрелокPROPRPL
ďunə
n
d_j u n @
ďu-nə
дом.чумPS3SG
biďəŋōn
v
b i d_j @ N o: n
bi-ďəŋō-n
бытьFUT3SG
həgdikōkun
adj
h @ g d i k o: k u n
həgdi-kōkun
большойINTS
gunďərən
v
g u n d_j @ r @ n
gun-ďə-rə-n
сказатьIPFVNFUT3SG
TranslationHe said: “The chum of the chief of the archers, the chief, will be very big.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dulindūtin
n
d u l i n d u: t i n
dulin-dū-tin
серединаDATLOCPS3PL
ďukčal
n
d_j u k tS a l
ďukča-l
чумовищеPL
isčəndədō
v
i s tS @ n d @ d o:
is-čə-ndə=dō
достичьFUTCNT2SG=FOC
iśəttōji
v
i s_j @ t t o: j i
iśə-t-tō-ji
видетьDURCVPURPRFL
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
həgdimomowətin
adj
h @ g d i m o m o w @ t i n
həgdi-momo-wə-tin
большойINTSACCPS3PL
ďuwadō
n
d_j u w a d o:
ďu-wa=dō
дом.чумACC=FOC
TranslationYou will reach the middle of the chums to see this huge chum.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjətkōn
n
b @ j @ t k o: n
bəjə-tkōn
человек.мужчинаCHILD
uďalītin
n
u d_j a l i: t i n
uďa-lī-tin
следPROLPS3PL
huruso
v
h u r u s o
huru-so
пойтиPANT
ilkə̄ndulītin
n
i l k @: n d u l i: t i n
ilkə̄n-dulī-tin
затесPROLPS3PL
TranslationThat boy followed the tracks, the notches.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ŋənəďəso
v
N @ n @ d_j @ s o
ŋənə-ďə-so
идтиIPFVPANT
TranslationWalked,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ŋənəďəso
v
N @ n @ d_j @ s o
ŋənə-ďə-so
идтиIPFVPANT
Translationand walked.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
ďulwatin
n
d_j u l w a t i n
ďu-l-wa-tin
чумPLACCPS3PL
isča
v
i s tS a
is-ča
достичьPANT
TranslationThen he reached their chums.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isčadā
v
i s tS a d a:
is-ča-dā
достичьPANTCVPURP
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ďukčalā
n
d_j u k tS a l a:
ďukča-lā
чумовищеLOCALL
həgdildulōtin
adj
h @ g d i l d u l o: t i n
həgdi-l-dulō-tin
большой****LOCALLPS3PL
isčadā
v
i s tS a d a:
is-ča=dā
достичьPANTFOC
mōldūtin
n
m o: l d u: t i n
-l-dū-tin
деревоPLDATLOCPS3PL
təγəśo
v
t @ G @ s_j o
təγə-śo
сестьPANT
urkodūtin
n
u r k o d u: t i n
urko-dū-tin
дверьDATLOCPS3PL
TranslationWhen he reached that big chum, he sat on the firewood by their door.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
təγəkonəm
v
t @ G @ k o n @ m
təγə-konəm
сестьCVNSIM
mōldū
n
m o: l d u:
-l-dū
деревоPLDATLOC
təγətčərən
v
t @ G @ t tS @ r @ n
təγə-t-čə-rə-n
сестьDURIPFVNFUT3SG
TranslationHe sat down and sits on the firewood.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tara
pro-adj
t a r a
tara
тот.ACC
nuŋan
pro-pers
n u N a n
nuŋan
3SG
əmənədukin
v
@ m @ n @ d u k i n
əmə-nə-duki-n
прийтиPPFABL3SG
amakakan
adv
a m a k a k a n
amakakan
недолго
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjəl
n
b @ j @ l
bəjə-l
человек.мужчинаPL
əməso
v
@ m @ s o
əmə-so
прийтиPANT
TranslationA little while after he came, the people came.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bəjəkōkun
n
b @ j @ k o: k u n
bəjə-kōkun
человек.мужчинаINTS
iśo
v
i s_j o
i-śo
войтиPANT
ďulā
n
d_j u l a:
ďu-lā
домLOCALL
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ďulā
n
d_j u l a:
ďu-lā
чумLOCALL
TranslationThe chief went into the chum, into that chum.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
ńan
adv
n_j a n
ńan
опять
ēkun
pro
e: k u n
ēkun
что
kuŋakanin
n
k u N a k a n i n
kuŋakani-n
ребенок3SG
təγətčərən
v
t @ G @ t tS @ r @ n
təγə-t-čə-rə-n
прийтиDURIPFVNFUT3SG
Translation“Who's that kid sitting there?” -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gunnə
v
g u n n @
gun-nə
сказатьCVSIM
haŋūktasa
v
h a N u: k t a s a
haŋūktasa
спроситьPANT
ahīdukpi
n
a h i: d u k p i
ahī-duk-pi
женщинаABLRFL
Translationhe asked the wife.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tariŋin
pro-adj
t a r i N i n
tari-ŋi-n
тотINDPSPS3SG
guso
v
g u s o
gu-so
сказатьPANT
TranslationShe said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kojno
v
k o j n o
koj-no
заблудитьсяPPF
bihim
v
b i h i m
bi-hi-m
бытьNFUT1SG
gunďərən
v
g u n d_j @ r @ n
gun-ďə-rə-n
сказатьIPFVNFUT3SG
Translation“He says he's lost.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kojnonuntə
v
k o j n o n u n t @
koj-no-nun=tə
заблудитьсяPPFCOM=FOC
birokin
v
b i r o k i n
bi-roki-n
бытьCVCOND3SG
ulīkəl
v
u l i: k @ l
ulī-kəl
накормитьIMPER.2SG
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
Translation“If he's lost, feed him”, he said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďəwuγin
v
d_j @ w u G i n
ďəwu-γin
съестьIMPER.3SG
Translation“Let him eat!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əjawəl
pro
@ j a w @ l
ə-ja-wəl
чтоCOLLINDEF
ēkuŋan
pro
e: k u N a n
ēku-ŋan
чтоRESID
binoro
v
b i n o r o
bi-no-ro
бытьPROBNFUT
gunďənə
v
g u n d_j @ n @
gun-ďə-nə
сказатьIPFVCVSIM
ńikoso
v
n_j i k o s o
ńiko-so
собиратьсяPANT
TranslationWho, where can they be from?” Here he says.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ulīkəltə
v
u l i: k @ l t @
ulī-kəl=tə
накормитьIMPER.2SG=FOC
kojnonun
v
k o j n o n u n
koj-no-nun
заблудитьсяCVSIMCOM
birokin
v
b i r o k i n
bi-roki-n
бытьCVCOND3SG
Translation“Feed him since he's lost.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tariŋin
pro-adj
t a r i N i n
tari-ŋi-n
тотINDPSPS3SG
ulīso
v
u l i: s o
ulī-so
кормитьPANT
TranslationShe fed him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďəfso
v
d_j @ f s o
ďəf-so
съестьPANT
ńīso
pro
n_j i: s o
ńī-so
ктоPANT
TranslationHe ate and what-do-you-call-it...
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďəfkonəm
v
d_j @ f k o n @ m
ďəf-konəm
съестьCVNSIM
kuŋakan
n
k u N a k a n
kuŋakan
ребенок
əwərkə
pro
@ w @ r k @
ə-wər=kə
чтоACC.RFL.PL=FOC
tuliskī
adv
t u l i s k i:
tuliskī
на.улицу
jūsodō
v
j u: s o d o:
-so=dō
выйтиPANT=FOC
əwīnō
v
@ w i: n o:
əwī-nō
игратьPRGRN
əwīnōďə
v
@ w i: n o: d_j @
əwī-nō-ďə
игратьPRGRNPSIMN
TranslationAfter eating, the child went outside to play.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuŋakar
n
k u N a k a r
kuŋaka-r
ребенокPL
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
lukīlďiwər
n
l u k i: l d_j i w @ r
lukī-l-ďi-wər
стрелаPLINSTRRFL.PL
mōlwə
n
m o: l w @
-l-wə
деревоPLACC
ńīlwə
pro
n_j i: l w @
ńī-l-wə
ктоPLACC
ganatčənəl
v
g a n a t tS @ n @ l
ganat-čə-nə-l
стрелятьIPFVCVSIMPL
tuksaktaďəsol
v
t u k s a k t a d_j @ s o l
tuksa-kta-ďə-so-l
убежатьDSPRSIPFVPANTPL
TranslationChildren were running around there, shooting arrows at firewood or something [else].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuŋakan
n
k u N a k a n
kuŋakan
ребенок
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
moŋīlďi
pro-adj
m o N i: l d_j i
mo-ŋī-l-ďi
RFLPROPRPLINSTR
lukīlďi
n
l u k i: l d_j i
lukī-l-ďi
стрелаPLINSTR
kuŋakar
n
k u N a k a r
kuŋaka-r
ребенокPL
hutəlwətin
n
h u t @ l w @ t i n
hutə-l-wə-tin
ребенокPLACCPS3PL
hojoldulītin
n
h o j o l d u l i: t i n
hojo-l-dulī-tin
лобPLPROLPS3PL
garpanusān
v
g a r p a n u s a: n
garpa-nu-sā-n
стрелятьPRGRNPST3SG
TranslationThat child went to shoot the children in the forehead with his arrows,
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gunďənə
v
g u n d_j @ n @
gun-ďə-nə
сказатьIPFVCVSIM
ərdūwər
pro-adj
@ r d u: w @ r
ər-dū-wər
этотDATLOCRFL.PL
ēkunnunməl
pro
e: k u n n u n m @ l
ēkun-nun-məl
чтоCOMINDEF
ēkurwi
pro
e: k u r w i
ēku-r-wi
чтоPLPS1SG
tuγi
adv
t u G i
tuγi
так
ganat
v
g a n a t
ganat
стрелять
Translationsaying, “To whom, with whom, whom should I shoot like that?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ńokonōmčow
v
n_j o k o n o: m tS o w
ńoko-nō-mčo-w
собратьсяPRGRNCOND1SG
gunďənə
v
g u n d_j @ n @
gun-ďə-nə
сказатьIPFVCVSIM
ganaśilimčow
v
g a n a s_j i l i m tS o w
ganaśi-li-mčo-w
стрелятьINCHCOND1SG
TranslationI would then,” says he, “what-do-you-call-it, would shoot.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əwīlən
v
@ w i: l @ n
əwī-l-n
игратьINCHNFUT3SG
TranslationHe began to play.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ganalčil
n
g a n a l tS i l
ganalči-l
стрелокPL
hōŋətin
n
h o: N @ t i n
-ŋə-tin
сильный(о.проявлении.качества)NMLZPS3PL
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
TranslationThe chief of the archers said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hatanawa
n
h a t a n a w a
hatana-wa
чертACC
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
ələwəl
pro
@ l @ w @ l
ələ-wəl
весьINDEF
biŋnəďərə
v
b i N n @ d_j @ r @
bi-ŋnə-ďə-rə
бытьHABIPFVNFUT
gunďənə
v
g u n d_j @ n @
gun-ďə-nə
сказатьIPFVCVSIM
Translation“Damn it”, says he, “there are some.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lukīlwi
n
l u k i: l w i
lukī-l-wi
стрелаPLRFL
sawurihisadā
v
s a w u r i h i s a d a:
sawuri-hi-sa=dā
взятьINCEPPANT=FOC
luporōsa
v
l u p o r o: s a
luporō-sa
пройти.насквозьPANT
TranslationHe took the arrows and went out into the street.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bəjəl
n
b @ j @ l
bəjə-l
человек.мужчинаPL
ustatintə
pro
u s t a t i n t @
usta-tin=tə
весьPS3PL=FOC
ganalčil
n
g a n a l tS i l
ganalči-l
стрелокPL
ustatin
pro
u s t a t i n
usta-tin
весьPS3PL
luporōtčal
v
l u p o r o: t tS a l
luporō-t-ča-l
пройти.насквозьDURPANTPL
TranslationPeople, all the archers, all jumped out into the street.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuŋakan
n
k u N a k a n
kuŋakan
ребенок
tuksahiśə̄
v
 
tuksa
убежать
mōloro
****
m o: l o r o
mōloro
****
ojokōkurwotin
n
o j o k o: k u r w o t i n
ojo-kōku-r-wo-tin
вершинаINTSPLACCPS3PL
uγidōldulītin
n
u G i d o: l d u l i: t i n
uγidō-l-dulī-tin
высотаPLPROLPS3PL
tuksahinďana
v
t u k s a h i n d_j a n a
tuksa-hin-ďa-na
убежатьINCEPIPFVCVSIM
TranslationThe child ran, running away above the tops [of the trees].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tadūwər
adv
t a d u: w @ r
tadū-wər
тамRFL.PL
lukīlwi
n
l u k i: l w i
lukī-l-wi
стрелаPLRFL
ďajanalwi
n
d_j a j a n a l w i
ďaja-na-l-wi
спрятатьNMLZPLPS1SG
sawurihinifkī
v
s a w u r i h i n i f k i:
sawuri-hini-fkī
взятьINCEPPHAB
tuksamnīn
v
t u k s a m n i: n
tuksa-mnīn
убежатьCVPOST
<<wip>>
****
 
****
****
kākunduk
****
k a: k u n d u k
-kākun-duk
INTSABL
nuŋarnuntin
pro-pers
n u N a r n u n t i n
nuŋar-nun-tin
3PLCOMPS3PL
ganatmāśilča
v
g a n a t m a: s_j i l tS a
ganatmāśi-l-ča
стрелятьRECIPINCHPANT
TranslationThen he grabbed on the run the arrows he had hidden and started shooting with them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hōwə
adj
h o: w @
-wə
сильный(о.проявлении.качества)ACC
gorowo
n
g o r o w o
goro-wo
долгое.времяACC
ganatmātča
v
g a n a t m a: t tS a
ganat-māt-ča
стрелятьRECIPPANT
TranslationHe was shooting for a very long time.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ustawatin
pro
u s t a w a t i n
usta-wa-tin
весьACCPS3PL
manasa
v
m a n a s a
mana-sa
закончитьPANT
lukīlwatin
n
l u k i: l w a t i n
lukī-l-wa-tin
стрелаPLACCPS3PL
ďawana
v
d_j a w a n a
ďawa-na
схватитьCVSIM
garpawkī
v
g a r p a w k i:
garpa-wkī
стрелятьPHAB
mortikītin
pro
m o r t i k i: t i n
mo-r-tikī-tin
RFLPLALLPS3PL
TranslationHe finished them all off by grabbing their own arrows and shooting at them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
ustawatintə
pro
u s t a w a t i n t @
usta-wa-tin=tə
весьACCPS3PL=FOC
manaran
v
m a n a r a n
mana-ra-n
закончитьNFUT3SG
TranslationThen he finished them all off.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hōŋəriktatin
n
h o: N @ r i k t a t i n
-ŋə-rikta-tin
сильный(о.проявлении.качества)NMLZLIMPS3PL
əmonmuso
v
@ m o n m u s o
əmon-mu-so
оставитьPASSPANT
umukōn
num
u m u k o: n
umukōn
один
TranslationThe only one left was their chief.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
nuŋan
pro-pers
n u N a n
nuŋan
3SG
nuŋanman
pro-pers
n u N a n m a n
nuŋan-ma-n
3SGACC3SG
umkanəm
v
u m k a n @ m
um-kanəm
послатьCVNSIM
ńan
adv
n_j a n
ńan
опять
gukanəm
v
g u k a n @ m
gu-kanəm
сказатьCVNSIM
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
ganatmāśilča
v
g a n a t m a: s_j i l tS a
ganatmāśi-l-ča
стрелятьRECIPINCHPANT
TranslationThen what-do-you-call-it, he, uh. He started duelling.
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ganatmātčəfkīl
v
ganat
стрелять
TranslationThey had a long shootout.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduktə
adv
t a d u k t @
taduk=tə
потомFOC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hōŋmatin
n
h o: N m a t i n
-ma-tin
сильный(о.проявлении.качества)INDPSACCPS3PL
tožə
adv
 
tožə
тоже
wārən
v
w a: r @ n
-rə-n
убитьNFUT3SG
TranslationThen he killed their chief too.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əńinmi
n
@ n_j i n m i
əńin-mi
матьRFL
garandā
v
g a r a n d a:
ga-ra-n=dā
взятьNFUT3SG=FOC
amākātkījē
n
a m a: k a: t k i: j e:
amākā-tkī-jē
дедушкаALLRFL
hururən
v
h u r u r @ n
huru-rə-n
пойтиNFUT3SG
TranslationHe took his mother and went to his grandfather's house.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaskālāji
adv
a m a s k a: l a: j i
amaskā-lā-ji
место.позадиLOCALLRFL
musurəndā
v
m u s u r @ n d a:
musu-rə-n=dā
вернутьсяNFUT3SG=FOC
tadūwər
adv
t a d u: w @ r
tadū-wər
тамRFL.PL
bildən
v
b i l d @ n
bi-l-də-n
бытьINCHNFUT3SG
TranslationHe came back and lived there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gorowō
n
g o r o w o:
goro-wō
долгое.времяACC
biďəfkīl
v
b i d_j @ f k i: l
bi-ďə-fkī-l
бытьIPFVPHABPL
TranslationThey lived there for a long time.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
ińďənə
v
i n_j d_j @ n @
-ďə-nə
житьIPFVCVSIM
bultawədō
n
b u l t a w @ d o:
bulta-wə=dō
добычаACC=FOC
əfkī
v
@ f k i:
ə-fkī
NEGPHAB
hularə
v
h u l a r @
hula-rə
оставить.за.собойPNEG
ńīwədō
pro
n_j i: w @ d o:
ńī-wə=dō
ктоACC=FOC
TranslationThen when he lived, he left no booty behind.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ustawan
pro
u s t a w a n
usta-wa-n
весьACCPS3SG
manawkī
v
m a n a w k i:
mana-wkī
закончитьPHAB
gana
SLIP
 
gana
SLIP
gana
SLIP
 
gana
SLIP
wāwkī
v
w a: w k i:
-wkī
убитьPHAB
TranslationHe finished them all off, killed them all.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
amākādukpi
n
a m a: k a: d u k p i
amākā-duk-pi
дедушкаABLRFL
haŋūktalča
v
h a N u: k t a l tS a
haŋūkta-l-ča
спроситьINCHPANT
TranslationThen he started asking his grandfather:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amākā
n
a m a: k a:
amākā
дедушка
tāwərtə
v
t a: w @ r t @
-wər=tə
тотRFL.PL=FOC
ēkun
pro
e: k u n
ēkun
что
nəlgəlwə
n
n @ l g @ l w @
nəlgə-l-wə
корягаPLACC
mōlwə
n
m o: l w @
-l-wə
деревоPLACC
kahiďənə
v
k a h i d_j @ n @
kahi-ďə-nə
сломатьIPFVCVSIM
girkuďafkī
v
g i r k u d_j a f k i:
girku-ďa-fkī
ходитьIPFVPHAB
Translation“Grandpa, who is it that walks around breaking snags and trees?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēkun
pro
e: k u n
ēkun
что
nuŋanman
pro-pers
n u N a n m a n
nuŋan-ma-n
3SGACC3SG
əŋəhīn
n
@ N @ h i: n
əŋəhī-n
силаPS3SG
TranslationWho is stronger than him?”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
amākān
n
a m a: k a: n
amākā-n
дедушка3SG
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
TranslationGrandpa said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
tarwahin
pro-adj
t a r w a h i n
tar=wahin
тот=FOC
biďəŋnōgin
v
b i d_j @ N n o: g i n
bi-ďə-ŋnōgin
бытьIPFVIMPERDIST.3SG
Translation“Let him live!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əŋnəkəl
v
@ N n @ k @ l
ə-ŋnə-kəl
NEGHABIMPER.2SG
nuŋanman
pro-pers
n u N a n m a n
nuŋan-ma-n
3SGACC3SG
ərə
pro
@ r @
ə-rə
чтоPNEG
əhaktara
v
@ h a k t a r a
əha-kta-ra
тронутьDSPRSNFUT
TranslationDon't do that, don't touch him!
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
moninkəmulin
pro
m o n i n k @ m u l i n
moni-n=kə=mulin
RFLPS3SG=FOC=FOC
ďorotpi
n
d_j o r o t p i
ďoro-t-pi
лицоINSTRRFL
biďəŋnōgin
v
b i d_j @ N n o: g i n
bi-ďə-ŋnōgin
бытьIPFVIMPERDIST.3SG
TranslationLet him live on his own!”
Audioplay audio

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
potom
adv
potom
потом
TranslationThen...
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umnō
adv
u m n o:
umnō
один.раз
huruso
v
h u r u s o
huru-so
пойтиPANT
bəjətkōn
n
b @ j @ t k o: n
bəjə-tkōn
человек.мужчинаCHILD
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
TranslationOne day this boy went out.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biraja
n
b i r a j a
biraja
река
ďapkalīn
n
d_j a p k a l i: n
ďapka-lī-n
берегPROLPS3SG
ŋənəďənə
v
N @ n @ d_j @ n @
ŋənə-ďə-nə
идтиIPFVCVSIM
iśəso
v
i s_j @ s o
iśə-so
видетьPANT
ətirkōnmə
n
@ t i r k o: n m @
ətirkōn-mə
старикACC
amākāwə
n
a m a: k a: w @
amākā-wə
дедушкаACC
TranslationWalking along the riverbank, he saw a bear.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
halgarďiji
n
h a l g a r d_j i j i
halga-rďiji
ногаPLINSTRRFL
tuγi
adv
t u G i
tuγi
так
ərďənə
pro
@ r d_j @ n @
ər-ďə-nə
этотIPFVCVSIM
oldolwo
n
o l d o l w o
oldo-l-wo
рыбаPLACC
ďawakśiďərən
v
d_j a w a k s_j i d_j @ r @ n
ďawa-kśi-ďə-rə-n
схватитьDESIPFVNFUT3SG
TranslationHe was raking the water with his paws, catching fish.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iśətčadā
v
i s_j @ t tS a d a:
iśə-t-ča=dā
видетьDURPANTFOC
guńďərən
v
g u n_j d_j @ r @ n
guń-ďə-rə-n
сказатьIPFVNFUT3SG
TranslationWhen he saw him, he said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
<<on>ə̄>
intj
 
ə̄
INTJ
ēkunindākem
pro
e: k u n i n d a: k e m
ēkuni-n=dā=kem
что3SGFOCFOC
əśo
v
@ s_j o
ə-śo
NEGPANT
ŋəlifśipču
adj
N @ l i f s_j i p tS u
ŋəli-fśi-pču
испугатьINTSATR
birə
v
b i r @
bi-rə
бытьPNEG
Translation“Hey, there's nothing scary!”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əwa
pro
@ w a
ə-wa
чтоACC
ŋəlifśipču
adj
N @ l i f s_j i p tS u
ŋəli-fśi-pču
испугатьINTSATR
guśōn
v
g u s_j o: n
gu-śō-n
сказатьPST3SG
Translation“What's scary about it?” - he said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lukīlwi
n
l u k i: l w i
lukī-l-wi
стрелаPLRFL
lukīlwi
n
l u k i: l w i
lukī-l-wi
стрелаPLRFL
bira
n
b i r a
bira
река
ďapkadūn
n
d_j a p k a d u: n
ďapka-dū-n
берегDATLOCPS3SG
tuγartin
n
t u G a r t i n
tuγar-tin
вдольPS3PL
ilifsadā
v
i l i f s a d a:
ili-f-sa=dā
встатьTRPANT=FOC
TranslationHe dived his arrows, his arrows along them on the river bank.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ogdokōsokōnwi
n
o g d o k o: s o k o: n w i
ogdokō-sokōn-wi
парка.с.шерстьюCHILDRFL
karijasānmi
n
k a r i j a s a: n m i
karija-sān-mi
замшевая.паркаCHILDACC.RFL
lukčadā
v
l u k tS a d a:
luk-ča=dā
снятьPANT=FOC
amardukin
n
a m a r d u k i n
amar-duki-n
задABLPS3SG
tuksaďanə
v
t u k s a d_j a n @
tuksa-ďa-nə
убежатьIPFVCVSIM
TranslationHe took off his wool parka, his suede parka, and runs behind him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tərəhə̄ďənə
v
t @ r @ h @: d_j @ n @
tərəhə̄-ďə-nə
колотитьIPFVCVSIM
tuksahiśə
v
t u k s a h i s_j @
tuksa-hi-śə
убежатьINCEPPANT
nuŋanman
pro-pers
n u N a n m a n
nuŋan-ma-n
3SGACC3SG
TranslationRunning, pounded him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gorowō
n
 
goro
долгое.время
ahasa
v
a h a s a
aha-sa
гнатьPANT
TranslationHe chased him for a long time.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tarin
pro-adj
t a r i n
tari-n
тотPS3SG
həkərgəsodō
v
h @ k @ r g @ s o d o:
həkə-rgə-so=dō
рассердитьDECAUSPANT=FOC
amargilďiji
n
a m a r g i l d_j i j i
amargi-l-ďi-ji
задняя.ногаPLINSTRRFL
ilkonəm
v
i l k o n @ m
il-konəm
встатьCVNSIM
ərə
pro
@ r @
ə-rə
чтоPNEG
ikonmon
n
i k o n m o n
ikon-mo-n
грудная.клеткаACCPS3SG
tuγilwər
adv
t u G i l w @ r
tuγi-l-wər
такPLRFL.PL
ustawan
pro
u s t a w a n
usta-wa-n
весьACCPS3SG
kahiliwkī
v
k a h i l i w k i:
kahi-li-wkī
сломатьINCHPHAB
TranslationThat one got angry and stood up on his hind legs and tore all his [boy's] chest just like that.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
kahilisa
v
k a h i l i s a
kahi-li-sa
сломатьINCHPANT
TranslationThen he started ripping.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
bəjətkōn
n
b @ j @ t k o: n
bəjə-tkōn
человек.мужчинаCHILD
kahilifkonəm
v
k a h i l i f k o n @ m
kahi-li-f-konəm
сломатьINCHPASSCVNSIM
ďulāji
n
d_j u l a: j i
ďu-lā-ji
дом.чумLOCALLRFL
hurupkī
v
h u r u p k i:
huru-pkī
пойтиPHAB
TranslationThis boy, after being torn, went home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďuji
n
d_j u j i
ďu-ji
дом.чумACC.RFL
isčadā
v
i s tS a d a:
is-ča-dā
достичьPANTCVPURP
urkəwon
n
u r k @ w o n
urkə-wo-n
дверьACCPS3SG
TranslationHe got to the house, to the door.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
urkəjə
n
u r k @ j @
urkə-jə
дверьACCIN
əďəlikonmi
v
@ d_j @ l i k o n m i
ə-ďəli-kon-mi
NEGCVBDATTENATTEN
aŋarə
v
a N a r @
aŋa-rə
открытьPNEG
burupkī
v
b u r u p k i:
buru-pkī
упастьPHAB
TranslationBefore he could open the door, he fell down.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduktā
adv
t a d u k t a:
taduk=tā
потом=FOC
tugdō
adv
t u g d o:
tug=dō
так=FOC
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
buso
v
b u s o
bu-so
умеретьPANT
TranslationThen that's how he died there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
burəndā
v
b u r @ n d a:
bu-rə-n=dā
умеретьNFUT3SG=FOC
tardā
pro-adj
t a r d a:
tar=dā
тот=FOC
manawrən
v
m a n a w r @ n
mana-w-rə-n
закончитьPASSNFUT3SG
ilōkə
adv
i l o: k @
ilō=kə
куда=FOC
oďan
v
o d_j a n
o-ďa-n
статьFUTCNT3SG
TranslationSo he's dead, he's done, where will he go?
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view