Interlinear glossed text

2007_Chirinda_Eldogir_Valentina_FSk9

Recording date2007
Speaker age53
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
həhənďəŋōw
v
h @ h @ n d_j @ N o: w
həhən-ďəŋō-w
рассказатьFUT1SG
nimŋakānmə
n
n i m N a k a: n m @
nimŋakān-mə
сказкаACC
TranslationThen I will tell a tale.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaskī
adv
a m a s k i:
amaskī
назад
əpət
adv
@ p @ t
əpət
опять
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
amīm
n
a m i: m
amī-m
отецPS1SG
həhəniŋkīn
v
h @ h @ n i N k i: n
həhəni-ŋkī-n
рассказатьPSTITER3SG
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
gərbīśi
n
g @ r b i: s_j i
gərbī-śi
имяATR
śipkākāngə
n
s_j i p k a: k a: n g @
śipkā-kān=gə
птицаATTEN=INTER
ēkungu
pro
e: k u n g u
ēkun=gu
что=INTER
dəgi
n
d @ g i
dəgi
птица
TranslationIn the old days again [like Miregdə, who was told about before] there was - my father told me - [someone] named Kingit: a bird or something like that, a flying [being].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dəgi
n
d @ g i
dəgi
птица
biśotə
v
b i s_j o t @
bi-śo=tə
бытьPANT=FOC
monin
pro
m o n i n
moni-n
RFLPS3SG
TranslationHe was a bird himself.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

adj
h o:
сильный(о.проявлении.качества)
həgdi
adj
h @ g d i
həgdi
большой
dəgi
n
d @ g i
dəgi
птица
TranslationA very big bird.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaŋildū
n
j a N i l d u:
jaŋi-l-dū
гораPLDATLOC
bifkī
v
b i f k i:
bi-fkī
бытьPHAB
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ihəldū
n
i h @ l d u:
ihə-l-dū
каменьPLDATLOC
TranslationHe used to stay on the mountains, he was, on the rocks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ihəl
n
i h @ l
ihə-l
каменьPL

****
d u:
****
****
biďənə
v
b i d_j @ n @
bi-ďə-nə
бытьIPFVCVSIM
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
hərgīskī
adv
h @ r g i: s k i:
hərgīskī
вниз
dəgifkī
v
d @ g i f k i:
dəgi-fkī
лететьPHAB
bultalə
n
b u l t a l @
bulta-l
добычаPLACCIN
iśətťənə
v
i s_j @ t t_j @ n @
iśə-t-ťə-nə
видетьDURIPFVCVSIM
mōtīlə
n
m o: t i: l @
mōtī-l
лосьPLACCIN
bəjŋōlə
n
b @ j N o: l @
bəjŋō-l
дикий.оленьPLACCIN
ńikīśə̄rə
n
n_j i k i: s_j @: r @
ńikī-śə̄-r
уткаCHILDPLACCIN
mundukārə
n
m u n d u k a: r @
mundukā-r
заяцPLACCIN
əla
pro
@ l a
ə-l-a
чтоPLACCIN
iśətťənə
v
i s_j @ t t_j @ n @
iśə-t-ťə-nə
видетьDURIPFVCVSIM
TranslationLiving on the rocks, he flew down, looking out for animals: moorhens, wild deer, ducks, hares, something [else].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
huwulbon
pro
h u w u l b o n
huwul-bo-n
весьACCPS3SG
ďawana
v
d_j a w a n a
ďawa-na
схватитьCVSIM
huruwufkī
v
h u r u w u f k i:
huru-wu-fkī
пойтиTRPHAB
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
ďulāji
n
d_j u l a: j i
ďu-lā-ji
дом.чумLOCALLRFL
TranslationHaving caught all these, he took them home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
umnō
adv
u m n o:
umnō
один.раз
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
umukōn
num
u m u k o: n
umukōn
один
bultaďəśa
v
b u l t a d_j @ s_j a
bulta-ďə-śa
добытьIPFVPANT
girkuďasa
v
g i r k u d_j a s a
girku-ďa-sa
ходитьIPFVPANT
śipkāmīďəsa
v
s_j i p k a: m i: d_j @ s a
śipkā-mī-ďə-sa
собольVBLZ.HUNTIPFVPANT
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
TranslationHere once one man was hunting, walking, hunting for sables.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjəwə
n
b @ j @ w @
bəjə-wə
человек.мужчинаACC
iśəso
v
i s_j @ s o
iśə-so
видетьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
dəgi
n
d @ g i
dəgi
птица
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
TranslationThat man was sighted by this bird Kingit, ‟the ringing.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
iśəśodə̄
v
i s_j @ s_j o d @:
iśə-śo=də̄
видетьPANT=FOC
ŋə̄ləwśədə̄
v
N @: l @ w s_j @ d @:
ŋə̄lə-w-śə=də̄
испугатьсяTRPANT=FOC
TranslationKingit saw and frightened [him].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ojin
adv
o j i n
oji-n
наверхуPS3SG
hariktalča
v
h a r i k t a l tS a
harikta-l-ča
паритьINCHPANT
TranslationHe began to hover over him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuksanťəsadō
v
t u k s a n t_j @ s a d o:
tuksan-ťə-sa=dō
убежатьIPFVPANT=FOC
tətigə̄dukin
n
t @ t i g @: d u k i n
tətigə̄-duki-n
одеждаABLPS3SG
hogdondodukin
n
h o g d o n d o d u k i n
hogdondo-duki-n
спинаABLPS3SG
dəgiwuhiśə
v
d @ g i w u h i s_j @
dəgi-wu-hi-śə
лететьTRINCEPPANT
ərdəlōn
adv
@ r d @ l o: n
ərdəlōn
до.сих.пор
jaŋiltikīkūn
n
j a N i l t i k i: k u: n
jaŋi-l-tikī=kūn
гораPLALL=FOC
ihəldulō
n
i h @ l d u l o:
ihə-l-dulō
каменьPLLOCALL
TranslationHe ran - but he was carried by his clothes, by his back, to the mountains, to the rocks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
irtikīdō
adv
i r t i k i: d o:
ir-tikī=dō
гдеALL=FOC
dəgďəri
SLIP
 
dəgďəri
лететь.IPFV.PSIM.SLIP
dəgiwďərīwon
v
d @ g i w d_j @ r i: w o n
dəgi-w-ďə-rī-wo-n
лететьTRIPFVPSIMACCPS3SG
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
əfkī
v
@ f k i:
ə-fkī
NEGPHAB
əjdarə
v
@ j d a r @
əjda-rə
понятьPNEG
TranslationWhere he was carried [=where his transportation] that man did not understand.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ə̄lahawal
adv
@: l a h a w a l
ə̄lahawal
когдаINDEF
təγə
SLIP
 
təγə
сесть.SLIP
təγərən
v
t @ G @ r @ n
təγə-rə-n
сестьNFUT3SG
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
dəgi
n
d @ g i
dəgi
птица
TranslationAt last, the bird landed.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaŋkākūndulā
n
j a N k a: k u: n d u l a:
jaŋ-kākūn-dulā
гораINTSLOCALL
əməfso
v
@ m @ f s o
əmə-f-so
прийтиTRPANT
ihəldulā
n
i h @ l d u l a:
ihə-l-dulā
каменьPLLOCALL
TranslationHe carried him to the mountains, to the rocks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuranək
adv
k u r a n @ k
kuranək
все.время
ihəriktə
n
i h @ r i k t @
ihə-riktə
каменьLIM
TranslationOnly the rocks [were around].
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
ďūn
n
d_j u: n
ďū-n
дом.чумPS3SG
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgitŋī
adj
k i N g i t N i:
kiŋgit-ŋī
КингитPROPR
TranslationThere was the house of that Kingit.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ədū
adv
@ d u:
ədū
здесь
biďəďəŋōs
v
b i d_j @ d_j @ N o: s
bi-ďə-ďəŋō-s
бытьIPFVFUT2SG
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
Translation‟Here you will stay.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ətə̄ndə
v
@ t @: n d @
ə-tə̄-ndə
NEGFUTCNT2SG
ilə̄dā
adv
i l @: d a:
ilə̄=dā
куда=FOC
əduk
adv
@ d u k
əduk
отсюда
hururə
v
h u r u r @
huru-rə
пойтиPNEG
TranslationYou shall not go anywhere from here.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ədukwəhin
adv
@ d u k w @ h i n
əduk=wəhin
отсюда=FOC
ətə̄ndə
v
@ t @: n d @
ə-tə̄-ndə
NEGFUTCNT2SG
ēkunmadā
pro
e: k u n m a d a:
ēkun-ma=dā
чтоACC=FOC
bakara
v
b a k a r a
baka-ra
найтиPNEG
ilādā
adv
i l a: d a:
ilā=dā
куда=FOC
hururə
v
h u r u r @
huru-rə
пойтиPNEG
TranslationYou shall not find anything from here, you shall not go anywhere.” -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjəwə
n
b @ j @ w @
bəjə-wə
человек.мужчинаACC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
Translation- that Kingit said to that man.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
ďuru
num
d_j u r u
ďuru
два
hutəśi
adj
h u t @ s_j i
hutə-śi
ребенокATR
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
TranslationThat Kingit had two children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hutəlin
n
h u t @ l i n
hutə-li-n
ребенокPLPS3SG
biďəśol
v
b i d_j @ s_j o l
bi-ďə-śo-l
бытьIPFVPANTPL
biśol
v
b i s_j o l
bi-śo-l
бытьPANTPL
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ďurə
num
d_j u r @
ďurə
два
TranslationHe had two children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tariŋilin
pro-adj
t a r i N i l i n
tari-ŋi-li-n
тотINDPSPLPS3SG
tariŋilnum
pro-adj
t a r i N i l n u m
tari-ŋi-l-nu-m
тотINDPSPLCOMPS1SG
biďəďəŋōs
v
b i d_j @ d_j @ N o: s
bi-ďə-ďəŋō-s
бытьIPFVFUT2SG
Translation‟You will be with these my [children],”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
Translationhe said. -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bikə
pro-pers
b i k @
bi=kə
1SG=FOC
tirgańīwə
n
t i r g a n_j i: w @
tirga-ńī-wə
настать(о.дне)NMLZ.TEMPACC
bultaďəŋnəm
v
b u l t a d_j @ N n @ m
bulta-ďə-ŋnə-m
добытьIPFVHAB1SG
girkuďaŋnəm
v
g i r k u d_j a N n @ m
girku-ďa-ŋnə-m
ходитьIPFVHAB1SG
Translation‟I hunt all day long, I walk around.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dolboltonomok
adv
d o l b o l t o n o m o k
dolboltono-mok
вечеромINTS
əməŋnəm
v
@ m @ N n @ m
əmə-ŋnə-m
прийтиHAB1SG
TranslationI only come in the evening.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
Translation- said that Kingit.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ŋəlitnə
v
N @ l i t n @
ŋəli-t-nə
испугатьсяDURCVSIM
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
bildən
v
b i l d @ n
bi-l-də-n
бытьINCHNFUT3SG
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgittū
n
k i N g i t t u:
kiŋgit-tū
КингитDATLOC
TranslationThe man began to live with that Kingit, afraid of him.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tim
SLIP
 
tim
SLIP
dolbo
adv
d o l b o
dolbo
ночью
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
ihəldū
n
i h @ l d u:
ihə-l-dū
каменьPLDATLOC
nuŋarnuntin
pro-pers
n u N a r n u n t i n
nuŋar-nun-tin
3PLCOMPS3PL
āwkī
v
a: w k i:
ā-wkī
спатьPHAB
TranslationAt night he sleeps there on the rocks with them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
timātnə
adv
t i m a: t n @
timātnə
утром
ŋə̄rīldəkin
v
N @: r i: l d @ k i n
ŋə̄rī-l-dəki-n
светитьINCHCVCOND3SG
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
ə̄
intj
 
ə̄
INTJ
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
hurufkī
v
h u r u f k i:
huru-fkī
пойтиPHAB
TranslationThen in the morning, when it gets light, that man [slip], that Kingit goes away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dəgilifkī
v
d @ g i l i f k i:
dəgi-li-fkī
лететьINCHPHAB
ərdəlōn
adv
@ r d @ l o: n
ərdəlōn
до.сих.пор
bultanāhinifkī
v
b u l t a n a: h i n i f k i:
bulta-nā-hini-fkī
добытьPRGRNINCEPPHAB
TranslationHe flies away completely, goes hunting.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ku
SLIP
 
ku
SLIP
hutəlnunin
n
h u t @ l n u n i n
hutə-l-nuni-n
ребенокPLCOMPS3SG
biďəfkī
v
b i d_j @ f k i:
bi-ďə-fkī
бытьIPFVPHAB
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
TranslationThis man is with his children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hutəlin
n
h u t @ l i n
hutə-li-n
ребенокPLPS3SG
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
biďəfkīl
v
b i d_j @ f k i: l
bi-ďə-fkī-l
бытьIPFVPHABPL
TranslationHis children were there.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ə̄lahawal
adv
@: l a h a w a l
ə̄lahawal
когдаINDEF
əməfkī
v
@ m @ f k i:
əmə-fkī
прийтиPHAB
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
dəgnə
v
d @ g n @
dəg-nə
лететьCVSIM
əməfkī
v
@ m @ f k i:
əmə-fkī
прийтиPHAB
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
TranslationAt some time comes, flying in, that Kingit.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əməwufkī
v
@ m @ w u f k i:
əmə-wu-fkī
прийтиTRPHAB
uldələ
n
u l d @ l @
uldə-l
мясоPLACCIN
TranslationBrings meat.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bəjŋōjə
n
b @ j N o: j @
bəjŋō-jə
дикий.оленьACCIN
əməwufkī
v
@ m @ w u f k i:
əmə-wu-fkī
прийтиTRPHAB
TranslationBrings wild deer.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ńikīśə̄rə
n
n_j i k i: s_j @: r @
ńikī-śə̄-r
уткаCHILDPLACCIN
əməwuwkī
v
@ m @ w u w k i:
əmə-wu-wkī
прийтиTRPHAB
TranslationBrings ducks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mundukārə
n
m u n d u k a: r @
mundukā-r
заяцPLACCIN
əməwuwkī
v
@ m @ w u w k i:
əmə-wu-wkī
прийтиTRPHAB
TranslationBrings rabbits.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bəjŋōwo
n
b @ j N o: w o
bəjŋō-wo
дикий.оленьACC
irəksəlgəlit
n
i r @ k s @ l g @ l i t
irəksə-l-gəli-t
шкураPLCOMINSTR
əməwufkī
v
@ m @ w u f k i:
əmə-wu-fkī
прийтиTRPHAB
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
TranslationHe carries a wild deer with its skin.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
ta
SLIP
 
ta
SLIP
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
ďəwufkī
v
d_j @ w u f k i:
ďəwu-fkī
съестьPHAB
TranslationThen that man ate.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hilatna
v
h i l a t n a
hila-t-na
обжарить.на.вертелеDURCVSIM
ďəwufkī
v
d_j @ w u f k i:
ďəwu-fkī
съестьPHAB
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
uldəjə
n
u l d @ j @
uldə-jə
мясоACCIN
əməwrəkin
v
@ m @ w r @ k i n
əmə-w-rəki-n
прийтиTRCVCOND3SG
TranslationWhen he [the bird] brought meat, he [the man] would eat it by roasting it on a spit.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hutəlwi
n
h u t @ l w i
hutə-l-wi
ребенокPLACC.RFL
ďəwdōtin
v
d_j @ w d o: t i n
ďəw-dō-tin
съестьCVPURP3PL
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ďuguďəfkī
v
d_j u g u d_j @ f k i:
ďugu-ďə-fkī
перенестиIPFVPHAB
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
TranslationThat Kingit used to bring something to eat for his children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
umnō
adv
u m n o:
umnō
один.раз
dəgilčolon
v
d @ g i l tS o l o n
dəgi-l-čolo-n
лететьINCHCVANT3SG
dumajďəsa
v
d u m a j d_j @ s a
dumaj-ďə-sa
думатьIPFVPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
TranslationSo, one day, when that one flew away, that man thought:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
on
adv
o n
on
как
ńan
adv
n_j a n
ńan
опять
ŋəlifkə̄nmi
v
N @ l i f k @: n m i
ŋəli-fkə̄n-mi
испугатьсяCAUSINF
aja
adj
a j a
aja
хороший
binōn
v
b i n o: n
bi-nō-n
бытьPROB3SG
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
hutəlwon
n
h u t @ l w o n
hutə-l-wo-n
ребенокPLACCPS3SG
minə
pro-pers
m i n @
minə
1SG.ACC
dəgiwdōtin
v
d @ g i w d o: t i n
dəgi-w-dō-tin
лететьTRCVPURP3PL
dundətkī
n
d u n d @ t k i:
dundə-tkī
земляALL
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
ďu
SLIP
 
ďu
SLIP
ďuw
n
d_j u w
ďu-w
дом.чумPS1SG
dagalān
n
d a g a l a: n
daga-lā-n
место.рядомLOCALLPS3SG
Translation‟So how would one frighten those children so that they bring me to the ground, near my chum [tent]?”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
dumajďana
v
 
dumaj
думать
dumajďana
v
d u m a j d_j a n a
dumaj-ďa-na
думатьIPFVCVSIM
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
aŋča
dummy
a N tS a
-ča
этоPANT
TranslationSo this man thought and thought and so....
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
bi
pro-pers
b i
bi
1SG
ərə
pro-adj
@ r @
ərə
этот
mōt
n
m o: t
-t
деревоINSTR
aŋə
dummy
a N @
aŋə
это
bəjŋō
n
b @ j N o:
bəjŋō
дикий.олень
irəksəwon
n
i r @ k s @ w o n
irəksə-wo-n
шкураACCPS3SG
olgīkta
v
o l g i: k t a
olgī-kta
высушитьIMPER.1SG
Translation‟So I do this, I'll dry the skin of a wild deer with a stick.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bəjŋō
n
b @ j N o:
bəjŋō
дикий.олень
irəksəwon
n
i r @ k s @ w o n
irəksə-wo-n
шкураACCPS3SG
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
əməmnəwon
adj
@ m @ m n @ w o n
əmə-mnə-wo-n
прийтиNMLZ.RESACCPS3SG
inŋaktawan
n
i n N a k t a w a n
inŋakta-wa-n
волосACCPS3SG
ussadā
v
u s s a d a:
us-sa=dā
срезатьPANT=FOC
dilasātkī
n
d i l a s a: t k i:
dilasā-tkī
солнцеALL
olgīsa
v
o l g i: s a
olgī-sa
высушитьPANT
nəptalə
adj
n @ p t a l @
nəptalə
гладкий
TranslationThe skin of the wild deer brought by Kingit...” He trimmed the skin and dried it under the sun seamless.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
olgīsadā
v
o l g i: s a d a:
olgī-sa=dā
высушитьPANT=FOC
taduk
adv
t a d u k
taduk
потом
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
tariŋmi
pro-adj
t a r i N m i
tari-mi
тотINDPSACC.RFL
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
lokoso
v
l o k o s o
loko-so
повеситьPANT
ajamamat
adv
a j a m a m a t
aja-mama-t
хорошийINTSADVZ
olgodōn
v
o l g o d o: n
olgo-dō-n
высохнутьCVPURP3SG
TranslationDried and then hung it there to dry well.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
təgəminin
adv
t @ g @ m i n i n
təgəminin
завтра
əpət
adv
@ p @ t
əpət
опять
dəgilča
v
d @ g i l tS a
dəgi-l-ča
лететьINCHPANT
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
əpət
adv
@ p @ t
əpət
опять
bultanāďə
v
b u l t a n a: d_j @
bulta-nā-ďə
добытьPRGRNPSIMN
TranslationThe next day Kingit flew away again, again he went hunting.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
dumajča
v
d u m a j tS a
dumaj-ča
думатьPANT
TranslationSo that man thought:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bi
pro-pers
b i
bi
1SG
uŋtuwunə
n
u N t u w u n @
uŋtuwun
бубенACCIN
okta
v
o k t a
o-kta
статьIMPER.1SG
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
irəksəduk
n
i r @ k s @ d u k
irəksə-duk
шкураABL
Translation‟I'll make a tambourine out of this skin.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uŋtuwunə
n
u N t u w u n @
uŋtuwun
бубенACCIN
oďamdā
v
o d_j a m d a:
o-ďa-m=dā
статьFUTCNT1SG=FOC
hutəlwən
n
h u t @ l w @ n
hutə-l-wə-n
ребенокPLACCPS3SG
ŋəlifkə̄nďəŋōw
v
N @ l i f k @: n d_j @ N o: w
ŋəli-fkə̄n-ďəŋō-w
испугатьсяCAUSFUT1SG
uŋtuwunmə
n
u N t u w u n m @
uŋtuwun-mə
бубенACC
duktənə
v
d u k t @ n @
duktə-nə
колотитьCVSIM
TranslationI'll make a tambourine and scare his children by banging on it.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
amintin
n
a m i n t i n
amin-tin
отецPS3PL
hurusolon
v
h u r u s o l o n
huru-solo-n
пойтиCVANT3SG
hēktakārwə
n
h e: k t a k a: r w @
hēkta-kā-r-wə
иваATTENPLACC
olča
v
o l tS a
o-l-ča
сделатьINCHPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
TranslationSo when their father flew away, that man began to make branches of willow bush.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hēktakārbə
n
h e: k t a k a: r b @
hēkta-kā-r-bə
иваATTENPLACC
hēktakārduk
n
h e: k t a k a: r d u k
hēkta-kā-r-duk
иваATTENPLABL
matana
v
m a t a n a
mata-na
согнутьCVSIM
aŋjan
dummy
a N j a n
-ja-n
этоACCINPS3SG
olča
v
o l tS a
o-l-ča
сделатьINCHPANT
mōjan
n
m o: j a n
-ja-n
деревоACCINPS3SG
uŋtuwundū
n
u N t u w u n d u:
uŋtuwun-dū
бубенDATLOC
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
TranslationWillow bushes.... he began from the willow bushes, bending them, to make what-do-you-call-it, sticks [frame] for this tambourine.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mōjan
n
m o: j a n
-ja-n
деревоACCINPS3SG
oran
v
o r a n
o-ra-n
сделатьNFUT3SG
hēktakānduk
n
h e: k t a k a: n d u k
hēkta-kān-duk
иваATTENABL
TranslationHe made the sticks out of the willow bush.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amintin
n
a m i n t i n
amin-tin
отецPS3PL
əďəlin
v
@ d_j @ l i n
ə-ďəli-n
NEGCVBD3SG
əmərə
v
@ m @ r @
əmə-rə
прийтиPNEG
tariŋilbi
pro-adj
t a r i N i l b i
tari-ŋi-l-bi
тотINDPSPLACC.RFL
ďajaran
v
d_j a j a r a n
ďaja-ra-n
спрятатьNFUT3SG
TranslationBefore their father came, he hid them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
irəkśəŋmi
n
i r @ k s_j @ N m i
irəkśə-mi
шкураINDPSACC.RFL
əpet
adv
@ p e t
əpet
опять
olgosowə
v
o l g o s o w @
olgo-so-wə
высохнутьPANTACC
ďajaran
v
d_j a j a r a n
ďaja-ra-n
спрятатьNFUT3SG
TranslationHe also hid the dried skin.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hutəlin
n
h u t @ l i n
hutə-li-n
ребенокPLPS3SG
haŋuktas
SLIP
 
haŋuktas
спросить.SLIP
haŋūktawkīl
v
h a N u: k t a w k i: l
haŋūkta-wkī-l
спроситьPHABPL
bisol
v
b i s o l
bi-so-l
бытьPANTPL
TranslationThe children started asking him:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēkunma
pro
e: k u n m a
ēkun-ma
чтоACC
oďandə
v
o d_j a n d @
o-ďa-ndə
сделатьIPFV2SG
Translation‟What are you doing?”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ərə̄
pro-adj
@ r @:
ərə̄
этот
əwīwunəwər
n
@ w i: w u n @ w @ r
əwī-wun-wər
игратьNMLZ.INSTACCINACC.RFL.PL
oďam
v
o d_j a m
o-ďa-m
статьIPFV1SG
Translation‟Here, I'm making a toy,”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
Translationsaid the man.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gunifkī
v
g u n i f k i:
guni-fkī
сказатьPHAB
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
TranslationThe man said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amindūwər
n
a m i n d u: w @ r
amin-dū-wər
отецDATLOCRFL.PL
ənəl
v
@ n @ l
ə-nə-l
NEGIMPER2.2SGPL
hilbara
v
h i l b a r a
hilba-ra
сообщитьPNEG
Translation‟Don't tell your father.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
əwīwunəwər
n
@ w i: w u n @ w @ r
əwī-wun-wər
игратьNMLZ.INSTACCINACC.RFL.PL
oďam
v
o d_j a m
o-ďa-m
сделатьFUTCNT1SG
TranslationSo I'll make a toy.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďajawkī
v
d_j a j a w k i:
ďaja-wkī
спрятатьPHAB
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
amintin
n
a m i n t i n
amin-tin
отецPS3PL
əməďərīwon
v
@ m @ d_j @ r i: w o n
əmə-ďərī-wo-n
прийтиPSIMACCPS3SG
iśəfkīdə̄
v
i s_j @ f k i: d @:
iśə-fkī=də̄
видетьPHAB=FOC
ədōn
v
@ d o: n
ə-dō-n
NEGCVPURP3SG
iśərə
v
i s_j @ r @
iśə-rə
видетьPNEG
TranslationHe hid it: or their father will see it when he comes back! - [He hid it], so that he doesn't see
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
təgəminin
adv
t @ g @ m i n i n
təgəminin
завтра
əpet
adv
@ p e t
əpet
опять
tirgańītikin
adv
t i r g a n_j i: t i k i n
tirga-ńī-tikin
настать(о.дне)NMLZ.TEMPEVERY
girkuďafkī
v
g i r k u d_j a f k i:
girku-ďa-fkī
ходитьIPFVPHAB
təgəminin
adv
t @ g @ m i n i n
təgəminin
завтра
əpet
adv
@ p e t
əpet
опять
huruśo
v
h u r u s_j o
huru-śo
пойтиPANT
TranslationSo the next day again - he went hunting every day - he flew away again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dəgilčo
v
d @ g i l tS o
dəgi-l-čo
лететьINCHPANT
ərdəlōn
adv
@ r d @ l o: n
ərdəlōn
до.сих.пор
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
aŋə
dummy
a N @
aŋə
это
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
TranslationThis Kingit flew away completely.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əhī
adv
@ h i:
əhī
сейчас
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
gorolďoŋōw
v
g o r o l d_j o N o: w
goro-l-ďoŋō-w
место.далекоVBLZFUT1SG
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
Translation‟I'm flying far away now”, he said. -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
goro
n
 
goro
долгое.время
gorojo
n
g o r o j o
goro-jo
долгое.времяACCIN
girkuďaŋāw
v
g i r k u d_j a N a: w
girku-ďaŋā-w
ходитьFUT1SG
Translation‟For a long, long time I will go.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
huru
SLIP
 
huru
пойти.SLIP
hurumurəkin
v
h u r u m u r @ k i n
huru-mu-rəki-n
пойтиDESCVCOND3SG
oldan
v
o l d a n
o-l-da-n
сделатьINCHNFUT3SG
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
uŋtuwunə
n
u N t u w u n @
uŋtuwun
бубенACCIN
əhī
adv
@ h i:
əhī
сейчас
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
TranslationAs soon as he flew away, that man began to make a tambourine.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
irəkśəŋmi
n
i r @ k s_j @ N m i
irəkśə-mi
шкураINDPSACC.RFL
aŋdandā
dummy
a N d a n d a:
-da-n=dā
этоNFUT3SG=FOC
oran
v
o r a n
o-ra-n
сделатьNFUT3SG
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
uŋtuwunə
n
u N t u w u n @
uŋtuwun
бубенACCIN
əhī
adv
@ h i:
əhī
сейчас
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hēktakārduk
n
h e: k t a k a: r d u k
hēkta-kā-r-duk
иваATTENPLABL
mōjan
n
m o: j a n
-ja-n
деревоACCINPS3SG
okanəm
v
o k a n @ m
o-kanəm
статьCVNSIM
TranslationHe made a frame out of the willow bush, he what-do-you-call-it the skin - and so he made a tambourine.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aŋit
dummy
a N i t
aŋi-t
этоINSTR
irəksət
n
i r @ k s @ t
irəksə-t
шкураINSTR
olgot
adj
o l g o t
olgo-t
сухойINSTR
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
burkīrən
v
b u r k i: r @ n
burkī-rə-n
обтянутьNFUT3SG
TranslationHe covered it with this, with dry hide.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
burkīrəndō
v
b u r k i: r @ n d o:
burkī-rə-n=dō
обтянутьNFUT3SG=FOC
mōla
n
m o: l a
-l-a
деревоPLACCIN

SLIP
 
дерево.SLIP
mōŋilaji
n
m o: N i l a j i
-ŋi-l-a-ji
деревоINDPSPLACCINRFL
duktəwurəji
n
d u k t @ w u r @ j i
duktə-wu-r-ji
колотитьNMLZ.INSTPLACCINACC.RFL
oran
v
o r a n
o-ra-n
сделатьNFUT3SG
anan
adv
a n a n
anan
специально
mōlduk
n
m o: l d u k
-l-duk
деревоPLABL
TranslationHe covered it and made sticks, pounders, specially from sticks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďur
num
d_j u r
ďūr
два
mōwa
n
m o: w a
-wa
деревоACC
mōkānmə
n
m o: k a: n m @
-kā-r-bə
деревоATTENPLACC
oran
v
o r a n
o-ra-n
сделатьNFUT3SG
duktəwurəji
n
d u k t @ w u r @ j i
duktə-wu-r-ji
колотитьNMLZ.INSTPLACCINACC.RFL
TranslationHe made two sticks, two drum sticks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
duktəmkorəndō
v
d u k t @ m k o r @ n d o:
duktə-mko-rə-n=dō
колотитьCONNFUT3SG=FOC
hutəlin
n
h u t @ l i n
hutə-li-n
ребенокPLPS3SG
jo
SLIP
 
jo
испугаться.SLIP
jōnmaśilčal
v
j o: n m a s_j i l tS a l
jōn-maśi-l-ča-l
испугатьсяINTSINCHPANTPL
TranslationSo he started pounding, and the children were very frightened.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
hutəlintə
n
h u t @ l i n t @
hutə-li-n=tō
ребенокPLPS3SG=FOC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
jo
SLIP
 
jo
испугаться.SLIP
jōnmaśilčal
v
j o: n m a s_j i l tS a l
jōn-maśi-l-ča-l
испугатьсяINTSINCHPANTPL
TranslationKingit's children were very frightened.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əbə̄j
intj
@ b @: j
əbə̄j
ах!
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
əkəl
v
@ k @ l
ə-kəl
NEGIMPER.2SG
ŋəlifśə
adj
N @ l i f s_j @
ŋəlifśə
страшный
biďəgin
v
b i d_j @ g i n
bi-ďə-gin
бытьIPFVIMPER.3SG
Translation‟Ah, man, don't, it's scary, let it be.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əkəl
v
@ k @ l
ə-kəl
NEGIMPER.2SG
duktərə
v
d u k t @ r @
duktə-rə
колотитьPNEG
TranslationDon't hit!”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əwīďəptəsə
v
@ w i: d_j @ p t @ s @
əwī-ďə-p=tə=sə
игратьFUTCNT1PL(INCL)=FOC=FOC
əhīkokōn
adv
@ h i: k o k o: n
əhī-kokōn
сейчасINTS
əwīlďəŋōt
v
@ w i: l d_j @ N o: t
əwī-l-ďəŋō-t
игратьINCHFUT1PL(INCL)
ərə
pro-adj
@ r @
ərə
этот
Translation‟We'll play, we'll play together,” -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
hutəlwon
n
h u t @ l w o n
hutə-l-wo-n
ребенокPLACCPS3SG
Translationhe said to the children.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuŋ
adv
t u N
tuŋ
так
ńikəsədā
v
n_j i k @ s @ d a:
ńikə-sə=dā
собиратьсяPANT=FOC
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
bi
pro-pers
b i
bi
1SG
əhīkokōn
adv
@ h i: k o k o: n
əhī-kokōn
сейчасINTS
nuŋarwatin
pro-pers
n u N a r w a t i n
nuŋar-wa-tin
3PLACCPS3PL
ŋōləfkōnďəŋōw
v
N o: l @ f k o: n d_j @ N o: w
ŋōlə-fkōn-ďəŋō-w
испугатьсяCAUSFUT1SG
Translation‟By doing this, I'm going to scare them now,”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
guś
SLIP
 
gu
сказать.SLIP
gunnə
v
g u n n @
gun-nə
сказатьCVSIM
dumajča
v
d u m a j tS a
dumaj-ča
думатьPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
Translationthe man thought.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ŋōləfkōnďəmdə̄
v
N o: l @ f k o: n d_j @ m d @:
ŋōlə-fkōn-ďə-m=də̄
испугатьсяCAUSFUTCNT1SG=FOC
həgdil
adj
h @ g d i l
həgdi-l
большойPL
tariŋilin
pro-adj
t a r i N i l i n
tari-ŋi-li-n
тотINDPSPLPS3SG
TranslationI'll scare them, and they're huge.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dəg
SLIP
 
dəg
лететь.SLIP
dəgiwufkōnďəŋōw
v
d @ g i w u f k o: n d_j @ N o: w
dəgi-wu-fkōn-ďəŋō-w
лететьTRCAUSFUT1SG
hamij
adj
h a m i j
hamij
самый
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ďu
SLIP
 
ďu
дом.чум.SLIP
ďuji
n
d_j u j i
ďu-ji
дом.чумRFL
dagalān
n
d a g a l a: n
daga-lā-n
место.рядомLOCALLPS3SG
TranslationI'll make them bring me through the air right next to my chum.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
duktəlkōkūtčo
v
d u k t @ l k o: k u: t tS o
duktə-l-kōkūt-čo
колотитьINCHINTSPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
uŋtuwunmi
n
u N t u w u n m i
uŋtuwun-mi
бубенACC.RFL
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
TranslationThe man began to pound his tambourine.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ŋəlifśipču
adj
N @ l i f s_j i p tS u
ŋəli-fśi-pču
испугатьINTSATR
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
iγingu
n
i G i n g u
iγin=gu
шум=INTER
iγin
n
i G i n
iγin
шум
TranslationIt was a very scary noise or whatever... noise.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ihəldū
n
i h @ l d u:
ihə-l-dū
каменьPLDATLOC

adj
h o:
сильный(о.проявлении.качества)
bifkī
v
b i f k i:
bi-fkī
бытьPHAB
igin
n
i g i n
iγin
шум
TranslationThere was a great noise on the rocks.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ultaďəfkī
v
u l t a d_j @ f k i:
ulta-ďə-fkī
отозваться(об.эхе)IPFVPHAB
ultalčakākun
v
u l t a l tS a k a: k u n
ulta-l-ča-kākun
отозваться(об.эхе)INCHPANTINTS
TranslationIt echoed, it echoed very much.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tariŋin
****
t a r i N i n
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ərəgərit
adv
@ r @ g @ r i t
ərəgəri-t
все.времяINSTR
ərəgərit
adv
@ r @ g @ r i t
ərəgəri-t
все.времяINSTR
jōsal
v
j o: s a l
-sa-l
испугатьсяPANTPL
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
hutəlin
n
h u t @ l i n
hutə-li-n
ребенокPLPS3SG
TranslationThose children of Kingit were very, very frightened.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jōsaldā
v
j o: s a l d a:
-sa-l=dā
испугатьсяPANTPL=FOC
bəjəjoj
n
b @ j @ j o j
bəjə-joj
человек.мужчинаVOC
ətəkəl
v
@ t @ k @ l
ətə-kəl
не.статьIMPER.2SG
ətəkəl
v
@ t @ k @ l
ətə-kəl
не.статьIMPER.2SG
ətəkəl
v
@ t @ k @ l
ətə-kəl
не.статьIMPER.2SG
gu
SLIP
 
gu
сказать.SLIP
gulčəl
v
g u l tS @ l
gu-l-čə-l
сказатьINCHPANTPL
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjəwə
n
b @ j @ w @
bəjə-wə
человек.мужчинаACC
altaśilčal
v
a l t a s_j i l tS a l
altaśi-l-ča-l
умолитьINCHPANTPL
TranslationThey got scared and started saying to that man: ‟Buddy, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it!” They started begging. -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ŋəlifśipčukeme
adj
N @ l i f s_j i p tS u k e m e
ŋəli-fśi-pču=keme
испугатьINTSATR=FOC
ərupču
adj
@ r u p tS u
əru-pču
несчастьеATR
əwīwundō
n
@ w i: w u n d o:
əwī-wun=dō
игратьNMLZ.INST=FOC
bimi
v
b i m i
bi-mi
бытьCVCOND
ətəkəl
v
@ t @ k @ l
ətə-kəl
не.статьIMPER.2SG
ətəkəl
v
@ t @ k @ l
ətə-kəl
не.статьIMPER.2SG
Translation‟It's very scary, stop it, stop it, stop it, because it's a bad toy!”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
hurupkəldu
v
h u r u p k @ l d u
huru-p-kəldu
пойтиTRIMPER.2PL
minə
pro-pers
m i n @
minə
1SG.ACC
Translation‟Here, carry me away.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dəgiwuskəldu
v
d @ g i w u s k @ l d u
dəgi-wu-s-kəldu
лететьTRINCEPIMPER.2PL
ďuktə
num
d_j u k t @
ďuktə
двое
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
TranslationCarry me through the air, the two of you!” - said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ə
SLIP
 
ə
SLIP
əďəs
v
@ d_j @ s
ə-ďə-s
NEGFUTCNT2PL
dəgiwuhinədā
v
d @ g i w u h i n @ d a:
dəgi-wu-hin=dā
лететьTRINCEPPNEG=FOC
ərit
pro-adj
@ r i t
əri-t
этотINSTR
watťiŋāw
v
w a t t_j i N a: w
wa-t-ťiŋā-w
убитьDISTRFUT1SG
hunə
pro-pers
h u n @
hunə
2PL.ACC
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
Translation‟If you don't carry me, I'll kill you with it,” he said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tariŋilin
pro-adj
t a r i N i l i n
tari-ŋi-li-n
тотINDPSPLPS3SG
guśol
v
g u s_j o l
gu-śo-l
сказатьPANTPL
TranslationThey said:
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hurupďəŋōwun
v
h u r u p d_j @ N o: w u n
huru-p-ďəŋō-wun
пойтиTRFUT1PL(EXCL)
hurupďəŋōwun
v
h u r u p d_j @ N o: w u n
huru-p-ďəŋō-wun
пойтиTRFUT1PL(EXCL)
əhīkokōn
adv
@ h i: k o k o: n
əhī-kokōn
сейчасINTS
hinə
pro-pers
h i n @
hinə
2SG.ACC
Translation‟We will carry you away, we will carry you away now.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
irtikī
adv
i r t i k i:
ir-tikī
гдеALL
birən
v
b i r @ n
bi-rə-n
бытьNFUT3SG
ďus
n
d_j u s
ďu-s
дом.чумPS2SG
TranslationWhere is your house?”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ərjoklō
adv
@ r j o k l o:
ərjoklō
в.эту.сторону
hurupkəldu
v
h u r u p k @ l d u
huru-p-kəldu
пойтиTRIMPER.2PL
gunnə
v
g u n n @
gun-nə
сказатьCVSIM
hərgīskīkūn
adv
h @ r g i: s k i: k u: n
hərgīskī=kūn
вниз=FOC
hilbatča
v
h i l b a t tS a
hilba-t-ča
сообщитьDURPANT
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
Translation‟Carry it this way,” he said, ‟down here,” the man explained.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďuktədūtin
num
d_j u k t @ d u: t i n
ďuktə-dū-tin
двоеDATLOCPS3PL
ugrandā
v
u g r a n d a:
ug-ra-n=dā
сесть.верхомNFUT3SG=FOC
tarə
pro-adj
t a r @
tarə
тот.ACC
TranslationHe sat down on the two of them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uŋtuwunmi
n
u N t u w u n m i
uŋtuwun-mi
бубенACC.RFL
gasa
v
g a s a
ga-sa
взятьPANT
TranslationTook a tambourine.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uŋtu
SLIP
 
uŋtu
бубен.SLIP
uŋtuwunmi
n
u N t u w u n m i
uŋtuwun-mi
бубенACC.RFL
gakanəm
v
g a k a n @ m
ga-kanəm
взятьCVNSIM
uŋtuwunmi
n
u N t u w u n m i
uŋtuwun-mi
бубенACC.RFL
luhu
adv
l u h u
luhu
все.время
duktəďənə
v
d u k t @ d_j @ n @
duktə-ďə-nə
колотитьIPFVCVSIM
ojitin
adv
o j i t i n
oji-tin
наверхуPS3PL
TranslationTook the tambourine, pounding into the tambourine all the while on top of them.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dəgiwufkōnďəśo
v
d @ g i w u f k o: n d_j @ s_j o
dəgi-wu-fkōn-ďə-śo
лететьTRCAUSIPFVPANT
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
ojitin
adv
o j i t i n
oji-tin
наверхуPS3PL
ukkanəm
v
u k k a n @ m
uk-kanəm
сесть.верхомCVNSIM
TranslationHe made them carry him through the air while sitting on top.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mortin
pro
m o r t i n
mo-r-tin
RFLPLPS3PL
həgdilōtin
adj
h @ g d i l o: t i n
həgdi-lō-tin
большойLOCALLPS3PL
hōl
adj
h o: l
-l
сильный(о.проявлении.качества)PL
TranslationThey're very big themselves.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aminmər
n
a m i n m @ r
amin-mər
отецACC.RFL.PL
bokoltokohal
v
b o k o l t o k o h a l
boko-ltoko-hal
догнатьPIMMFUTPL.COLL
TranslationThey'll soon catch up with their father.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ərdəlōn
adv
@ r d @ l o: n
ərdəlōn
до.сих.пор
hurupśol
v
h u r u p s_j o l
huru-p-śo-l
пойтиTRPANTPL
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjəwə
n
b @ j @ w @
bəjə-wə
человек.мужчинаACC
TranslationThey carried that man all the way.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
ədū
adv
@ d u:
ədū
здесь
nōdakəldu
v
n o: d a k @ l d u
nōda-kəldu
броситьIMPER.2PL
ugīgit
n
u g i: g i t
ugī-git
место.сверхуELAT
iśətťərənbor
v
i s_j @ t t_j @ r @ n b o r
iśə-t-ťə-rə-n=bor
видетьDURIPFVNFUT3SG=FOC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjə
n
b @ j @
bəjə
человек.мужчина
Translation‟Leave me here”, the man sees everything from above. -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
ədū
adv
@ d u:
ədū
здесь
nōdakəldu
v
n o: d a k @ l d u
nōda-kəldu
броситьIMPER.2PL
Translation‟Leave me here.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
burīkəldu
v
b u r i: k @ l d u
burī-kəldu
уронитьIMPER.2PL
minə
pro-pers
m i n @
minə
1SG.ACC
guśo
v
g u s_j o
gu-śo
сказатьPANT
Translation‟Drop me”, he said. -
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
təγəkəldu
v
t @ G @ k @ l d u
təγə-kəldu
сестьIMPER.2PL
ədū
****
@ d u:
ədū
здесь
Translation‟Land here.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
hojdū
n
h o j d u:
hoj-dū
тундраDATLOC
təγəw
SLIP
 
təγəw
сесть.SLIP
təγəw
SLIP
 
təγəw
сесть.SLIP
təγəwkōśo
v
t @ G @ w k o: s_j o
təγə-wkō-śo
сестьCAUSPANT
ďun
n
d_j u n
ďu-n
дом.чумPS3SG
iśəwrīdūn
v
i s_j @ w r i: d u: n
iśə-w-rī-dū-n
видетьPASSPSIMDATLOCPS3SG
TranslationThere on the tundra he landed them where his chum was visible.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ďun
n
d_j u n
ďu-n
дом.чумPS3SG
tadū
adv
t a d u:
tadū
там
biśo
v
b i s_j o
bi-śo
бытьPANT
dagī
adv
d a g i:
dagī
рядом
TranslationThe chum was there nearby.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kərgəhəlin
n
k @ r g @ h @ l i n
kərgə-həli-n
семьяPLPS3SG
ərəgərit
adv
@ r @ g @ r i t
ərəgəri-t
все.времяINSTR
hokorśol
v
h o k o r s_j o l
hokor-śo-l
потерятьPANTPL
ilō
adv
i l o:
ilō
куда
odan
v
o d a n
o-da-n
статьNFUT3SG
ər
pro-adj
@ r
ər
этот
gunnə
v
g u n n @
gun-nə
сказатьCVSIM
TranslationThe family lost [him] completely, saying, ‟Where did he disappear?
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bultanāskanəm
v
b u l t a n a: s k a n @ m
bulta-nā-s-kanəm
добытьPRGRNINCEPCVNSIM
ərdəlōn
adv
@ r d @ l o: n
ərdəlōn
до.сих.пор
hokoriwran
v
h o k o r i w r a n
hokori-w-ra-n
потерятьPASSNFUT3SG
TranslationHaving gone hunting, he was completely lost.”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tardā
pro-adj
t a r d a:
tar=dā
тот=FOC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
ďu
SLIP
 
ďu
дом.чум.SLIP
ďulān
n
d_j u l a: n
ďu-lā-n
дом.чумLOCALLPS3SG
əməwrə
v
@ m @ w r @
əmə-w-rə
прийтиTRNFUT
tariŋilin
pro-adj
t a r i N i l i n
tari-ŋi-li-n
тотINDPSPLPS3SG
TranslationThese his [Kingit's children] brought him to the chum.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
ŋənəďəkəldu
v
N @ n @ d_j @ k @ l d u
ŋənə-ďə-kəldu
идтиIPFVIMPER.2PL
Translation‟Here, go.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əkəldu
v
@ k @ l d u
ə-kəldu
NEGIMPER.2PL
əmərə
v
@ m @ r @
əmə-rə
прийтиPNEG
ərəgərit
adv
@ r @ g @ r i t
ərəgəri-t
все.времяINSTR
gunďənə
v
g u n d_j @ n @
gun-ďə-nə
сказатьIPFVCVSIM
TranslationDon't you ever return!” - he said.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ərəgərit
adv
@ r @ g @ r i t
ərəgəri-t
все.времяINSTR
duktəlčo
v
d u k t @ l tS o
duktə-l-čo
колотитьINCHPANT
uŋtuwunmi
n
u N t u w u n m i
uŋtuwun-mi
бубенACC.RFL
TranslationEntirely began to beat his tambourine.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hələ
foc
h @ l @
hələ
вот
hururəw
v
h u r u r @ w
huru-rə-w
пойтиFUTCNT1PL(EXCL)
hururəw
v
h u r u r @ w
huru-rə-w
пойтиFUTCNT1PL(EXCL)
ŋəlifśijoj
v
N @ l i f s_j i j o j
ŋəli-fśi-joj
испугатьINTSVOC
ŋəlifśi
adj
N @ l i f s_j i
ŋəli-fśi
испугатьINTS
Translation‟Here, we'll go away, go away, it's scary, it's scary.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ətərəw
v
@ t @ r @ w
ətə-rə-w
не.статьFUTCNT1PL(EXCL)
əduk
adv
@ d u k
əduk
отсюда
əmərə
v
@ m @ r @
əmə-rə
прийтиPNEG
TranslationFrom now on we'll never come again.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ətərəw
v
@ t @ r @ w
ətə-rə-w
не.статьFUTCNT1PL(EXCL)
ərəgərit
adv
@ r @ g @ r i t
ərəgəri-t
все.времяINSTR
əduk
adv
@ d u k
əduk
отсюда
iśəwuldə
v
i s_j @ w u l d @
iśə-wu-l-də
видетьPASSINCHPNEG
TranslationFrom now on we will never show our faces [=not be visible].”
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hururə
v
h u r u r @
huru-rə
пойтиNFUT
ərdəlōn
adv
@ r d @ l o: n
ərdəlōn
до.сих.пор
TranslationThey left completely.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dəgildə
v
d @ g i l d @
dəgi-l-də
лететьINCHNFUT
ďutkīkūnmər
n
d_j u t k i: k u: n m @ r
ďu-tkī-kūn-mər
дом.чумALLATTENRFL.PL
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
hutəlin
n
h u t @ l i n
hutə-li-n
ребенокPLPS3SG
TranslationThe children of Kingit flew home.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tardā
pro-adj
t a r d a:
tar=dā
тот=FOC
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
bəjəlō
n
b @ j @ l o:
bəjə-lō
человек.мужчинаLOCALL
ərəgərit
****
@ r @ g @ r i t
****
****
ətəśol
v
@ t @ s_j o l
ətə-śo-l
не.статьPANTPL
dogaďami
v
d o g a d_j a m i
doga-ďa-mi
подойтиIPFVINF
tar
pro-adj
t a r
tar
тот
kiŋgit
n
k i N g i t
kiŋgit
Кингит
hutəlin
n
h u t @ l i n
hutə-li-n
ребенокPLPS3SG
TranslationThe children of Kingit did not go near that man.
Audioplay audio

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hutəlindā
n
h u t @ l i n d a:
hutə-li-n=dā
ребенокPLPS3SG=FOC
monindā
pro
m o n i n d a:
moni-n=dā
RFLPS3SG=FOC
jōsal
v
j o: s a l
-sa-l
испугатьсяPANTPL
ərəgərit
adv
@ r @ g @ r i t
ərəgəri-t
все.времяINSTR
TranslationThe children themselves were very afraid.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view