Interlinear glossed textCJP-TXT-CD-00000-09| Recording date | 2011 |
|---|
| Speaker age | 19 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | procedural |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| ktö'-gẽ-ra k t U g E~ r a
| | Translation | when we go somewhere else and speak and people hear it is different, | | Audio | play audio |
| | | Translation | people who speak another language | | Audio | play audio |
| maleska-wa m a l E s k a w a
| | Translation | Some do not like it, | | Audio | play audio |
| maleska-wa m a l E s k a w a
| | Translation | while some others like and wish to hear and learn it. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Some people do not like it | | Audio | play audio |
| | | Translation | because they think that we are criticizing them when we speak it. | | Audio | play audio |
| | | Translation | That is why here in Costa Rica | | Audio | play audio |
| | | Translation | those who of us speak our Cabecar language | | Audio | play audio |
| | | Translation | look at it from a different perspective. | | Audio | play audio |
| maleska-wa m a l E s k a w a
| | Translation | Some say it is OK; | | Audio | play audio |
| maleska-wa m a l E s k a w a
| | Translation | others say it is not; | | Audio | play audio |
| maleska-wa m a l E s k a w a
| | Translation | some like it, | | Audio | play audio |
| maleska-wa m a l E s k a w a
| | Translation | others do not. | | Audio | play audio |
| ayudaba-glö a J\ u d a b a g l U
| | Translation | But the state has created many laws to help all those who speak a different language; | | Audio | play audio |
| | | Translation | therefore they have been able to succeed. | | Audio | play audio |
| sũẽ-gẽ-nẽ s u~ E~ g E~ n E~
| | Translation | people realize that we are different | | Audio | play audio |
| kostumbre-wa k O s t u m b r E w a
| | Translation | and our customs such as how they ate, | | Audio | play audio |
| | | Translation | and made our houses long ago, | | Audio | play audio |
| | | Translation | that we do not sleep or hunt in the bush like them. | | Audio | play audio |
| | | Translation | They just ate from the bush, | | Audio | play audio |
| | | Translation | they would not eat what the white sold; | | Audio | play audio |
| maleska-wa m a l E s k a w a
| | Translation | some did, though. | | Audio | play audio |
| distsei-wa d i s t s E i w a
| | Translation | But nowadays our clans do not want to speak our language; | | Audio | play audio |
| | | Translation | they want to speak other languages; | | Audio | play audio |
| | | Translation | thus they like to play the smart alecs, | | Audio | play audio |
| | | Translation | do not speak our language, | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|