Interlinear glossed text

CJP-TXT-AN-00000-08

Recording date2011
Speaker age34
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yís
J\ i s
Yís
1SG
mamita
 
mamita
grandma

t i
ERG
í
S E n a~
she-nã
say-SUB
she-nã
h i E w a
jie-wa
3-PL
jie-wa
d E s a~ u~ l O
desãũ-lo
leavePFV-PL
desãũ-lo
h i
Ji
Here
Ji
w a
wa
with
wa
h E r a
jera
then
jera
k a
ka
NEG
ka
p E
pe
person
pe
t a
ta
there_be
ta
J\ E s U
yesö'
at_all
yesö
k a
ka
NEG
'
 
ka
J\ O r U
yorö
someone
yorö
t a
ta
there_be
TranslationMy grandma says that when they arrived here there were no people; there was nothing.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pe
p E
Pe
Person
tsõ
t s O~
tsõ
exist

r U
be
pokito
 
pokito
little
TranslationThere very few people;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ka
k a
ka
NEG
yorö
J\ O r U
yorö
someone
kunã
k u n a~
kunã
NEG
ta
t a
ta
there_be
kebiye
k E b i J\ E
kebiye
much

r U
be
kãyaka
k a~ J\ a k a
kã'yaka
bush
wa
w a
wa
with
jebu
h E b u
jebu
only
nẽ
n E~
nẽ
DEM
siganã
s i g a n a~
siganã
very
komĩ
 
komĩ'
far
Je
h E
Je
DEM
wa
w a
wa
with
je
 
****
****

b U
only
nẽ
n E~
nẽ
DEM
siganãgẽ
s i g a n a~ g E~
siganãgẽ
endless

r U
be
Translationall there was was a huge jungle.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yís
J\ i s
Yís
1SG
mamita
 
mamita
grandma

t i
ERG
í
S E
she
say
she
b E t E u~ t E
beteũ-te
come-DIR
beteũ-te
r U
be

h i E
jie
3SG
jie
m I~ n a~
mĩnã
mother
mĩnã
h E
je
DEM
je
s E r g E~
ser-gẽ
live-HAB
ser-gẽ
r U
be

 
Valle
Valle
Valle
 
de
de
de
 
la
la
la
 
Estrella
Estrella
TranslationMy grandma says that when they arrived here, she came and her mother lived in Valle de la Estrella.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jega
h E g a
jega
there_from
jie
h i E
jie
3SG
beteũ-te
b E t E u~ t E
beteũ-te
come-DIR
jiwa
h i w a
jiwa
here
desãũ-nẽ
d E s a~ u~ n E~
desãũ-nẽ
leavePFV-ITER
jiwa
h i w a
jiwa
here
sẽ-nã
s E~ n a~
sẽ-nã'
live-PVF
'
 
TranslationShe came from there to live here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jie-wa
h i E w a
Jie-wa
3-PL

t I
ERG

k a~
kã'
place
'
 
gugá
g u g a
gugá
grabPFV
kie
k i E
kie
call
í
i
í
3SG

t I
ERG
Ogañãk
O g a J a~ k
Ogañãk
Ogañãk
ska
s k a
ska
in
TranslationThey took a place called Ogañãk.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jie
h i E
Jie
3SG
desãũ
d E s a~ u~
desãũ
leavePFV
í
i
í
3SG
kéglö
k E g l U
kéglö
elder
ra
r a
ra
with
TranslationThey came with their elders.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Je
h E
Je
DEM
nẽ
n E~
nẽ
DEM
tögapa
t U g a p a
tögapa
after
í
i
í
3SG
siga-wa
s i g a w a
siga-wa
other-PL
da-te-nẽ
d a t E n E~
da-te-nẽ
come-DIR-ITER
TranslationAnd the others came later;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siga-wa
s i g a w a
siga-wa
other-PL
eyiga-wa
E J\ i g a
eyiga
precursor

t I
ERG
(
 
m
w a
****
****
)
 
da-te-nẽ
d a t E n E~
da-te-nẽ
come-DIR-ITER
sẽ-nã-nẽ
s E~ n a~ n E~
sẽ-nã-nẽ
live-PFV-ITER
Translationothers came to live there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jeska
 
Jeska
There
jeska
h E s k a
jeska
there
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL

t I
ERG

k a~
kã'
place
'
 
kie
k i E
kie
call

r U
be
Sapariñãk
s a p a r i J a~ k
Sapariñãk
Sapariñãk
ska
s k a
ska
in
TranslationThat place is called Sapariñak.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jie
h i E
Jie
3SG
se-nã
s E n a~
se-nã'
live-PFV
'
 
tã'ĩ
t a~ I~
tã'ĩ
much
TranslationShe lived for a long time;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jera
h E r a
jera
then

k a~
kã'
place
'
 

r U
be
jaulë
h a u l I
jaulë
different
Translationit was very different.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yís
J\ i s
Yís
1SG
mam
 
mam
grandma
(
 
r
 
mam
grandma
)
 
mam
 
mamita
grandma
(
 
r
t i
ERG
)
 
mamita
S E n a~
she-nã
say-SUB

k a~
kã'
place
í
r U
be
she-nã
h a u l I
jaulë
different

r a
ra
when
'
 

J\ i s
yís
1SG
jaulë
t a t i g a
tatiga
grandpa
ra
m i g E~ u~
mi-gẽũ
go-HAB
yís
S k a b l U
shkablö
work
tatiga
t I
ERG
mi-gẽũ
h i E
jie
3SG
shkablö
h E g E t a n a~
je-getanã
leave-HABleave

J\ i s
yís
1SG
jie
 
mami
grandma
je-ge-tanã
 
mamita
grandma
yís
r a
ra
with
mami
 
mama
mother
(
 
r
h E g E~ t a n a~
je-gẽtanã
leave-HABleave
)
 
TranslationMy grandma says that the place was different. My grandpa went to work and left her with my grandma, I mean, my mother.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

k a~
Kã'
Place
komĩ
k O m I~
komĩ'
far
janã
h a n a~
janã
have_to
mĩnãnẽ
m I~ n a~ n E~
mĩnã-nẽ
go-ITER
shkablö
S k a b l U
shkablö
work
ka
k a
ka
NEG
mãĩ
m a~ I~
mãĩ
where
shkablögle
S k a b l U g l E
shkablö-gle
work-VOL
ta
t a
ta
there
nẽ
n E~
nẽ-
DEDM-
serka
s E r k a
serka
near
nẽ
n E~
nẽ
again
TranslationHe went to work far away; there was no place nearby to work.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jega
h E g a
Jega
There
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
mi-gẽũ-lo-nẽ
m i g E~ u~ l O n E~
mi-gẽũ-lo-nẽ
go-HAB-PL-ITER
shkablö
S k a b l U
shkablö
work
komĩ
k O m I~
komĩ'
far
'
 
wa
w a
wa
with
TranslationThey went to work there, far away.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jera
h E r a
Jera
Then
yís
J\ i s
yís
1SG
mamita
 
mamita
grandma

b U
only
mi-gẽũ-mĩ
m i g E~ u~ m I~
mi-gẽũ-mĩ
go-HAB-INGR
shkablö
S k a b l U
shkablö
work
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
ra
r a
ra
with
TranslationSo, my grandma went to work with them;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Je
h E
Je
DEM

t I
ERG
jirö
h i r U
jirö
thing
te-gẽ
t E g E~
te-gẽ
kill-HAB
yeke
J\ E k E
yeke
meat
tsõ
t s O~
tsõ
exist

k a~
kã'
bush
'
 
dikinã
d i k i n a~
dikinã
under
te-gẽ
t E g E~
te-gẽ
kill-HAB
chichi
tS i tS i
chichi
dog
wa
w a
wa
with
Translationshe would hunt the meat in the bush with the dogs.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bikö
b i k U
Bikö
How_much
je
h E
je
DEM
wa
w a
wa
with
jebö
h E b U
jebö
only
nẽ
n E~
nẽ
DEM
wa
w a
wa
with
jie-wa
h i E w a
jiewa
3Pl
se-nã
s E n a~
se-nã'
live-PFV
'
 
sua
s u a
sua
clothes
bi
b i
bi
like
jirö
h i r U
jirö
thing
bi
b i
bi
like
tuã-glö-ra
t u a~ g l U r a
tuã-glö-ra
buy-FIN-PRSP
TranslationThey lived just on that. In order to buy clothes, my grandpa had to go to work there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tatiga
t a t i g a
Tatiga
Grandpa
janã
h a n a~
janã
have_to
mĩnãũ-nẽ
m I~ n a~ u~ n E~
mĩnãũ-nẽ
go-ITER
jega
h E g a
jega
there
shkablö
S k a b l U
shkablö
work
je
h E
je
DEM
tögapa
t U g a p a
tögapa
after
nẽ
n E~
nẽ
DEM
kepa
k E p a
kepa
then
pe
p E
pe
person
taba-nã-ka
t a b a n a~ k a
taba-nã-ka
increase-MID-CMPL
se-nã
s E n a~
se-nã'
live-PFV
'
 
se-nã
s E n a~
se-nã'
live-PFV
'
 
jeska
h E s k a
jeska
there

r U
be
kenãnãra
k E n a~ n a~ r a
kenãnãra
maybe
ñãyigira
J a~ J\ i g i r a
ñãyigira
long_ago
TranslationLater on, many more people came to live there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yís
J\ i s
Yís
1SG
ma
m a
ma
grand
siga-wa
s i g a w a
siga-wa
relative-PL

t i
ERG
í
S E r a
she-ra
say-PRSP
she-ra
n a~
here

k a
ka
NEG
ka
p E
pe
person
pe
t a
ta
there_be
ta
b U i
böi
good
TranslationBut people say that long ago there were not so many good people here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yís
J\ i s
Yís
1SG
kaga
k a g a
kaga
father

r U
be
jiwa
h i w a
jiwa
here
ta
t a
ta
but
yís
J\ i s
yís
1SG
mamita
 
mamita
grandma
je
h E
je
DEM
deũ
d E u~
deũ
come

r U
be
jamĩwa
h a m I~ w a
jamĩwa
therefrom
TranslationMy father is from here but my grandma is from there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Je
h E
Je
DEM
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
deu-lo
d E u l O
deu-lo
comePFV-PL
je
h E
je
DEM
wa
w a
wa
with
tã'i
t a~ i
tã'i
much
ata
a t a
ata
but
nãyigira
n a~ J\ i g i r a
nãyigira
long_ago
jebi
h E b i
jebi
thus

r U
be
jaulë
h a u l I
jaulë
different
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL

h u~
house

r U
be
jaulë
h a u l I
jaulë
different
TranslationMany came from there. Thus long ago people lived differently; the houses were different;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL
di
d i
di
chicha
yu-gẽ
J\ u g E~
yu-gẽ
drink-HAB

r U
be
tkã
t k a~
tkã'
calabash
'
 

n a~
in
kã'gö
k a~ g U
kã'gö
leaf
jãrga
h a~ r g a
jãrga
inside
Ata
a t a
Ata
But
jira
h i r a
jira
now
sa
s a
sa
1PLEXCL
nẽ
n E~
nẽ
DEM
ka
k a
ka
NEG

w a~
AG
je
h E
je
DEM
ta
t a
ta
there_be
ñã
J a~
ñã
in
sa
s a
sa
1PLEXCL
(
 
r
s a
sa
1PLEXCL
)
 
sa
i a n a~ w a~
ianã'-wã
becomePFV-PNCT
ianã'-wã
r U
be
Translationthey drank in calabashes, ate [their food] on leaves, but now we don’t thave that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sa
s a
sa
1PLEXCL

t I
ERG
pe
p E
pe
person
delí
d E l i
delí
product

b U
only
nẽ
n E~
nẽ
DEM
suẽ-gẽ
s u E~ g E~
suẽ-gẽ
see-HAB
pe
p E
pe
person
baso
 
baso
glass
pe
p E
pe
person
kuchara
 
kuchara
spoon
pe
p E
pe
person
plato
 
plato
plate

r U
be
jaulë
h a u l I
jaulë
different
TranslationWe have changed ourselves and only look at the whites’ things; glasses, spoons, plates are different.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ñayigira
J a J\ i g i r a
Ñayigira
Long_ago
jie-wa
h i E w a
jie-wa
3-PL

r U
be
tkã
t k a~
tkã'
calabash
'
 

b U
only
Kã'gö
k a~ g U
Kã'gö
Leaf

b U
only
jãrga
h a~ r g a
jãrga
inside
jie-wa
 
jie
3
yugö-gẽ
J\ u g U g E~
yugö-gẽ
eat-HAB
di
d i
di
chicha
yu-gẽ
J\ u g E~
yu-gẽ
drink-HAB
TranslationLong ago they had calabashes and leaves, and ate and drank on them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Jebi
h E b i
Jebi
Thus
yís
J\ i s
yís
1SG
mamita-wa
m a m i t a w a
mamita-wa
grandma-PL
tatiga-wa
t a t i g a w a
tatiga-wa
grandpa-PL
shtö
S t U
shtö
EMPH
kayegé
k a J\ E g E
kayegé
aunt
shtö
S t U
shtö
EMPH
keglö-wa
k E g l U w a
keglö-wa
elder-PL
senẽ-l
s E n E~ l
senẽ-l
live-ANT
TranslationMy grandma, my grandpa, my aunts, the elders lived like that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kã'_ñãjiñã
k a~ J a~ h i J a~
kã'_ñãjiñã
long_ago
ra
r a
ra
with
je
h E
je
DEM

r U
be
jebi
h E b i
jebi
thus
ka
k a
ka
NEG

r U
be
jira
h i r a
jira
now
jibi
h i b i
jibi
thus
nẽ
n E~
nẽ
DEM
TranslationLong ago it used to be like that, not like it is today.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view