Interlinear glossed textpeetsocouuba| Recording date | 2006-09-11 |
|---|
| Speaker age | 55 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| iiñúhejúne
|
|
| iíñu | -heju | -ne | | earth | -CLF.hole | -PL |
| | Translation | ¿cómo es el cuento de la lechuza de los huecos del barro, cuéntame? |
| diibyéváa
|
|
| di | -Vbe | =va | =pe | | 3 | -M.SG | =QUOT | =REM |
iiñúhejúne
|
|
| iíñu | -heju | -ne | | earth | -CLF.hole | -PL |
diibyévápeecu
|
|
| di | -Vbe | =va | =pe | | 3 | -M.SG | =QUOT | =REM |
ménícyojto
|
|
| ménícyojto | | chiefs_son_in_law |
aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
ícyahíjcyáhí
|
|
| ijcya | -híjcya | -hi | | be | -REP | -PRED |
iiñúhejúne
|
|
| iíñu | -heju | -ne | | earth | -CLF.hole | -PL |
| | Translation | bien, dice que la lechuza de los huecos del barro, como tú sabes, él era el yerno de un jefe, el yerno del jefe y su hermano era la lechuza de los huecos del barro así se llamaba |
| aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
ítyónúlleke
|
|
| i- | tónu | -lle | -ke | | 3.POSS- | in_law | -F.SG | -ACC |
imíllehíjcyaabe
|
|
| imílle | -híjcya | -Vbe | | want | -REP | -M.SG |
áánélliihyéváa
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | =va | =pe | | CON | -INAN | -BEN | =QUOT | =REM |
íñáhbeke
|
|
| i- | nahbe | -ke | | 3.POSS- | brother | -ACC |
méénuhíjcyaábe
|
|
| meenu | -híjcya | -Vbe | | do | -REP | -M.SG |
úráávyehíjcyaabe
|
|
| úra | -Vve | -híjcya | -Vbe | | follow | -SG.INTR | -REP | -M.SG |
állúváábohíjcyaabe
|
|
| állúvaabo | -híjcya | -Vbe | | spy_on | -REP | -M.SG |
ɨdsɨ́jɨ́vétsoki
|
|
| i= | dsɨ́jɨve | -tso | -ki | | 3= | die | -CAUS | -PURP |
| | Translation | y él se enamoraba de su cuñada deseaba tener un romance con ella, por esta razón le seguía los pasos a su hermano, le espiaba para matarle |
| aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
ménícyojto
|
|
| ménícyojto | | chiefs_son_in_law |
íayáábéwu
|
|
| i- | áyá | -Vbe | -wuu | | 3.POSS- | little | -M.SG | -DIM |
diibyéváa
|
|
| di | -Vbe | =va | =pe | | 3 | -M.SG | =QUOT | =REM |
aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
ɨdsɨ́jɨ́vétsóiyónéré
|
|
| i= | dsɨ́jɨve | -tso | -i | -ró | -ne | =re | | 3= | die | -CAUS | -FUT | -FRUS | -INAN | =REST |
úrayúcunúhijcyáne
|
|
| úra | -úcunu | -híjcya | -ne | | follow | -SG.STA | -REP | -INAN |
| | Translation | y el hermano del yerno del jefe era esa lechuza que llamamos lechuza de purma el chiquito, él era su hermano y yá sabía que su hermano por querer matarle le seguía a él |
| áánélli
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | | CON | -INAN | -BEN |
ɨ́hvéjtsohíjcyatú
|
|
| ɨhvejtso | -híjcya | -tu | | leave | -REP | -NEG |
dííllemáyé
|
|
| di | -lle | -ma | =re | | 3 | -F.SG | -SOC | =REST |
pehíjcyaabe
|
|
| pee | -híjcya | -Vbe | | go | -REP | -M.SG |
níjpatyéébé
|
|
| nijpa | -té | -Vbe | | urinate | -DIR.go | -M.SG |
imyéénúneu
|
|
| i= | meenu | -ne | -vu | | 3= | do | -INAN | -ALL |
diillekéré
|
|
| di | -lle | -ke | =re | | 3 | -F.SG | -ACC | =REST |
téhmétsámeíhíjcyaábe
|
|
| tehme | -tso | -me | -hi | -híjcya | -Vbe | | guard | -CAUS | -PL | -PRED | -REP | -M.SG |
| | Translation | por eso no le dejaba a su mujer iba con ella a todo sitio, a bañar, a orinar, a trabajar, a rozar, a toda cosa que hacía ella le acompañaba |
| áábekéjucóváa
|
|
| aa | -Vbe | -ke | =juco | =va | =pe | | CON | -M.SG | -ACC | =AFIR | =QUOT | =REM |
úráávyehíjcyáné
|
|
| úra | -Vve | -híjcya | -ne | | follow | -SG.INTR | -REP | -INAN |
úráávyehíjcyáné
|
|
| úra | -Vve | -híjcya | -ne | | follow | -SG.INTR | -REP | -INAN |
úráávyehíjcyáné
|
|
| úra | -Vve | -híjcya | -ne | | follow | -SG.INTR | -REP | -INAN |
uráávyehíjcyáné
|
|
| úra | -Vve | -híjcya | -ne | | follow | -SG.INTR | -REP | -INAN |
úráávyehíjcyáné
|
|
| úra | -Vve | -híjcya | -ne | | follow | -SG.INTR | -REP | -INAN |
imíllehíjcyaabe
|
|
| imílle | -híjcya | -Vbe | | want | -REP | -M.SG |
íñahbeke
|
|
| i- | nahbe | -ke | | 3.POSS- | brother | -ACC |
ítyónúllé
|
|
| i- | tónu | -lle | | 3.POSS- | in_law | -F.SG |
ityáábáva
|
|
| i- | taába | -va | | 3.POSS- | wife | -VBZ.have |
| | Translation | y él le perseguía, le seguía, le seguía quería matarle a su hermano, por causa de su mujer para tomarle como esposa |
| aabéubáváhjáa
|
|
| aa | -Vbe | =uba | =va | =hja | | CON | -M.SG | =PROB | =QUOT | =IFR |
íbáábema
|
|
| i- | baábe | -ma | | 3.POSS- | father_in_law | -SOC |
idyéíjcyútsihdyu
|
|
| i= | déi | -jcu | -tsi | -du | | 3= | chew_coca | -MULT.TR | -CLF.place | -CMPV |
áánáacáváa
|
|
| aa | -náa | -ca | =va | =pe | | CON | -SIM | -COND | =QUOT | =REM |
| | Translation | y un día después de coquear con su suegro le dijo: voy a bañar suegro, mientras su mujer ya estaba durmiendo |
| áánélliihyéváa
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | =va | =pe | | CON | -INAN | -BEN | =QUOT | =REM |
péébekéváhjáa
|
|
| pee | -Vbe | -ke | =va | =hja | | go | -M.SG | -ACC | =QUOT | =IFR |
arúcóónuhíjcyaabe
|
|
| ááruco | -nu | -híjcya | -Vbe | | trap | -VBZ.do | -REP | -M.SG |
áábekéváa
|
|
| aa | -Vbe | -ke | =va | =pe | | CON | -M.SG | -ACC | =QUOT | =REM |
tsójtsómeíyónáa
|
|
| tsojtso | -meí | -ró | -náa | | bath | -REFL | -FRUS | -SIM |
cáváajcójúcoobe
|
|
| cáváa | -jco | -juco | -Vbe | | wound | -MULT.TR | -AFIR | -M.SG |
aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
| | Translation | cuando él fue al puerto, le hizo una emboscada la lechuza en el puerto y cuando se bañaba le asesinó a él, el cual ya no regresó |
| aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
néhíjcyaabéubá
|
|
| nee | -híjcya | -Vbe | =uba | | say | -REP | -M.SG | =PROB |
neebévápee
|
|
| nee | -Vbe | =va | =pe | | say | -M.SG | =QUOT | =REM |
ákyéjtsoóbe
|
|
| ajkye | -tso | -Vbe | | get_up | -CAUS | -M.SG |
dítyájɨné
|
|
| d- | tajɨ | =ne | | 2SG.IMP- | husband | =REC |
mécoowáhó
|
|
| me- | cóówa | -ho | | 1PL.POSS- | torch | -CLF.oval |
péététsóne
|
|
| peete | -tso | -ne | | burn | -CAUS | -INAN |
cówáhómájari
|
|
| cóówa | -ho | **** | -ri | | torch | -CLF.oval | **** | -INST |
péététsóne
|
|
| peete | -tso | -ne | | burn | -CAUS | -INAN |
| | Translation | y eso sabía también el jefe, el suegro: la lechuza de las purmas que hablaba así creo que se ha vengado de mi yerno, diciendo le despertó a su hija: tu marido se fue al puerto y no vuelve encienda la luz, andaban con luz de leña, encienda y anda ve |
| aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
ícowáhomájaréjuco
|
|
| i- | cóówa | -ho | -ma | =hja | =re | =juco | | 3.POSS- | torch | -CLF.oval | -SOC | =IFR | =REST | =AFIR |
ɨɨtécunúúbé
|
|
| ɨɨte | -cunu | -Vbe | | look | -MULT.INTR | -M.SG |
áánemáváa
|
|
| aa | -ne | -ma | =va | =pe | | CON | -INAN | -BEN | =QUOT | =REM |
ééhaáca
|
|
| éée | =haáca | | yes | =ascertainment |
tsúúcaáha
|
|
| tsúúca | =haáca | | already | =ascertainment |
átyónuube
|
|
| átyónuube | | my_brother_in_law |
tawájpiikye
|
|
| ta- | wajpi | -ke | | 1SG.POSS- | man | -ACC |
dilléváa
|
|
| di | -lle | =va | =pe | | 3 | -F.SG | =QUOT | =REM |
íñáhbeke
|
|
| i- | nahbe | -ke | | 3.POSS- | brother | -ACC |
imyéénúneri
|
|
| i= | meenu | -ne | -ri | | 3= | do | -INAN | -LOC |
| | Translation | llegando vio que sólo quedaba su mechero lleno de sangre, y dijo: es cierto, ya se vengó, mi cuñado, para vergüenza de otros, por qué mató a mi esposo, por que ella dijo así, por qué le mató a su hermano, dio una risa |
| ɨdsɨ́jɨ́vétsóneri
|
|
| i= | dsɨ́jɨve | -tso | -ne | -ri | | 3= | die | -CAUS | -INAN | -INST |
tácáyuácójehíjcyá
|
|
| ta- | cayu | -áco | -je | -híjcya | | foot- | kick_backward | -SG.TR | -DIR.return | -REP |
| | Translation | alegrándose por haber matado a su hermano es que se ríe ahora: guééé, gue, gue, gue, gue (grito de lechuza), golpeándo la casa |
| aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
iiñúhejúne
|
|
| iíñu | -heju | -ne | | earth | -CLF.hole | -PL |
átéréejpi
|
|
| átere | -e | -pi | | worthless | -PERT | -CLF.man |
meɨ́tsáávetú
|
|
| me- | ɨ́jtsá | -Vve | -tu | | 1PL.POSS- | think | -SG.INTR | -NEG |
iiñúhejúne
|
|
| iíñu | -heju | -ne | | earth | -CLF.hole | -PL |
átéréejpi
|
|
| átere | -e | -pi | | worthless | -PERT | -CLF.man |
| | Translation | por eso la lechuza de los huecos de tierra es un indeseable no se lo acuerda porque es demonio, esa lechuza de los huecos del barro es un demonio |
| áánélliihye
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | | CON | -INAN | -BEN |
mépáátanúhí
|
|
| me- | páátanu | -hi | | 1PL.POSS- | hide | -PRED |
tsáápílleke
|
|
| tsaa | -jpille | -ke | | come | -CLF.woman | -ACC |
metáábávácoóca
|
|
| me- | taába | -va | -coóca | | 1PL.POSS- | wife | -VBZ.have | -when |
dítyáábama
|
|
| di- | taába | -ma | | 2SG.POSS- | wife | -SOC |
| | Translation | por eso cuando te desposas con una mujer le escondes a él, y vives con tu mujer como creas conveniente |
| ehdúváa
|
|
| ehdu | =va | =pe | | like_that | =QUOT | =REM |
iiñúhejúne
|
|
| iíñu | -heju | -ne | | earth | -CLF.hole | -PL |
tácáyújcútsihdyu
|
|
| ta- | cayu | -cu | -tsi | -du | | foot- | kick_backward | -MULT.TR | -CLF.place | -CMPV |
néhijcyáne
|
|
| nee | -híjcya | -ne | | say | -REP | -INAN |
dsɨ́cááboóbe
|
|
| dsɨ́cáábo | -Vbe | | presage_sth_bad | -M.SG |
dsɨ́cááboóbe
|
|
| dsɨ́cáábo | -Vbe | | presage_sth_bad | -M.SG |
néhijcyáne
|
|
| nee | -híjcya | -ne | | say | -REP | -INAN |
| | Translation | así se originó la lechuza de los huecos de barro, por eso es que la lechuza golpea la casa de noche y luego ríe cyé cyé cyé cyé, hace mal agüero, a nosotros nos hace mal agüero la lechuza |
| aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
ténejcúú
|
|
| tee | -nejcu | -vu | | 3 | -CLF.side | -ALL |
pítyúútsónéllii
|
|
| pítyuu | -tso | -ne | -ki | | bewitch | -CAUS | -PL | -PURP |
pérsííguehíjcyáne
|
|
| pérsíígue | -híjcya | -ne | | chase | -REP | -INAN |
diibyéváa
|
|
| di | -Vbe | =va | =pe | | 3 | -M.SG | =QUOT | =REM |
íñáhbeke
|
|
| i- | nahbe | -ke | | 3.POSS- | brother | -ACC |
ipátsárícyohíjcyádú
|
|
| i= | pátsarí | -hco | -híjcya | -du | | 3= | bother | -MULT.TR | -REP | -CMPV |
pátsárícyohíjcyaabe
|
|
| pátsarí | -hco | -híjcya | -Vbe | | bother | -MULT.TR | -REP | -M.SG |
| | Translation | entonces el jefe le embrujó a ese lado por eso es que nos persigue, así como perseguía a su hermano, así nos molesta ahora a nosotros |
| áánéllii
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | | CON | -INAN | -BEN |
péjcóene
|
|
| pejco | -e | -ne | | night | -PERT | -INAN |
ténejcúuréjuco
|
|
| tee | -nejcu | =re | =juco | | 3 | -CLF.side | =REST | =AFIR |
ihdícyátsiúré
|
|
| ihdícya | -tsi | -vu | =re | | any | -CLF.place | -ALL | =REST |
ɨtsɨ́tɨ́ɨ́vétsiúré
|
|
| i= | tsɨtsɨ́ | -Vve | -tsi | -vu | =re | | 3= | dawn_break | -SG.INTR | -CLF.place | -ALL | =REST |
iííjyunútsiu
|
|
| i= | ííjyunu | -tsi | -vu | | 3= | get_dark | -CLF.place | -ALL |
ɨtsɨ́tsɨ́ɨ́ve
|
|
| i= | tsɨtsɨ́ | -Vve | | 3= | dawn_break | -SG.INTR |
iiñúhejúne
|
|
| iíñu | -heju | -ne | | earth | -CLF.hole | -PL |
| | Translation | por eso la luna le echó a ese lado, y duerme en el lugar que amanece, que atardece, amanece durmiendo, y él no tiene casa, así es el cuento de la lechuza de los huecos de barro |
Text view • Utterance view
|