Interlinear glossed textlluuhii| Recording date | 2006-09-11 |
|---|
| Speaker age | 55 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| méúbálléjcátsiihi
|
|
| me- | úúballe | -jcatsi | -hi | | 1PL- | tell | -RECP | -PRED |
llúúhívyehíjcyánetu
|
|
| lluuhí | -Vve | -híjcya | -ne | -tu | | have_diarrhea | -SG.INTR | -REP | -INAN | -ABL |
| | Translation | bien, eso, ellos, bien ahora vamos a contarnos la curación que se hace cuando un recien nacido sufre diarrea |
| dillévápeecu
|
|
| di | -lle | =va | =pe | | 3 | -F.SG | =QUOT | =REM |
pɨ́ɨ́neéméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
tsɨɨjúváa
|
|
| tsɨɨ́ju | =va | =pe | | mother | =QUOT | =REM |
mutsɨ́ɨ́tsɨ́he
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | | caimito | -CLF.tree |
muhtsɨ́mujélle
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -mu | -je | -lle | | caimito | -PL | -CLF.people | -F.SG |
muhtsɨ́jɨ
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -jɨ | | caimito | -CLF.disc |
| | Translation | sí, dice que fue así, sewgún ella la madre del espíritu de la boa del medio, era la planta del Caimito de la creación, del clan caimito, llamada mujer caimito. |
| mútsɨ́ɨ́tsɨhe
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | | caimito | -CLF.tree |
menéhijcyáne
|
|
| me- | nee | -híjcya | -ne | | 1PL- | say | -REP | -INAN |
mútsɨ́ɨ́tsɨhe
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | | caimito | -CLF.tree |
mújpáñécobánedu
|
|
| mujpañe | -coba | -ne | -du | | breast | -AUG | -PL | -CMPV |
áánélliihye
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | | CON | -INAN | -BEN |
áánélli
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | | CON | -INAN | -BEN |
mútsɨ́ɨ́tsɨ́heri
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | -ri | | caimito | -CLF.tree | -INST |
ékéévécooca
|
|
| eké | -Vve | -coóca | | catch | -SG.INTR | -when |
| | Translation | esto lo que llamamos planta del caimito, es por eso que el fruto del caimito tiene forma de seno grande, por eso con esta planta se cura esta clase de diarrea en niñitos cuando sufren de este mal, se cura |
| aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
ícyuwámema
|
|
| i- | cuwáábe | -me | -ma | | 3.POSS- | people | -PL | -BEN |
ícyuwáméjóbama
|
|
| i- | cuwáábe | -me | -coba | -ma | | 3.POSS- | people | -PL | -AUG | -BEN |
cuwáábekéváa
|
|
| cuwáábe | -ke | =va | =pe | | people | -ACC | =QUOT | =REM |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -PL |
aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
pehíjcyaabe
|
|
| pee | -híjcya | -Vbe | | go | -REP | -M.SG |
tsííjyatúréjuco
|
|
| tsi | -ja | -tu | =re | =juco | | other | -CLF.cover | -ABL | =REST | =AFIR |
tsííjyatúréjuco
|
|
| tsi | -ja | -tu | =re | =juco | | other | -CLF.cover | -ABL | =REST | =AFIR |
úúballévahíjcyáme
|
|
| uubálle | -va | -híjcya | -me | | tell | -come | -REP | -PL |
lliihyánuhíjcyaábe
|
|
| lliihánu | -híjcya | -Vbe | | kill | -REP | -M.SG |
dohíjcyaábe
|
|
| doo | -híjcya | -Vbe | | eat_meat | -REP | -M.SG |
ítyutácóihllóneri
|
|
| i- | túta | -co | -ihllo | -ne | -ri | | 3.POSS- | soup | -CLF.bowl | -CLF.pot | -INAN | -LOC |
dohíjcyaábe
|
|
| doo | -híjcya | -Vbe | | eat_meat | -REP | -M.SG |
| | Translation | entonces él, el spíritu de la boa del centro, tenía sus parientes, todos, muchos parientes, y a éstos parientes el espíritu de la ira del abismo, llamado así y éste espíritu acabó a ellos a los parientes de él, así poco a poco íba acabando, así de casa en casa llagaba la noticia: abuelo, sí, los mataba, los comía, les cocinaba en ollas y les comía. |
| aanéváa
|
|
| aa | - | nee | =va | =pe | | CON | - | say | =QUOT | =REM |
pɨ́ɨ́nééméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
mécuwáábeke
|
|
| me- | cuwáábe | -ke | | 1PL.POSS- | people | -ACC |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -PL |
pɨ́rujtsójúcoóhi
|
|
| pɨ́ru | -tso | -jucoo | -hi | | end | -CAUS | -PERF | -PRED |
ílluréváa
|
|
| íllu | =re | =va | =pe | | so | =REST | =QUOT | =REM |
nehíjcyaábe
|
|
| nee | -híjcya | -Vbe | | say | -REP | -M.SG |
| | Translation | y algunos decían: mira abuelo espíritu boa del centro, decían a nuestros parientes, le está acabando el espiíritu de ira del abismo, ya nos está acabando, que nos coma, solamente él respondía. |
| áánemáváa
|
|
| aa | -ne | -ma | =va | =pe | | CON | -INAN | -BEN | =QUOT | =REM |
tsíjpiiyéjucóváa
|
|
| tsi | -pi | =re | =juco | =va | =pe | | other | -CLF.man | =REST | =AFIR | =QUOT | =REM |
néévahíjcyáne
|
|
| nee | -va | -híjcya | -ne | | say | -come | -REP | -INAN |
pɨ́ɨ́nééméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -PL |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -PL |
ɨ́ɨ́tsɨ́ɨ́memáye
|
|
| i- | tsɨ́ɨ́me | -ma | =re | | 3.POSS- | children | -SOC | =REST |
dójúcoobe
|
|
| doo | -juco | -Vbe | | eat_meat | -AFIR | -M.SG |
ítyutábáíhllori
|
|
| i- | túta | -ba | -ihllo | -ri | | 3.POSS- | soup | -CLF.object | -CLF.pot | -LOC |
aaneváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
| | Translation | entonces otra vez, otra venía a decir: el del centro, el otro, el espíritu de ira del abismo ya comió a él, con todos sus hijos, les deboró en su olla, y así ya deboraba... |
| áánéllii
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | | CON | -INAN | -BEN |
pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
ítyavíhyéjutu
|
|
| i- | távihéju | -tu | | 3.POSS- | coca_patio | -ABL |
ítyavíhyéjutu
|
|
| i- | távihéju | -tu | | 3.POSS- | coca_patio | -ABL |
iúmecóóvaténe
|
|
| i- | úmeco | -va | -té | -ne | | 3.POSS- | anger | -VBZ.have | -DIR.go | -INAN |
dííbyedítyú
|
|
| di | -Vbe | -di | -tu | | 3 | -M.SG | -ANIM | -ABL |
ihdyúwáímyeke
|
|
| ihdyúwáí | -me | -ke | | similar | -PL | -ACC |
tácyuwáábeke
|
|
| ta- | cuwáábe | -ke | | 1SG.POSS- | people | -ACC |
ítyutábáíhllori
|
|
| i- | túta | -ba | -ihllo | -ri | | 3.POSS- | soup | -CLF.object | -CLF.pot | -LOC |
májchohíjcyaábe
|
|
| majcho | -híjcya | -Vbe | | eat | -REP | -M.SG |
méénúityúne
|
|
| meenu | -i | -tu | -ne | | do | -FUT | -NEG | -INAN |
| | Translation | por eso el llamado espíritu de la boa del centro se enfureció desde su cocamera contra él diciendo: a sus iguales a mis parientes cocinando en su olla les come, a ellos, dijo, pero a mí no me vá a hacer así, dijo, yo sí le voy a hacer |
| aaneváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
ítyavíhyéjutu
|
|
| i- | távihéju | -tu | | 3.POSS- | coca_patio | -ABL |
ɨ́jtsámeíñé
|
|
| ɨ́jtsá | -meí | -ne | | think | -REFL | -INAN |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -PL |
ítyavíhyéjuri
|
|
| i- | távihéju | -ri | | 3.POSS- | coca_patio | -LOC |
íamíáj
|
|
| i- | ámía | -j | | 3.POSS- | elder | -POSS |
tsɨɨménemáváa
|
|
| tsɨ́ɨ́mene | -ma | =va | =pe | | child | -SOC | =QUOT | =REM |
méénuhíjcyamútsi
|
|
| meenu | -híjcya | -mútsi | | do | -REP | -M.DU |
| | Translation | y así todo lo que él pensó ahí en su cocamera ya sabía también él, el espíritu de ira del abismo que también estaba en su cocamera, que con su hijo mayor hacían la guerra |
| piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -INAN |
pítyájcámeíhi
|
|
| pítya | -jco | -meí | -hi | | plan | -MULT.TR | -REFL | -PRED |
máaamúhó
|
|
| me- | áámu | -ho | | 1PL.POSS- | beat | -CLF.oval |
iwárɨ́hcámeíiñe
|
|
| i= | wárɨ | -ca | -meí | -i | -ne | | 3= | roast | -COND | -REFL | -FUT | -INAN |
| | Translation | él, el espíritu de ira del abismo, dijo: hijo, le dice, ése está planeando contra nosotros, le dice, tenemos que irnos, muy bien padre, le dice, muy bien, ahora vamos a hacer la defensa, defensa se decía a lo que íban a preparar coca y hacer la guerra |
| aaneváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
ítyavíhyéjutu
|
|
| i- | távihéju | -tu | | 3.POSS- | coca_patio | -ABL |
pítyájcámeíñe
|
|
| pítya | -jco | -meí | -ne | | plan | -MULT.TR | -REFL | -INAN |
panéjcuvátú
|
|
| pa | -nejcu | -va | -tu | | all | -CLF.side | -PL | -ABL |
panéjcuvávu
|
|
| pa | -nejcu | -va | -vu | | all | -CLF.side | -PL | -ALL |
| | Translation | y eso también ya ha sabido el espíritu de la boa del centro desde su cocamera, el plan del otro, osea los dos eran iguales de ambas partes sí, ya planeó, el poder de uno, el poder del otro, por ambos lados |
| pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
méméénuúhi
|
|
| me- | meenu | -V | -hi | | 1PL- | do | -FUT | -PRED |
ícyaráájɨríyé
|
|
| i- | cára | -jɨ | -ri | =re | | 3.POSS- | big_pot | -CLF.disc | -LOC | =REST |
mémájchoíñuu
|
|
| me- | majcho | -iñu | -V | | 1PL- | eat | -DIR.leave | -FUT |
tétsihvu
|
|
| tee | -tsi | -vu | | 3 | -CLF.place | -ALL |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -INAN |
diityétsima
|
|
| di | -te | -tsi | -ma | | 3 | -PL | -CLF.place | -BEN |
| | Translation | pues bien, dice, entonces mañana mismo le hacemos la guerra al espíritu de boa del centro, su propio nongo le vamos a cocinar y le comeremos ahí mismo se dijeron, él la ira, sí con su hijo, el espíritu de ira del abismo, así se dijeron esos dos |
| pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
íjcyaíñejɨ́ɨ́vari
|
|
| ijcya | -i | -ne | =jɨ́ɨ́vari | | be | -FUT | -INAN | =NEG |
neebévápee
|
|
| nee | -Vbe | =va | =pe | | say | -M.SG | =QUOT | =REM |
coéjtéwuújɨke
|
|
| cóe | -te | -wuu | -hjɨ | -ke | | remaining | -PL | -DIM | -PL | -ACC |
méujcúté
|
|
| me- | ujcu | -te | | PL.IMP- | get | -DIR.go |
mémájchotá
|
|
| me- | majcho | -ta | | 1PL.POSS- | eat | -NMZ |
| | Translation | pero también el espíritu de la boa del centro ya ha sabido el plan, entonces dijo: pero no será nada, dijo, y a los que sobraron de sus parientes les dijo: vayan a traer tronco de topa que está en medio de la chacra del alimento, el tronco de topa de la boa de mi creación, les dijo, la topa, la topa de la boa de su creación. |
| metácórɨúcúne
|
|
| me- | tácórɨ | -úcu | -ne | | 1PL- | undress | -SG.TR | -INAN |
aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
íñújúícyójoba
|
|
| iñújúicyo | -coba | | topa_tree | -AUG |
ikíhdyáhɨ́núne
|
|
| i= | ki- | dyahɨ́ | -nu | -ne | | 3= | blade- | cut | -MULT.TR | -INAN |
kijtyújúcoóbe
|
|
| ki- | jtyu | -juco | -Vbe | | blade- | carve | -AFIR | -M.SG |
kíjtyuube
|
|
| ki- | jtyu | -Vbe | | blade- | carve | -M.SG |
kíjtyuube
|
|
| ki- | jtyu | -Vbe | | blade- | carve | -M.SG |
íñújúícyotu
|
|
| iñújúicyo | -tu | | topa_tree | -ABL |
kíjtyuube
|
|
| ki- | jtyu | -Vbe | | blade- | carve | -M.SG |
kíjtyuube
|
|
| ki- | jtyu | -Vbe | | blade- | carve | -M.SG |
páábeere
|
|
| pa | -Vbe | =re | | complete | -M.SG | =REST |
ítyavíhyejúvú
|
|
| i- | távihéju | -vu | | 3.POSS- | coca_patio | -ALL |
ácujcároóbe
|
|
| ácuu | -jcáro | -Vbe | | sit | -SG.TR | -M.SG |
| | Translation | le sacan la carapa, les dijo entonces sus parientes cortando la topa trajeron, toma abuelo, dijeron, luego le talló muy temprano ya le talló, una imagen como él mismo, le dió una forma del tronco de topa, le talló como así mismo, luego lo sentó en su cocamera |
| áánemáváa
|
|
| aa | -ne | -ma | =va | =pe | | CON | -INAN | -BEN | =QUOT | =REM |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -INAN |
wájyaváa
|
|
| wájyá | =va | =pe | | spirit | =QUOT | =REM |
ballóówa
|
|
| bállo | -wa | | truncheon | -CLF.plank |
báárau
|
|
| báára | -u | | cartridge | -CLF.sphere |
menéhijcyáne
|
|
| me- | nee | -híjcya | -ne | | 1PL- | say | -REP | -INAN |
dííbyedítyú
|
|
| di | -Vbe | -di | -tu | | 3 | -M.SG | -ANIM | -ABL |
dojtúcuube
|
|
| do- | jtu | -cu | -Vbe | | hand- | take_off | -SG.TR | -M.SG |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -INAN |
ballóówá
|
|
| bállo | -wa | | truncheon | -CLF.plank |
tóóllíújɨ́
|
|
| tóólliu | -jɨ | | huasaí_palm | -CLF.disc |
ovááhovu
|
|
| óóva | -ho | -vu | | grape | -CLF.oval | -ALL |
nétsihvu
|
|
| nee | -tsi | -vu | | be | -CLF.place | -ALL |
tóóllíujɨ
|
|
| tóólliu | -jɨ | | huasaí_palm | -CLF.disc |
bállóówájobádu
|
|
| bállo | -wa | -coba | -du | | truncheon | -CLF.plank | -AUG | -CMPV |
íovááho
|
|
| i- | óóva | -ho | | 3.POSS- | grape | -CLF.oval |
teenéváa
|
|
| tee | -ne | =va | =pe | | 3 | -INAN | =QUOT | =REM |
mémenúne
|
|
| méme | -nu | -ne | | name | -VBZ.do | -INAN |
| | Translation | entonces el espíritu de la ira del abismo sacó su macana de ira, su espada su casquillo de lanza, lo que llamamos cartucho y le quitó todo de él, el espíritu de la ira del abismo le cambió a la macana de su ira, a la corteza del huayo tierno del huasaí, se parece a la macana, que él cambió |
| córóváhííbá
|
|
| córova | -hiíba | | huitillo_plant | -CLF.stem |
takííyihííba
|
|
| takííyi | -hiíba | | **** | -CLF.stem |
cávaájcówuúdú
|
|
| cávaájco | -wuu | -du | | sword | -DIM | -CMPV |
meménuúbe
|
|
| méme | -nu | -Vbe | | name | -VBZ.do | -M.SG |
cávaájcówuúdu
|
|
| cávaájco | -wuu | -du | | sword | -DIM | -CMPV |
| | Translation | y ese tronquito tierno que brota del huitillo se parece a la espada, a eso le cambió, sí, su punta se parece a la espada |
| aanévápeecu
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
tétsihyu
|
|
| tee | -tsi | -du | | 3 | -CLF.place | -CMPV |
mémenúne
|
|
| méme | -nu | -ne | | name | -VBZ.do | -INAN |
dojtúcuube
|
|
| do- | jtu | -cu | -Vbe | | hand- | take_off | -SG.TR | -M.SG |
meménuube
|
|
| méme | -nu | -Vbe | | name | -VBZ.do | -M.SG |
núpɨ́rúuuhávu
|
|
| núpɨɨ́rú | -uúha | -vu | | airambo_plant | -CLF.grain | -ALL |
néhijcyáne
|
|
| nee | -híjcya | -ne | | say | -REP | -INAN |
| | Translation | entonces dice ahí él nombró eso, y le quito el casquillo de lanza y el contenido le cambió con frutos del ayrambo, como munición que dicen los mestizos |
| íicyánéjcú
|
|
| i- | ijcya | -nejcu | | 3.POSS- | be | -CLF.side |
dojtúcuube
|
|
| do- | jtu | -cu | -Vbe | | hand- | take_off | -SG.TR | -M.SG |
idyótúcúne
|
|
| i= | do- | jtu | -cu | -ne | | 3= | hand- | take_off | -SG.TR | -INAN |
tátyutábá
|
|
| ta- | túta | -ba | | 1SG.POSS- | soup | -CLF.object |
táwarɨ́hcóhori
|
|
| ta- | wárɨ | -hco | -ho | -ri | | 1SG.POSS- | roast | -MULT.TR | -CLF.room | -LOC |
dóóvaábe
|
|
| doo | -va | -Vbe | | eat_meat | -come | -M.SG |
dóóiñej
|
|
| doo | -i | -ne | =j | | eat_meat | -FUT | -INAN | =VOC |
neebéváa
|
|
| nee | -Vbe | =va | =pe | | say | -M.SG | =QUOT | =REM |
pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
| | Translation | le quitó pues todo su defensa, todo su ira le quitó, y dijo: listo, a ver ahora que venga a cocinarme en mi propio nongo y me coma, dijo. al contrario yo sí le comeré dijo el espíritu de la boa del centro. |
| aaneváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
tsájúcoomútsí
|
|
| tsaa | -jucoo | -mútsi | | come | -PERF | -M.DU |
éhájchota
|
|
| e | -hajchóta | | that | -CLF.distance |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -INAN |
itávihyícyúne
|
|
| i= | távihyí | -cu | -ne | | 3= | roll_up | -SG.TR | -INAN |
uubócunú
|
|
| uubo | -cunu | | blow_tobacco_smoke | -MULT.INTR |
éhlléture
|
|
| éhlle | -tu | =re | | there | -ABL | =REST |
| | Translation | entonces ya vinieron en dirección de él, llegando a una distancia el espíritu de ira del abismo, preparando su tabaco comenzó a soplar en su dirección, pero el humo regresó hacia él, en su dirección |
| áánélliihyéváa
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | =va | =pe | | CON | -INAN | -BEN | =QUOT | =REM |
ijpyéévére
|
|
| i- | pééve | =re | | 3.POSS- | skill | =REST |
uubócunúroobe
|
|
| uubo | -cunu | -ro | -Vbe | | blow_tobacco_smoke | -MULT.INTR | -SG.TR | -M.SG |
tsiiñéváa
|
|
| tsi | -ne | =va | =pe | | other | -INAN | =QUOT | =REM |
| | Translation | entonces le dijo su hijo; padre, le dijo, cómo es posible eso, que el humo vuelve hacia nosotros, no le dijo, es lo de menos, le dice, ptra vez haciendo sopló hacia él, pero regresó nuevamente, otra vez, tres veces hizo, pero todo regresaba |
| múhduráhjáubá
|
|
| mu | -du | -ró | =hja | =uba | | whose | -CMPV | -FRUS | =IFR | =PROB |
ijpyéévére
|
|
| i- | pééve | =re | | 3.POSS- | skill | =REST |
medóóiñe
|
|
| me- | doo | -i | -ne | | 1PL- | eat_meat | -FUT | -INAN |
úúbócunúne
|
|
| uubo | -cunu | -ne | | blow_tobacco_smoke | -MULT.INTR | -INAN |
ójtsovápeecu
|
|
| ojtso | =va | =pe | | smoke | =QUOT | =REM |
díumécori
|
|
| di- | úmeco | -ri | | 2SG.POSS- | anger | -LOC |
nééiyone
|
|
| nee | -i | -ró | -ne | | say | -FUT | -FRUS | -INAN |
| | Translation | no, le dice, no sé cómo es eso padre, nada, dice, es lo de menos, dice, es la señal de que vamos a vencer, y su hijo ya sabía que él ya, eso que cuando él soplaba el humo le decía: tu mismo morirás en tu ira, eso quería decir, así tu morirás en tu propia ira eso significaba |
| iwájácúnéjcucápeecu
|
|
| i= | waajácu | -nejcu | =ca | =pe | | 3= | be_wise | -CLF.side | =AFIR | =REM |
tétsihdyúré
|
|
| tee | -tsi | -du | =re | | 3 | -CLF.place | -CMPV | =REST |
óómííyoóbe
|
|
| oomi | -i | -ró | -Vbe | | return | -FUT | -FRUS | -M.SG |
áánáacáváa
|
|
| aa | -ne | =acá | =va | =pe | | CON | -INAN | =IFR | =QUOT | =REM |
| | Translation | siendo un poco sabio él iba a regresar de ahí mismo, pero él vino aunque había esa seña |
| pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
íñújúícyotu
|
|
| iñújúicyo | -tu | | topa_tree | -ABL |
ikíjtyúúbeke
|
|
| i= | ki- | jtyu | -Vbe | -ke | | 3= | blade- | carve | -M.SG | -ACC |
ítyavíhyejúvú
|
|
| i- | távihéju | -vu | | 3.POSS- | coca_patio | -ALL |
iácujcáróne
|
|
| i= | ácuu | -jcáro | -ne | | 3= | sit | -SG.TR | -INAN |
míhllémeíñé
|
|
| mihlle | -meí | -ne | | fence | -REFL | -INAN |
íjcyátsiu
|
|
| ijcya | -tsi | -vu | | be | -CLF.place | -ALL |
íjyócuuvé
|
|
| ijyócu | -Vve | | stand_up | -SG.INTR |
| | Translation | y sabiendo que él venía el espíritu de boa del centro, al que había tallado de topa a su imagen le hizo sentar en su cocamera y fue a pararse tras la puerta, las casas de ese tiempo eran bien cercados, ahí fue él tras la puerta se paró. sí |
| piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -INAN |
pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
muhdɨ́ɨ́vaabé
|
|
| muhdɨ́ɨ́va | -Vbe | | like_this | -M.SG |
dícaráájɨ́íhllori
|
|
| di- | cára | -jɨ | -ihllo | -ri | | 2SG.POSS- | big_pot | -CLF.disc | -CLF.pot | -LOC |
tútábáihllónúne
|
|
| túta | -ba | -ihllo | -nu | -ne | | soup | -CLF.object | -CLF.pot | -VBZ.do | -INAN |
cábóhcotérá
|
|
| ca- | bó | -hco | -té | -ró | | point- | hit | -MULT.TR | -DIR.go | -FRUS |
córóvahííbá
|
|
| córova | -hiíba | | huitillo_plant | -CLF.stem |
takííyiyéjuco
|
|
| takííyi | =re | =juco | | **** | =REST | =AFIR |
apáhajchííjyuváa
|
|
| apá | -hajchííjyu | =va | =pe | | only | -COND | =QUOT | =REM |
| | Translation | y entró el espíritu de ira del abismo, y dijo: oye espíritu de boa del centro, qué és lo quieres de mí, más luego te cocinaré en tu propio nongo y te voy a comer, diciendo, le quizo picar con la espada, que él le cambió por retoño de huitilllo, con eso |
| muhdɨ́ɨ́vaabe
|
|
| muhdɨ́ɨ́va | -Vbe | | like_this | -M.SG |
táumécoj
|
|
| ta- | úmeco | -j | | 1SG.POSS- | anger | -POSS |
tahñéévahíjcyá
|
|
| tahñe | -va | -híjcya | | my | -VBZ.have | -REP |
íballóówá
|
|
| i- | bállo | -wa | | 3.POSS- | truncheon | -CLF.plank |
íllaáyóroobe
|
|
| íllaáyó | -ró | -Vbe | | hit | -FRUS | -M.SG |
tóóllíújɨ
|
|
| tóólliu | -jɨ | | huasaí_palm | -CLF.disc |
éhneréjuco
|
|
| e | -ne | =re | =juco | | that | -INAN | =REST | =AFIR |
| | Translation | juhúú (grito), le dice, quien eres tú que ambicionas el mitayo de mi ira, cogiendo, su macana le quizo golpear, y como era cascarón del huayo tierno de huasaí, se dobló, y nada |
| táhjáíñejɨ́ɨ́
|
|
| tahja | -i | -ne | =jɨ́ɨ́vari | | defeat | -FUT | -INAN | =NEG |
íhojtsɨ́vapáájɨ́
|
|
| i- | hójtsɨva | -paájɨ | | 3.POSS- | spear | -CLF.hole |
áñúroobe
|
|
| añu | -ro | -Vbe | | shoot | -SG.TR | -M.SG |
núpɨ́ɨ́ruúúharéjuco
|
|
| núpɨɨ́rú | -uúha | =re | =juco | | airambo_plant | -CLF.grain | =REST | =AFIR |
| | Translation | nada, le dice, no me vencerás, agarando su cartucho recién le disparó,pero como eran solo frutos de ayrambo le rebotó de su cuerpo, manchándole, nada |
| íílletúré
|
|
| íílleé | -tu | =re | | here | -ABL | =REST |
méénukíjɨ́ɨ́va
|
|
| meenu | -ki | =jɨ́ɨ́vari | | do | -PURP | =NEG |
íjcyáneríye
|
|
| ijcya | -ne | -ri | =re | | be | -INAN | -INST | =REST |
vápɨhnéj
|
|
| vápɨ | -hi | -ne | | **** | -CLF.bunch | -INAN |
| | Translation | listo, le dice, asi de acá donde estaba, cuando él atacaba, de acá le dice: listo, tu no sabes hacer luchar, así se hace guerra, diciendo en seguida le disparó pojj (sonido del tiro) con su mismo armamento, cayendo con la misma al suelo |
| átsihdyúré
|
|
| aa | -tsi | -du | =re | | CON | -CLF.place | -CMPV | =REST |
ballóówáré
|
|
| bállo | -wa | =re | | truncheon | -CLF.plank | =REST |
idyójtúcúneri
|
|
| i= | do- | jtu | -cu | -ne | -ri | | 3= | hand- | take_off | -SG.TR | -INAN | -INST |
wápújuhjácó
|
|
| wa- | púju | -hjáco | | hitting- | break | -SG.TR |
ááneríyé
|
|
| aa | -ne | -ri | =re | | CON | -INAN | -INST | =REST |
cáváájcoobe
|
|
| cáváa | -jco | -Vbe | | wound | -MULT.TR | -M.SG |
íumécoríyé
|
|
| i- | úmeco | -ri | =re | | 3.POSS- | anger | -INST | =REST |
dsɨ́jɨ́vétsoóbe
|
|
| dsɨ́jɨve | -tso | -Vbe | | die | -CAUS | -M.SG |
| | Translation | en seguida sacando su macana que le había quitado le dió un golpe mortal, con eso mismo le cortó con su misma ira le mató |
| méénukíjɨ́ɨ́va
|
|
| meenu | -ki | =jɨ́ɨ́vari | | hit | -PURP | =NEG |
pajyúnúmeíhijcyá
|
|
| pajyúnú | -meí | -híjcya | | fill_with_indignation | -REFL | -REP |
tácyuwáábe
|
|
| ta- | cuwáábe | | 1SG.POSS- | people |
dóóiñe
|
|
| doo | -i | -ne | | eat_meat | -FUT | -INAN |
táwarɨ́hcóhori
|
|
| ta- | warɨ́hco | -ho | -ri | | 1SG.POSS- | roaster | -CLF.room | -LOC |
| | Translation | listo, dijo, para nada por qué me acechaba, además por qué has acabado a mis parientes, yo sí te voy a comer cocinandote en mi tostador |
| mécovájtso
|
|
| me- | coova | -tso | | PL.IMP- | burn | -CAUS |
íwarɨ́hcóhori
|
|
| i- | warɨ́hco | -ho | -ri | | 3.POSS- | roaster | -CLF.room | -LOC |
cáráájɨri
|
|
| cára | -jɨ | -ri | | big_pot | -CLF.disc | -LOC |
ityúúbekéváa
|
|
| i= | tuu | -Vbe | -ke | =va | =pe | | 3= | cook | -M.SG | -ACC | =QUOT | =REM |
páábéjóbakéré
|
|
| pa | -Vbe | -coba | -ke | =re | | all | -M.SG | -AUG | -ACC | =REST |
| | Translation | mientras ellos decían a su hijo: echen leña en el fuego, luego le cocinaron ya a él en su tostador, en su nongo le cocinaron entero y se lo comió, le comió, toda la carne hasta no dejar |
| kíjtyuube
|
|
| ki- | jtyu | -Vbe | | blade- | carve | -M.SG |
íwahwuújɨ
|
|
| i- | -wa | -wuu | -hjɨ | | 3.POSS- | -CLF.plank | -DIM | -PL |
íbajcúwuújɨ
|
|
| í | -bajcu | -wuu | -hjɨ | | this | -CLF.bone | -DIM | -PL |
ikíjtyúne
|
|
| i= | ki- | jtyu | -ne | | 3= | blade- | carve | -INAN |
ípívyéjtsoobe
|
|
| ípívye | -tso | -Vbe | | create | -CAUS | -M.SG |
néhijcyáne
|
|
| nee | -híjcya | -ne | | say | -REP | -INAN |
éhjúwu
|
|
| e | -ju | -wuu | | that | -CLF.tube | -DIM |
íwaváhdée
|
|
| í | -wa | =va | =hde | =pe | | this | -CLF.plank | =QUOT | =possibility | =REM |
íbajcúwu
|
|
| í | -bajcu | -wuu | | this | -CLF.bone | -DIM |
kíjtyuúbe
|
|
| ki- | jtyu | -Vbe | | blade- | carve | -M.SG |
| | Translation | después de comer, comenzó a tallar los huesitos, estos huesitos, tallando inventó lo que ahora los mestizos llaman pistola, esa arma pequeña, eso era este dedito de la mano (índice) este dedo, por eso se dispara así, este dedito eso es la pistola que él había tallado |
| áánetúváa
|
|
| aa | -ne | -tu | =va | =pe | | CON | -INAN | -ABL | =QUOT | =REM |
íbajcútú
|
|
| í | -bajcu | -tu | | this | -CLF.bone | -ABL |
ípívyéjtsoobe
|
|
| ípívye | -tso | -Vbe | | create | -CAUS | -M.SG |
áánetúváa
|
|
| aa | -ne | -tu | =va | =pe | | CON | -INAN | -ABL | =QUOT | =REM |
tsároore
|
|
| tsa | -ro | =re | | one | -CLF.tube | =REST |
ípívyéjtsoobe
|
|
| ípívye | -tso | -Vbe | | create | -CAUS | -M.SG |
mellííñájahíjcyaju
|
|
| me- | llííñajaa | -híjcya | -ju | | 1PL- | hunt | -REP | -CLF.tube |
némeíjyu
|
|
| nee | -meí | -ju | | say | -REFL | -CLF.tube |
| | Translation | y de este hueso de aquí él inventó el armamento llamado carabina de doble caño, y de este otro hueso, que és uno solo él inventó la escopeta, con la que buscamos el mitayo, de este hueso. |
| áánetúváa
|
|
| aa | -ne | -tu | =va | =pe | | CON | -INAN | -ABL | =QUOT | =REM |
ípívyéjtsoobe
|
|
| ípívye | -tso | -Vbe | | create | -CAUS | -M.SG |
méénujcátsiyi
|
|
| meenu | -jcatsi | -ri | | hit | -RECP | -INST |
cañóójobáne
|
|
| cañóó | -coba | -ne | | cannon | -AUG | -PL |
éhjúcobájɨ
|
|
| e | -ju | -coba | -hjɨ | | that | -CLF.tube | -AUG | -PL |
| | Translation | mientras que de los huesos de sus piernas inventó los cañones, que se usa en la guerra, los cañonazos, los grandes |
| aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
ítsoróóho
|
|
| i- | tsoróó | -ho | | 3.POSS- | chest | -CLF.room |
cátújcaáyoobe
|
|
| cátú | -jcaáyo | -Vbe | | push | -SG.TR | -M.SG |
nujpácyó
|
|
| nú | -jpacyó | | water | -CLF.liquid |
cujúwamɨ
|
|
| cúújuwa | -mɨ | | fire | -CLF.means_of_transport |
némeíñeréjuco
|
|
| nee | -meí | -ne | =re | =juco | | say | -REFL | -INAN | =REST | =AFIR |
ípívyeevéne
|
|
| ípívye | -Vve | -ne | | create | -SG.INTR | -INAN |
| | Translation | y toda la caja torácica que era un solo hueso, le arrojó al agua de su creación, transformándose en lo que ahora llamamos buques de guerra, las cañoneras, ahí se crearon |
| áánetúváa
|
|
| aa | -ne | -tu | =va | =pe | | CON | -INAN | -ABL | =QUOT | =REM |
idyómɨɨhe
|
|
| i= | doo | -mɨɨ́he | | 3= | eat_meat | -CLF.skin |
íhmujcóéébá
|
|
| i- | mújcoju | -e | -ba | | 3.POSS- | harbour | -PERT | -CLF.pond |
aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
néhíjcyaábe
|
|
| nee | -híjcya | -Vbe | | say | -REP | -M.SG |
| | Translation | mientras que su cuero, después de comer le arrojó la poza de su puerto, y de este cuero se transformó en el pez llamado achara, al que los mestizos llaman barbudo |
| añújúúne
|
|
| añú | -ju | -ne | | shooting | -CLF.tube | -PL |
tétsihdyu
|
|
| tee | -tsi | -du | | 3 | -CLF.place | -CMPV |
wájyadítyu
|
|
| wájyá | -di | -tu | | spirit | -ANIM | -ABL |
pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
| | Translation | de esta forma dió origen a los armamentos de fuego, el espíritu malo, el espíritu de la boa del centro dió origen |
| aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
piiyáiyéjuco
|
|
| piiyái | =re | =juco | | ashara_fish | =REST | =AFIR |
ípívyeevéne
|
|
| ípívye | -Vve | -ne | | create | -SG.INTR | -INAN |
amóóbéjoba
|
|
| amó | -Vbe | -coba | | fish | -M.SG | -AUG |
cuhríbádú
|
|
| cuhrí | -ba | -du | | súngaro_fish | -CLF.object | -CMPV |
| | Translation | y así como dice su cuero se transformó en achara, ese pez grande parecido al zúngaro, llamado barbudo, el pez común achara |
| pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
méénukijɨ́ɨ́va
|
|
| meenu | -ki | =jɨ́ɨ́vari | | do | -PURP | =NEG |
tácyuwáábeke
|
|
| ta- | cuwáábe | -ke | | 1SG.POSS- | people | -ACC |
pɨ́rujtsójucóóhií
|
|
| pɨ́ru | -tso | -juco | -hi | | end | -CAUS | -AFIR | -PRED |
| | Translation | ellos dijeron; listo, él, el espíritu de la boa del centro dijo: tú no me has hecho así como te hice, porque has acabado a mis parientes, por eso no te voy a liquidar por completo, solo te voy a engrandecer, le dijo, te voy a engrandecer. |
| dimyémeri
|
|
| di- | méme | -ri | | 2SG.POSS- | name | -LOC |
wákímyeíhíjcyaíñe
|
|
| wákímyei | -híjcya | -i | -ne | | work | -REP | -FUT | -INAN |
néhijcyáne
|
|
| nee | -híjcya | -ne | | say | -REP | -INAN |
cientííficómú
|
|
| cientííficó | -mu | | scientist | -PL |
méénuhíjcyáne
|
|
| meenu | -híjcya | -ne | | do | -REP | -INAN |
añújúúne
|
|
| añu | -ju | -ne | | shoot | -CLF.tube | -PL |
ípívyéjtsoíñe
|
|
| ípívye | -tso | -i | -ne | | create | -CAUS | -FUT | -INAN |
| | Translation | las generaciones futuras en tu nombre van a realizar este tipo de trabajos, como llaman éstos mestizos, los científicos harán sus grandes inventos, inventar armas, eso era lo que se dió origen. |
| aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
tétsihdyu
|
|
| tee | -tsi | -du | | 3 | -CLF.place | -CMPV |
mítyájkímyeíhíjcyaabe
|
|
| mítyájki | -meí | -híjcya | -Vbe | | boast | -REFL | -REP | -M.SG |
íumécooríyé
|
|
| i- | úmeco | -ri | =re | | 3.POSS- | anger | -LOC | =REST |
nɨ́jkévátsámeíiñe
|
|
| nɨjkéva | -tso | -meí | -i | -ne | | end | -CAUS | -REFL | -FUT | -INAN |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -INAN |
| | Translation | después él cuando se fué le dijo: la generación que viene después, cuando alguién se jacta en su poder, con su misma ira recibiran el pago, van a liquidarse ellos mismos, eso es lo que has dado origen tú, espíritu de ira del abismo, o sea a él le dejó con una maldición |
| netsiu
|
|
| nee | -tsi | -vu | | be | -CLF.place | -ALL |
ɨ́htsútuube
|
|
| ɨhtsútuu | -Vbe | | be_strong | -M.SG |
| | Translation | por esta razón cuando eres una persona rebelde o jactancioso, a veces dices: jm, nadie me puede pegar nadie, soy el más fuerte, nadie me, yo solo puedo hacer, tú dices, y aveces todo eso finaliza de esta forma |
| áánélli
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | | CON | -INAN | -BEN |
méumécooríye
|
|
| me- | úmeco | -ri | =re | | 1PL.POSS- | anger | -INST | =REST |
méumécooríyé
|
|
| me- | úmeco | -ri | =re | | 1PL.POSS- | anger | -INST | =REST |
méhojtsɨ́varíyé
|
|
| me- | hójtsɨva | -ri | =re | | 1PL.POSS- | spear | -INST | =REST |
métsíeméneríyé
|
|
| me- | tsi | -eme | -ne | -ri | =re | | 1PL- | other | -like | -INAN | -INST | =REST |
dsɨ́jɨ́vétsoíñé
|
|
| dsɨ́jɨve | -tso | -i | -ne | | die | -CAUS | -FUT | -INAN |
| | Translation | por esta razón no es bueno ser jactancioso, por que nosotros mismos sufrimos las consecuencias, con lo nuestro, con nuestra ira con nuestra lanza, con nuestra propia cosa, nos pueden matar, así es esa cuestión |
| aabéváa
|
|
| aa | -Vbe | =va | =pe | | CON | -M.SG | =QUOT | =REM |
ípívyéévétsihvu
|
|
| ípívye | -Vve | -tsi | -vu | | create | -SG.INTR | -CLF.place | -ALL |
ɨ́tsááveebe
|
|
| ɨ́jtsá | -Vve | -Vbe | | think | -SG.INTR | -M.SG |
mutsɨ́ɨ́tsɨ́heke
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | -ke | | caimito | -CLF.tree | -ACC |
nújpacyóóne
|
|
| nú | -jpacyó | -ne | | water | -CLF.liquid | -PL |
mutsɨ́ɨ́tsɨhéváa
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | =va | =pe | | caimito | -CLF.tree | =QUOT | =REM |
nujpácyó
|
|
| nú | -jpacyó | | water | -CLF.liquid |
mutsɨ́ɨ́tsɨhéváa
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | =va | =pe | | caimito | -CLF.tree | =QUOT | =REM |
pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
mútsɨ́ɨ́tsɨhe
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | | caimito | -CLF.tree |
melléénehíjcyáne
|
|
| me- | lleene | -híjcya | -ne | | 1PL- | eat_fruit | -REP | -INAN |
| | Translation | donde él se creó, se acordó de su madre, eso al caimito de la creación, el caimito de los saltones (pez) del agua era el tronco, osea el caimito del agua de su creación era este tronco, que a su vez era su madre, del espíritu de la boa del centro, de él su madre es el caimito que comemos el fruto |
| mútsɨ́ɨ́tsɨhe
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | | caimito | -CLF.tree |
mújpáñécobánedu
|
|
| mujpañe | -coba | -ne | -du | | breast | -AUG | -PL | -CMPV |
mútsɨ́ɨ́tsɨba
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -ba | | caimito | -CLF.object |
mújpáñéjtuhííñédu
|
|
| mujpañe | -tuhíí | -ne | -du | | breast | -CLF.nipple | -PL | -CMPV |
teenéváa
|
|
| tee | - | nee | =va | =pe | | 3 | - | be | =QUOT | =REM |
tétsihdyu
|
|
| tee | -tsi | -tu | | 3 | -CLF.place | -ABL |
nétsihdyu
|
|
| nee | -tsi | -du | | be | -CLF.place | -CMPV |
mútsɨ́ɨ́tsɨhe
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | | caimito | -CLF.tree |
| | Translation | por eso sus frutos son parecidos al seno de mujer, ves el fruto del caimito como punta de seno, eso que él, en una parte como ésta estaba el tronco de caimito |
| aanéváa
|
|
| aa | -ne | =va | =pe | | CON | -INAN | =QUOT | =REM |
píívyétsónéj
|
|
| piivye | -tso | -ne | | develop | -CAUS | -INAN |
íhpívyebámé
|
|
| i= | piivye | -ba | -me | | 3= | grow | -MULT.INTR | -PL |
ɨ́tsáávécooca
|
|
| ɨ́jtsá | -Vve | -coóca | | think | -SG.INTR | -when |
májchotáhé
|
|
| majcho | -ta | -he | | eat | -NMZ | -CLF.tree |
dáíívyétsohíjcyáille
|
|
| dáíí | -Vve | -tso | -híjcya | -i | -lle | | silence | -SG.INTR | -CAUS | -REP | -FUT | -F.SG |
dáárɨtétsohíjcyáille
|
|
| dáárɨte | -tso | -híjcya | -i | -lle | | dry | -CAUS | -REP | -FUT | -F.SG |
táátsɨ́ɨ́ju
|
|
| ta- | tsɨɨ́ju | | 1SG.POSS- | mother |
ɨ́tsáávénéj
|
|
| ɨ́jtsá | -Vve | -ne | | think | -SG.INTR | -INAN |
| | Translation | después dijo: pués a esta mi madre, la generación que viene después, los hijos que él crea, cuando crecen y te acuerden madre, así como este, la ira de éste, el alimento de éste, la diarrea del alimento de éste, le vás a calmar, le vas a secar, esa eres tú mi madre, al hijo que se acuerde de tí |
| nétsiu
|
|
| nee | -tsi | =pe | | say | -CLF.place | =REM |
llúúhívyéhajchííjyú
|
|
| lluuhí | -Vve | -hajchííjyu | | have_diarrhea | -SG.INTR | -COND |
mútsɨ́ɨ́tsɨ́hé
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | | caimito | -CLF.tree |
átyáhjɨnúhí
|
|
| átyáhjɨ | -nu | -hi | | warm | -MULT.TR | -PRED |
| | Translation | ya está, por eso cuando un niñito sufre deshidratación, coges los cogollos de las hojas del caimito cocinando le calientas el cuerpo, si puede tomar le das, mas recomendable es calentar con la hoja caliente, eso es el secreto |
| áánélliihye
|
|
| aa | -ne | -lliíhye | | CON | -INAN | -BEN |
llúúhívú
|
|
| lluuhí | -vu | | have_diarrhea | -ALL |
mútsɨ́ɨ́tsɨhe
|
|
| mútsɨɨtsɨ | -he | | caimito | -CLF.tree |
mepíívyetétú
|
|
| me- | píívyete | -tu | | 1PL- | turn_into | -NEG |
icyánéjcutu
|
|
| ijcya | -nejcu | -tu | | be | -CLF.side | -NEG |
llúúhívyeé
|
|
| lluuhí | -Vve | | have_diarrhea | -SG.INTR |
| | Translation | es por eso que para la deshidratación es bueno la hoja del caimito, es así como digo no se puede así nomás, no hay remedio por parte del mestizo, sinó nosotros mismo lo tenemos el remedio de la diarrea |
| téénélliihyéva
|
|
| tee | -ne | -lliíhye | =va | | 3 | -INAN | -BEN | =QUOT |
tsɨ́mávanííhyó
|
|
| tsɨ́ɨ́me | -va | -nííhyo | | children | -VBZ.have | -CLF.mother |
donííhyo
|
|
| doo | -nííhyo | | eat_meat | -CLF.mother |
dɨ́hoúúnúhajchíí
|
|
| dɨɨ́ | -ho | -u | -nu | -hajchííjyu | | pepper | -CLF.oval | -CLF.sphere | -VBZ.do | -COND |
ícyátúhajchííjyú
|
|
| ijcya | -tu | -hajchííjyu | | be | -NEG | -COND |
mepíívyetétú
|
|
| me- | píívyete | -tu | | 1PL- | turn_into | -NEG |
| | Translation | por eso la mujer que recién da a luz no come a la achara, puede comer cuando alguien le da una curación con ají, sino hay no se lo puede dar de comer |
| ehdúváa
|
|
| e | -du | =va | =pe | | that | -CMPV | =QUOT | =REM |
piiyáhejúne
|
|
| piiyá | -heju | -ne | | black | -CLF.hole | -INAN |
pɨ́ɨ́néeméne
|
|
| pɨɨne | -eme | -ne | | center | -like | -INAN |
méénújcatsíñe
|
|
| meenu | -jcatsi | -ne | | do | -RECP | -INAN |
| | Translation | así fue cómo el espíritu de ira del abismo hizo guerra con el espíritu de la boa del centro |
Text view • Utterance view
|