Interlinear glossed text

BEJ_MV_NARR_25_ORPHAN

Recording date2011-01-25
Speaker age35
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
iːdni
i: d n i
iː-d-n=i
3-say\AOR-PL=REL
ʔoːr
? o: r
ʔoːr
child
iːfi
i: f i
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThere was a boy named Hummad, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
iːdni
i: d n i
iː-d-n=i
3-say\AOR-PL=REL
ʔoːr
? o: r
ʔoːr
child
iːfej
i: f e j
iː-fi=ejt
3SG.M-be_there\AOR=COORD
TranslationThere was a boy named Hummad, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
hummaʔ
h u m: a ?
hummad
Hummad
Translationthis Hummad,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːnd
t u: n d
tuː=ndi
DEF.SG.F.NOM=mother
ajaːtu
a j a: t u
aj-a=t=u
die-CVB.MNR=INDF.F=COP.3SG
Translationhis mother was dead, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imbaːbajt
i m b a: b a j t
i=mbaːba-i=t
DEF.M=father-GEN=INDF.F
takatti
t a k a t: i
takat-i
woman-GEN
geːb
g e: b
geːb
beside
Translationwith his father’s wife
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
askinaːbən
a s k i n a: b n
askin-a=b=i
inhabit-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG
Translationhe lived, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
imbaːbajʔ
i m b a: b a j ?
i=mbaːba-i=t
DEF.M=father-GEN=INDF.F
TranslationNow, this father’s
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takaʔ
t a k a ?
takat
woman
Translationwife
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maːgʷaratni
m a: g_w a r a t n i
maːgʷara-tni
treat_badly-IPFV.3SG.F
Translationis doing bad to him,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timʔarituː
t i m ? a r i t u:
ti=mʔari=t=uː
DEF.F=food=INDF.F=POSS.3SG.NOM
Translationhis food
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hagla
h a g l a
hagil-a
miss-CVB.MNR
thaːt
t h a: t
tha=t
touch=INDF.F
Translationlacking or touching
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikati
i k a t i
ti-kati
3SG.F-become\IPFV
Translationit becomes
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
aha
ahaː
ahaː
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːdiraːruː
o: d i r a: r u:
oː=diraːr=uː
DEF.SG.M.ACC=dinner=POSS.3SG.NOM
TranslationHis diner
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hagla
h a g l a
hagil-a
miss-CVB.MNR
thaːt
t h a: t
tha=t
touch=INDF.F
ikati
i k a t i
i-kati
3SG.M-become\IPFV
Translationlacking or touching it becomes.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gidti
g i d t i
gid-ti
stop-CVB.GNRL
dʔiːt
d ? i: t
dʔiːt
do\CVB.SEQ
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
ani
a n i
ani
1SG.NOM
TranslationHe left, and: 'I
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giːgati
g i: g a t i
giːg-at-i
leave-POT.[1SG]-L
diːt
d i: t
diːt
say\CVB.SEQ
Translationam leaving’ he said and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giːgiːn
g i: g i: n
giːg-iːni
leave-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe leaves, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃti
i S t i
ʔiʃ-ti
let-CVB.GNRL
giːgjaːt
g i: g j a: t
giːg-ja=t
leave-PFV.3SG.M=COORD
TranslationHe left her, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isakkaːj
i s a k: a: j
i=sikka-i
DEF.M=road-GEN
Translationon the road,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hireːreː
h i r e: r e:
hiːreːr-eː
walk-CVB.SMLT
hireːreː
h i r e: r e:
hiːreːr-eː
walk-CVB.SMLT
hireːreː
h i r e: r e:
hiːreːr-eː
walk-CVB.SMLT
Translationwhile walking
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takat
t a k a t
takat
woman
Translationa woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːgirims
e: g i r i m s
ʔeːgirim=t
elder=INDF.F
Translationan old woman and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sann
s a n:
sanni
wait\IPFV.[3SG.M]
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe finds, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hadʔaːnit
h a d ? a: n i t
hadʔaːni=t
old_person=INDF.F
TranslationA very old woman,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sannijaːt
s a n: i j a: t
sanni=jaːt
wait\IPFV.[3SG.M]=COORD
Translationhe finds her and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jhaː
j h a:
jhaː
ADRF.SG.M
nhoː
n h o:
nhoː
where
teːba
t e: b a
teː-bi-ja
2SG-go\INT.IPFV-M
təndəhob
t n d h o b
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
Translationwhen she says: ‘Hey you! Where are you going?’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
ani
a n i
ani
1SG.NOM
bag
b a g
bak
thus
eːb
e: b
eː-bi
3SG.M-go\INT.IPFV
nd
n d
ndi
say\IPFV
Translationhe says: ‘I am going there’, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bak
b a k
bak
thus
teːbijeːk
t e: b i j e: k
teː-bi=eːk
2SG.M-go\INT.IPFV=if
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
suːroːk
s u: r o: k
suːr=oːk
before=POSS.2SG.ACC
Translation‘If you go this way in front of you,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saːrit
s a: r i t
saːri=t
witch=INDF.F
eːfeːna
e: f e: n a
eː-feː-na
3-be_there\IPFV-PL
Translationthere are witches.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːt
a: t
aːt
PROX.PL.F.NOM
tisaːri
t i s a: r i
ti=saːri
DEF.F=witch
TranslationThese witches
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔabiknuːk
j ? a b i k n u: k
i-ʔabik-n=uːk
3-take\PFV-PL=POSS.2SG.NOM
Translationif they take you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haridtiːt
h a r i d t i: t
harid-tiːt
slaughter-CVB.SEQ
ʔaːmeːti
? a: m e: t i:
ʔaːm-eːti
take_a_mouthful-CVB.GNRL
ːdʔanhoːk
d ? a n h o: k
dʔa-n=hoːk
do\IPFV-PL=OBJ.2SG
Translationthey’ll slit your throat, and they’ll eat you up.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
igabal
i g a b a l
i=gabal
DEF.PL.M=direction
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
baʔahaːjaː
b a ? a h a: j a:
baː=aha-ja
NEG.PROH=take-IMP.SG.M
TranslationDon’t go in this direction, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igabal
i g a b a l
i=gabal
DEF.PL.M=direction
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
ahaːja
a h a:
aha
take
Translationtake this direction!’ she says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ːja
j a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mali
m a l i
mali
then
han
h a n
han
also
areː
a r e:
areː
then
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
thatajtoːk
t h a t a j t o: k
t=hataːj=oːk
DEF.F=horse=INDF.F
Translation'Then, your horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖaːbeː
d` a: b e:
ɖaːb-eː
run-CVB.SMLT
han
h a n
han
also
kagiːgsjaːnhoːkaj
k a g i: g s j a: n h o: k a j
ka=giːg-s-jaːn=hoːk=aj
NEG.IPFV=leave-CAUS-PFV.3PL=OBJ.2SG=CSL
Translationrunning even, they won’t let you leave.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
miːlalt
m i: l a l t
miːlal=t
needle\PL=INDF.F
TranslationNeedles
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iniːwaj
i n i: w a j
i=niːwa-i
DEF.M=tail-GEN
dʔeja
d ? e j a
dʔi-ja
do-IMP.SG.M
tindi
t i n d i
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationput in its tail’, she says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjiːti
d a: j i: t i
daːji=t=i
good=INDF.F=COP.3SG
diːtiːt
d i: t i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
Translation‘It is fine’ he says and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igabal
i g a b a l
i=gabal
DEF.M=direction
Translationin the direction
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ithadʔaːni
i t h a d ? a: n i
i=t=hadʔaːni
DEF.M=DEF.F=old_person
tiːdeːnaːj
t i: d e: n a: j
tiː-d=eː-n=aːj
3SG.F-say\AOR=REL-L=ABL
Translationthat the old woman had said about,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
indiːf
i n d i: f
i-ndiːf
3SG.M-leave\IPFV
Translationhe leaves, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
difeː
d i f e:
dif-eː
leave-CVB.SMLT
difeː
d i f e:
dif-eː
leave-CVB.SMLT
difeː
d i f e:
dif-eː
leave-CVB.SMLT
difeː
d i f e:
dif-eː
leave-CVB.SMLT
difeː
d i f e:
dif-eː
leave-CVB.SMLT
TranslationWhile he leaves,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ridigit
r i d i g i t
ridig=iːt
chance=SIMIL.SG
Translationby chance,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taːmʔa
t a: m ? a
taː=mʔa
DEF.PL.F.NOM=woman\PL
Translationthe women
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sikkaːj
s i k: a: j
sikka
road
jʔaʃiʃn
j ? a S i S n
i-ʔaʃiʃ-na
3-face_each_other\PFV-PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationmet him on the road, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kib
k i b
kib
firmly
jʔabiknaːt
j ? a b i k n a: t
i-ʔabik-n=aːt
3-take\PFV-PL=COORD
TranslationThey took good hold of him and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːj
h a: j
haːj
COM
giːgeːne
g i: g e: n e
giːg-eːn
leave-PFV.3PL
Translationthey go away with him, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karoːraːt
k a r o: r a: t
karoːra=t
bottle=INDF.F
haːj
h a: j
haːj
COM
jʔeːtiː
j ? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
TranslationThey bring a bottle, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karoːraːti
k a r o: r a: t i
karoːra=t-i
bottle=INDF.F-GEN
ɟuwwaj
J\ u w: a j
ʤuwwaː
inside
daːsen
d a: s e n
daː-s-eːn
be_there-CAUS-IPFV.3PL
en
e n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey put him inside the bottle, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
Translation‘Hummad, Hummad,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔajoːk
w ? a j o: k
w=ʔaj=oːk
DEF.SG.M=hand=POSS.2SG.ACC
irhisaːnhoːn
i r h i s a: n h o: n
rhi-s-a-n=hoːn
see-CAUS-IMP.SG.M-L=OBJ.1PL
Translationshow us your hand’,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ejadn
e j a d n
i-jad-na
3-say\IPFV-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey say, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːdneːbka
e: d n e: b k a
eː-d-n=eːb=ka
3-say\IPFV-PL=REL.SG.M=DISTR
TranslationEach time they said that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiːbalajt
k i: b a l a j t
kiːbalaːj=t
finger=INDF.F
rhisi
r h i s i
rhi-s-i
see-CAUS-AOR.3SG.M
Translationhe was showing them a finger.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiːbalajt
k i: b a l a j t
kiːbalaːj=t
finger=INDF.F
TranslationA finger,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rhisiːn
r h i s i: n
rhi-s-iːni
see-CAUS-IPFV.3SG.M
akʷoː
a k_w
akoː
become\CVB.SMLT
Translationhe shows them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʷoː
o:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baruː
b a r u:
baruː
3SG.M.NOM
TranslationHe
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gʷibi
g_w i b i
gʷib-i
mouse-GEN
niːwa
n i: w a
niːwa
tail
rhisiːne
r h i s i: n e
rhi-s-iːni
see-CAUS-IPFV.3SG.M
Translationshows them a mouse tail, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhasi
m h a s i
mhasi
again
goːjaːbuːj
g o: j a: b u: j
goːj-a=b=u=i
be_unable\INT-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
Translation‘He is still weak,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dʔoːraːn
d ? o: r a: n
dʔoːr-aːna
feed-IMP.PL
eːjdn
e: j d n
i-jad-na
3-say\IPFV-PL
eːm
e: m
eːn
say\PFV.3PL
Translationfeed him!’ they say, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bataː
b a t a:
bataː
3PL.NOM
dʔoːreːtiji
 
dʔoːr
feed
TranslationThey fed him well, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʃoːɖhatitka
S o: d` h a t i t k a
soː-ɖha-tiːt=ka
CAUS-be_fat-CVB.SEQ=DISTR
Translationeach time they made him fat,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haridtit
h a r i d t i t
harid-tiːt
slaughter-CVB.SEQ
ʔaːmeːti
? a: m e: t i
ʔaːm-eːti
devour-CVB.GNRL
dineː
d i n
dʔi-na
do\PFV-PL
Translationthey cut his throat and devoured him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

e:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
areː
a r e:
areː
then
titakat
t i t a k a t
ti=takat
DEF.F=woman
TranslationThen, the woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thadʔaːnidha
t h a d ? a: n i d h a
t=hadʔaːni=dha
DEF.F=old_person=DIR
hadiːdaːtuːj
h a d i: d a: t u: j
hadiːd-a=t=u=it
talk-CVB.MNR=INDF.F=COP.3SG=CSL
Translationbecause the old woman had told him,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iːktin
i: k t i n
iː-ktiːn
3SG.M-know\MID.AOR

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationso he knew, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
doːraːb
d o: r a: b
doːr-a=b
time-PL=INDF.M.ACC
sannijeːbkə
s a n: i j e: b k
sanni=eːb=ka
wait\IPFV.[3SG.M]=REL.SG.M=DISTR
Translationwhen time passed (lit. each time he waited times):
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
handeː
h a n d e:
handeː
DM
Translation‘Hummad, Hummad, again
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiːbalaj
k i: b a l a j
kiːbalaːj
finger
Translationa finger,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔajoːk
w ? a j o: k
w=ʔaj=oːk
DEF.SG.M=hand=POSS.2SG.ACC
rhisaːnhoːn
r h i s a: n h o: n
rhi-s-a-n=hoːn
see-CAUS-IMP.SG.M-L=OBJ.1PL
indijeːbka
i n d i j e: b k a
i-ndi=eːb=ka
3SG.M-say\IPFV=REL.SG.M=DISTR
Translation'show us your hand’, each time he says (sic)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gʷibi
g_w i b i
gʷib-i
mouse-GEN
niːwa
n i: w a
niːwa
tail
rhisiːn
r h i s i: n
rhi-s-iːni
see-CAUS-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe shows them the mouse tail, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bikak
b i k a k
bikaka
each_time
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
jʔadmeː
j ? a d m e:
i=ʔadim=eː
DEF.M=word\PL=POSS.3PL.ACC
eːdnhoːb
e: d n h o: b
eː-d-n=hoːb
3-say\IPFV-PL=when
TranslationEach time when they said these words.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
ɖhaːbu
d` h a: b u
ɖh-a=b=u
be_fat-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG
Translation‘This man is fat,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kʷambiːshoːn
k_w a m b i: s h o: n
kʷanbiːs=hoːn
hide\IPFV.[3SG.M]=OBJ.1PL
nuːn
n u: n
nuːn
only
Translationand yet he is hiding it from us,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amsi
a m s i
amsi
today
nhiridaj
n h i r i d a j
n-hirid=aj
1PL-slaughter\IPFV=CSL
ejadnaː
e j a d n a:
i-jad-na=aːt
3-say\IPFV-PL=COORD
Translationso we’ll cut his throat today’, they say and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bawoː
b a w o:
baroː
3SG.M.ACC
kantiː
k a n t i:
kan-tiːt
know\MID-CVB.SEQ
Translationhe knows and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikaroːra
t i k a r o: r a
ti=karoːra
DEF.F=bottle
ʈʔata
t` ? a t a
ʈʔa-ti
hit-CVB.GNRL
kitʔatiː
k i t ? a t i:
kitʔa-tiːt
cut-CVB.SEQ
Translationhe breaks the bottle with a stroke, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖaːbeːti
d` a: b e: t i
ɖaːb-eːti
run-CVB.GNRL
iniː
i n i:
i-niːn
3SG.M-take\IPFV
Translationruns away.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fidinti
f i d i n t i
fidin-ti
move_away-CVB.GNRL
ɖaːbijeːb
d` a: b i j e: b
ɖaːb-i=eːb
run-AOR.3SG.M=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
TranslationWhen he was running away:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʃaːbbiːtiː
S a: b: i: t i:
ʃaːbbiː=t-ej
look\INT.N.AGN=INDF.F-VOC
ʃibibi
S i b i b i
ʃibib-i
look-IMP.SG.F
Translation‘Sentinel, watch!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːtanaːtiː
o: t a n a: t
ʔoːt-anaː=t
curse\INT-N.AGN=INDF.F
TranslationCurser,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

i:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔiti
? i t i
ʔit-i
curse-IMP.SG.F
Translationcurse!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖaːbanaːtiː
d` a: b a n a: t i:
ɖaːb-anaː=t-ej
run-N.AGN=INDF.F-VOC
TranslationRunner,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖaːbi
d` a: b i
ɖaːb-i
run-IMP.SG.F
Translationrun!’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔijadn
? i j a d n
i-jad-na
3-say\IPFV-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey say, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːdnhoːb
e: d n h o: b
eː-d-n=hoːb
3-say\IPFV-PL=when
TranslationWhen they say that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
oːtanaːt
o: t a n a: t
ʔoːt-anaː=t
curse\INT-N.AGN=INDF.F
jhakeːtiːt
j h a k e: t i: t
jhak-eːtiːt
get_up-CVB.SEQ
TranslationCurser starts (to say):
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
allaː
a l: a:
allaːj
God
taːrba
t a: r b a
taː=riba
DEF.PL.F.NOM=mountain
tibifariːneːt
t i b i f a r i: n e: t
ti=bi=far-aj-n=eːt
DEF.F=OPT=jump-NEG.OPT-L=REL.F
isaːnnhoːkʰ
i s a: n: h o: k
i-saːn=hoːk
3-wait\AOR=OBJ.2SG
Translation‘God! may you find the mountains that cannot be jumped over,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ahaːn
ahaːn
ahaːn
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːjas
a: j a s
aː=jas
DEF.PL.M.NOM=dog\PL
isaːnnhoːk
i s a: n: h o: k
i-saːn=hoːk
3-wait\AOR=OBJ.2SG
Translationmay you find the dogs,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔiʃiːʃik
? i S i: S i k
i=ʃiːʃik
DEF.M=thorny_fruits
isaːnhoːk
i s a: n h o: k
i-saːn=hoːk
3SG.M-wait\AOR=OBJ.2SG
Translationmay you find the thorny fruits,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ahaːn
ahaːn
ahaːn
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
allahumma
allahumma
allahumma
salle
salle
salle
TranslationO God give your blessing ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃiːʃik
S i: S i k
ʃiːʃik
thorny_fruit
iːsanhoːkʰ
i: s a n h o: k
i-saːn=hoːk
3SG.M-wait\AOR=OBJ.2SG
Translationmay you find the thorny fruits,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːbhar
u: b h a r
uː=bhar
DEF.SG.M.NOM=sea
iːsanhoːkʰa
i: s a n h o: k
i-saːn=hoːk
3SG.M-wait\AOR=OBJ.2SG
Translationmay you find the sea!’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tindi
t i n d i
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
ʔeː
? e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːtanaːt
o: t a n a: t
ʔoːt-anaː=t
curse\INT-N.AGN=INDF.F
TranslationCurser
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tinʔiːt
t i n ? i: t
ti-nʔiːt
3SG.F-curse\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationcurses, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔalal
w ? a l a l
w=ʔalaːl
DEF.SG.M=dust_storm
isaːnhoːka
i s a: n h o: k a
i-saːn=hoːk-a
3SG.M-wait\AOR=OBJ.2SG-ADRE.M
Translation‘May you find the dust storm!’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tindihoːbʰ
t i n d i h o: b
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
Translationwhen she says,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
Translationnow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖaːbeː
d` a: b e:
ɖaːb-eː
run-CVB.SMLT
jʔiːjeːb
j ? i: j e: b
-i=eːb
come-AOR.3SG.M=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen he comes running,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taːrb
t a: r b
taː=riba
DEF.PL.F.NOM=mountain
iseːneːb
i s e: n e: b
i-seːn=eːb
3-wait\PFV=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen he found the mountains,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thataːj
t h a t a: j
t=hataːj
DEF.F=horse
Translationthe horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationsays, they said:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
Translation‘Hummad, Hummad,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baroːk
b a r o: k
baroːk
2SG.M.ACC
wʔabkoːk
w ? a b k o: k
w=ʔabuːk=oːk
DEF.SG.M=take\N.AC=POSS.2SG.ACC
Translationyou hold tight,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aneːb
a n e: b
aneːb
1SG.ACC
teːfar
t e: f a r
teː=far
DEF.PL.F.ACC=jump\N.AC
diːd
d i: d
diːt
say\CVB.SEQ
TranslationI jump!’ it says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gidhiː
g i d h i:
gidhiː
beyond
fartene
f a r t e n e
far-tini
jump-IPFV.3SG.F
Translationit jumps over them, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔiʃiːʃik
? i S i: S i k
i=ʃiːʃik
DEF.M=thorny_fruit
mhasi
m h a s i
mhasi
again
sannihoːb
s a n: i h o: b
sanni=hoːb
wait\IPFV.[3SG.M]=when
TranslationWhen he finds once more the thorny shrubs,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
Translation‘Hummad, Hummad,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baroːk
b a r o: k
baroːk
2SG.M.ACC
wʔabkoːʔ
w ? a b k o: ?
w=ʔabuːk=oːk
DEF.SG.M=take\N.AC=POSS.2SG.ACC
Translationyou hold tight,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aneːb
a n e: b
aneːb
1SG.ACC
teːfar
t e: f a r
teː=far
DEF.PL.F.ACC=jump\N.AC
diː
d i:
diːt
say\CVB.SEQ
TranslationI jump!’ it says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gidhi
g i d h i
gidhiː
beyond
Translationover it,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fartin
f a r t i n
far-tini
jump-IPFV.3SG.F
en
e n
eːn
say\PFV.3PL
Translationit jumps, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːbhar
u: b h a r
uː=bhar
DEF.SG.M.NOM=sea
sannijeːb
s a n: i j e: b
sanni=eːb
wait\IPFV.[3SG.M]=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
TranslationWhen he finds the sea,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
Translation‘Hummad, Hummad,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baroːk
b a r o: k
baroːk
2SG.M.ACC
wʔabkoː
w ? a b k o:
w=ʔabuːk=oːk
DEF.SG.M=take\N.AC=POSS.2SG.ACC
Translationyou hold tight,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aneːb
a n e: b
aneːb
1SG.ACC
teːfar
t e: f a r
teː=far
DEF.PL.F.ACC=jump\N.AC
diːt
d i: t
diːt
say\CVB.SEQ
TranslationI jump!’ it says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thataj
t h a t a j
t=hataːj
DEF.F=horse
gidhi
g i d h i
gidhiː
beyond
fart
f a r t
far-tini
jump-IPFV.3SG.F
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthe horse jumps over it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔalaːl
w ? a l a: l
w=ʔalaːl
DEF.SG.M=dust_storm
sannihoːʔ
s a n: i h o: ?
sanni=hoːb
wait\IPFV.[3SG.M]=when
TranslationWhen he finds the dust storm,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
hummaʔ
h u m: a ?
hummad
Hummad
Translation‘Hummad, Hummad,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baroːk
b a r o: k
baroːk
2SG.M.ACC
wʔabkoːʔ
w ? a b k o: ?
w=ʔabuːk=oːk
DEF.SG.M=take\N.AC=POSS.2SG.ACC
Translationyou hold tight,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aneːb
a n e: b
aneːb
1SG.ACC
teːfar
t e: f a r
teː=far
DEF.PL.F.ACC=jump\N.AC
diːd
d i: d i
diːt
say\CVB.SEQ
TranslationI jump!’ it says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gidhiː
g i d h i:
gidhiː
beyond
fart
f a r t
far-tini
jump-IPFV.3SG.F
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationit jumps over it, they said.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ahaː
ahaː
ahaː
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
əəə
i S i: S i k
i=ʃiːʃik
DEF.M=thorny_fruits
iʃiːʃik
s a n: i
sanni
wait\IPFV.[3SG.M]
sanni
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHe finds the thorny shrubs, they said.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːtka
n a: t k a
naː=t=ka
thing=INDF.F=DISTR
sanni
s a n: i
sanni
wait\IPFV.[3SG.M]
TranslationHe finds everything.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kassteː
k a s: t e:
kass=t=eː
all=INDF.F=POSS.3PL.ACC
TranslationAll
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teːna
t e: n a
teː=na
DEF.PL.F.ACC=thing
fariːn
f a r i: n
far-iːni
jump-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthings he jumps over, they said.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
allaː
alla
God
Translation'God,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːtji
t u: t j i
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
Translationthe snake
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔasarama
t ? a s a r a m a
t=asarama
DEF.F=seven
girmaːji
g i r m a: j i
girma-ji
head-GEN
tisanhoːka
t i s a n h o: k a
ti-saːn=hoːk-a
3SG.F-wait\AOR=OBJ.2SG-ADRE.M
dejaːt
d e j a: t
di-a=t
say-CVB.MNR=INDF.F
akʷo
a k_w o
akoː
become\CVB.SMLT
Translationseven headed may you find ', she had told him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːtk
n a: t k
naː=t=ka
thing=INDF.F=DISTR
ʔimbateː
? i m b a t e:
imbateː
3PL.F.ACC
hasamijeːb
h a s a m i j e: b
hasam-i=eːb
go_past-AOR.3SG.M=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen he went past all these things,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːtji
t u: t j i
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
tʔasarama
t ? a s a r a m a
t=asarama
DEF.F=seven
girmaːji
g i r m a: j i
girma-ji
head-GEN
sann
s a n:
sanni
wait\IPFV.[3SG.M]
en
e n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe finds the seven headed snake, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːtji
t u: t j i
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
tʔasarama
t ? a s a r a m a
t=asarama
DEF.F=seven
girmaːji
g i r m a: j i
girma-ji
head-GEN
sannijeːb
s a n: i j e: b
sanni=eːb
wait\IPFV.[3SG.M]=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
TranslationWhen he finds the seven headed snake,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔoːt
? o: t
ʔoːt
child\F
waːwtinit
w a: w t i n i t i
waːw-tini=t
weep-IPFV.3SG.F=INDF.F
geːb
g e: b
geːb
beside
sanne
s a n: e
sanni
wait\IPFV.[3SG.M]
Translationhe finds a girl weeping next to it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːra
t ? o: r a
t=ʔoːr-ej
DEF.F=child-VOC
haloːki
h a l o: k i
haːl=oːk-i
state=POSS.2SG.ACC-ADRE.F
indihoːb
i n d i h o: b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
TranslationWhen he says: ‘Girl, what’s wrong with you?’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
aneːb
a n e: b
aneːb
1SG.ACC
Translation'As for me,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bak
b a k
bak
thus
tʔiːteːnaːtiː
t ? i: t e: n a: t i:
tʔi-it=eː=naː=t=iː
resemble-VN=REL=thing=INDF.F=ABL.SG
Translationlike that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tijoːd
t i j o: d
tijoː=t
snake=INDF.F
eːtni
e: t n i
eːtni
come\IPFV.3SG.F
Translationa snake comes and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːt
u: t
uːt
PROX.SG.F.NOM
tuːtji
t u: t j i
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
Translation(for) this snake,TOP
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːt
e: t
eːt
PROX.PL.F.ACC
tiːjʔawwa
t i: j ? a w: a
ti=iːjʔa=wwa
DEF.F=milk=COORD
Translationthis milk and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔanewwa
? a n e w: a
aneːb=wa
1SG.ACC=COORD
daːs
d a: s
daː-s
be_there-CAUS
ejaːjeːna
e j a: j e: n a
hi-a=eːn=a
give-CVB.MNR=POSS.1PL.ACC=COP.3PL
Translationme, they had put us,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aneːb
a n e: b
aneːb
1SG.ACC
tiniːnheːb
t i n i: n h e: b
ti-niːn=heːb
3SG.F-take\IPFV=OBJ.1SG
Translation(so that) it (the snake) will take (eat) me
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiːjʔa
t i: j ? a
ti=iːjʔa
DEF.F=milk
gʷʔeːti
g_w ? e: t i
gʷʔ-eːti
drink-CVB.GNRL
dannʔe
d a n: ? e
dannʔi
do\IPFV.[3SG]
Translationdrinks the milk’,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
TranslationThe girl.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ajwa
a j w a
ajwa
yes
TranslationYes.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bak
b a k
bak
thus
ikatijeːk
i k a t i j e: k
i-kati=eːk
3SG.M-become\IPFV=if
ani
a n i
ani
1SG.NOM
higid
h i g i d
higit
wait
anda
a n d a
a-ndi=aj
1SG-say\IPFV=CSL
ndihoːb
n d i h o: b
ndi=hoːb
say\IPFV=when
TranslationWhen he says: 'Since it’s like that, I’ll wait for it’,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
baːgi
baːgi
FS
%
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bahagiːd
b a h a g i: d i
baː=hagiːt
NEG.PROH=wait\CVB.SMLT
giːga
g i: g a
giːg-a
leave-IMP.SG.M
tendi
t e n d i
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe says: ‘Without waiting, go away!, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːtji
t u: t j i
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
baroːkwa
b a r o: k w a
baroːk=wa
2SG.M.ACC=COORD
whatajoːkwa
w h a t a j o: k w a
w=hataːj=oːk=wa
DEF.M.NOM=horse=POSS.2SG.ACC=COORD
han
h a n
han
also
tiniːnhoːka
t i n i: n h o: k
ti-niːn=hoːk
3SG.F-take\IPFV=OBJ.2SG
Translation'The snake will take (eat) you and your horse also.’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abadan
 
abadan
never
an
a n
ani
1SG.NOM
aknaːj
a k n a: j
i=kina=ji
DEF.M=owner=POSS.1SG.NOM
giːgaːne
g i: g a: n e
giːg-ani
leave-IPFV.1SG
tak
t a k
tak
man
kaːk
k a: k
ka=ki
NEG.IPFV=become\PFV
idi
i d i
i-di
3SG.M-say\PFV
TranslationHe said: ‘No way! I am not a man who runs away’ and (lit. I am not a man of 'I leave')
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːstʔeː
? e: s t ? e:
eː-stʔeː
3SG.M-sit\MID.IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe stays, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːtji
t u: t j i
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
eːtijaːtʰ
e: t i j a: t
eːti=jaːt
come\AOR.3SG.F=COORD
TranslationThe snake was coming and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
aniːn
a n i: n
a-niːn
1SG-take\IPFV
han
h a n
han
Q.PLR
Translation‘Shall I take Hummad?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tijʔa
t i j ? a
ti=iːjʔa
DEF.F=milk
TranslationThe milk
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aniːn
a n i: n
a-niːn
1SG-take\IPFV
han
h a n
han
Q.PLR
Translationshall I take?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
TranslationThe girl
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aniːn
a n i: n
a-niːn
1SG-take\IPFV
han
h a n
han
Q.PLR
Translationshall I take?'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
en
e n
eːn
say\PFV.3PL
Translationit says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hus
h u s
hus
voice
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
ikatine
i k a t i n e
i-kati-n
3-become\IPFV-PL
TranslationThey keep silent about that, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teːt
t e: t
teːt
PL.F.ACC
tiːjʔaːteːb
t i: j ? a: t e: b
ti=iːjʔa=t=eːb
DEF.F=milk=INDF.F=LOC.PL
uːt
u: t
uːt
PROX.SG.F.NOM
tuːtij
t u: t i j
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
igirmoː
i g i r m o:
i=girma=oː
DEF.M=head=POSS.3SG.ACC
TranslationIn the milk, this snake, its head,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nʔati
n ? a t i
nʔati
downwards
daːstijeːb
d a: s t i j e: b
daː-s-ti=eːb
be_there-CAUS-AOR.3SG.F=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen it bends it down,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bʔaɖaɖ
b ? a d` a d`
bʔaɖaɖ
sword
ahiː
a h i:
ah-iːt
take-CVB.SEQ
Translationhe takes a sword, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʈʔati
t` ? a t i
ʈʔa-ti
hit-CVB.GNRL
mhale
m h a l e
mhali
two
mhinan
m h i n a n
mhiːnan
place\PL
dannʔi
d a n: ? i
dannʔi
do\IPFV.[3SG]
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe cuts it two halves, they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːtiː
t o: t i:
toː=tiji
DEF.SG.F.ACC=snake
Translationthe snake.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
Translation‘Hummad, Hummad, Hummad,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
malja
m a l j a
mali-a
two-ORD
doːr
d o: r
doːr
time
ʈʔaeːb
t` ? a e: b
ʈʔ-a=heːb
hit-IMP.SG.M=OBJ.1SG
Translationhit me once more!’,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːtjii
t u: t j i i
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
Translationthe snake
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationsays, they said.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ani
ani
1SG.NOM
Translation‘I
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaːl
g a: l
gaːl
one
doːr
d o: r
doːr
time
faraːju
f a r a: j u
far-a=u
give_birth\MOY-CVB.MNR=COP.1SG
Translationwas borne once,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaːl
g a: l
gaːl
one
doːr
d o: r
doːr
time
nakʷaːju
n a k_w a: j u
nakʷ-a=u
be_pregnant\MID-CVB.MNR=COP.1SG
Translation(my mother) was pregnant of me once,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
malja
m a l j a
mali-a
two-ORD
doːr
d o: r
doːr
time
kaːʈʔahoːg
k a: t` ? a h o: g
ka=ʈʔa=hoːk
NEG.IPFV=hit\PFV=OBJ.2SG
indihoːb
i n d i h o: b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
TranslationI will not hit you once more’, when he says
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːtji
t u: t j i
tuː=tiji
DEF.SG.F.NOM=snake
tejaːja
t e j a: j a
ti-jaːji
3SG.F-die\IPFV
TranslationThe snake dies, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
firhateː
f i r h a t e:
firhaː=t-eː
joy=INDF.F-GEN.PL
misistiːt
m i s i s t i: t
misis-tiːt
die-CVB.SEQ
TranslationThe girl was very happy and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
amhakʷiraːt
a m h a k_w i r a: t
am-hakʷir-a=t
RECP-bind-CVB.MNR=INDF.F
ʔoːtiːd
? o: t i: d
ʔoːt=u=it
child\F=COP.3SG=CSL
Translationsince the girl was tied up,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːlil
e: l i l
eː=lil
DEF.PL.M.ACC=rope\PL
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
firʔatiːʔ
f i r ? a t i: ?
firʔa-tiːt
go_out-CVB.SEQ
Translationhe frees her from the ropes and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːj
h a: j
haːj
COM
indiːfeː
i n d i: f
i-ndiːf
3SG.M-leave\IPFV
Translationleaves with her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imbaːba
i m b a: b a
i=mbaːba
DEF.M=father
haːj
h a: j
haːj
COM
iːbi
 
iːbi
FS
%
 
Translationthe father, with him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teːb
t e: b
teː-bi
3SG.F-go\INT.IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe goes, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
baroː
b a r o:
baroː
3SG.M.ACC
TranslationThe girl and him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imbaba
i m b a b a
i=mbaːba
DEF.M=father
haːj
h a: j
haːj
COM
teːbijaːd
t e: b i j a: d
teː-bi=jaːt
3SG.F-go\INT.IPFV=COORD
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationShe goes with him to her father, and, now,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
bak
b a k
bak
thus
tʔiːteːnaːtiː
t ? i: t e: n a: t i:
tʔi-it=eː=naː=t=iː
resemble-VN=REL=thing=INDF.F=ABL.SG
Translation‘This man (has done) such a thing,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːtji
t o: t j i
toː=tiji
DEF.SG.F.ACC=snake
idir
i d i r
i-dir
3SG.M-kill\PFV
Translationhe killed the snake’,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tinde
t i n d e
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
Translationshe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imbaːba
i m b a: b a
i=mbaːba
DEF.M=father
TranslationThe father
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
xalas
x a l a s
xalaːs
enough
geːboːn
g e: b o: n
geːb=oːn
beside=POSS.1PL.ACC
ʃagaːma
S a g a: m a
ʃaga-am-a
work-MID-IMP.SG.M
di
d i
diːt
say\CVB.SEQ
Translation‘OK, work with us!’, he says, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
geːboː
g e: b o:
geːb=oː
beside=POSS.3SG.ACC
isoːsʔ
i s o: s ?
i-soː-sʔi
3SG.M-CAUS-sit\MID.IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe fixes him up with him, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
miskiːn
m i s k i: n
miskiːn
poor
takuːjt
t a k u: j t
tak=u=it
man=COP.3SG=CSL
miʃi
m i S i
miʃi
only
bak
b a k
bak
thus
TranslationSince he is a poor man, so like that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
alleːkaj
a l: e: k a j
alleːkaj
wooden_house
Translationin a wooden hut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
askin
a s k i n
askin
inhabit
eːn
e: n
****
****
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe used to live, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
doːrajeː
d o: r a j e:
doːr-a-jeː
time-PL-GEN.PL
sannihoːb
s a n: i h o: b
sanni=hoːb
wait\IPFV.[3SG.M]=when
TranslationNow, when time passed,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
imaliʔ
i m a l i ?
i=malik
DEF.M=king
Translationthis king
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːt
t o: t
toːt
PROX.SG.F.ACC
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
i
 
i
FS
%
 
doːbaːniβ
d o: b a: n i b
doːbaːni=b
marriage=INDF.M.ACC
Translation‘This girl, a marriage,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idʔa
i d ? a
i-dʔa
FUT.SG-do
ande
a n d e
a-ndi
1SG-say\IPFV
endejaːt
e n d e j a: t
i-ndi=jaːt
3SG.M-say\IPFV=COORD
TranslationI want to do, he says and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔarit
? a r i t
ʔarit
girl\PL
ibirejt
i b i r e j t
iː-biri=ejt
3SG.M-have\AOR=CSL
tʔarteː
t ? a r t e:
t=ʔar=t=eː
DEF.F=child\PL=INDF.F=POSS.3PL.ACC
Translationsince he had daughters, his daughters
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isidʔir
i s i d ? i r
i-si-dʔir
3SG.M-CAUS-marry\PFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
imaleʔ
i m a l
i=malik
DEF.M=king
Translationhe married them, they said, this king.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

e ?
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baro
b a r o
baroː
3SG.M.ACC
TranslationTo him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔoːr
t ? o: r
t=ʔoːr
DEF.F=child
toːn
t o: n
toːn
PROX.SG.F.ACC
iniːw
i n i: w
i-niːw
3SG.M-give\IPFV
Translationhe gives this daughter
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tittijoːti
t i t: i j o: t i
ti=t=tijoː=t-i
DEF.F=DEF.F=snake=INDF.F-GEN
geːb
g e: b
geːb
beside
tisinit
t i s i n i t
ti-sini=t
3SG.F-wait\PFV=INDF.F
Translationwhom he had found by the snake, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːraw
e: r a w
eː=raw
DEF.PL.M.ACC=other\PL
han
h a n
han
also
Translationthe others also,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔarteː
t ? a r t e:
t=ʔar=t=eː
DEF.F=child\PL=INDF.F=POSS.3PL.ACC
teːraw
t e: r a w
teː=raw
DEF.PL.F.ACC=other\PL
isidʔir
i s i d ? i r
i-si-dʔir
3SG.M-CAUS-marry\PFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe married his other daughters, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imalik
i m a l i k
i=malik
DEF.M=king
lhiːn
l h i: n
lh-iːni
be_ill-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
are
a r e
areː
then
Translationthe king becomes ill, they said. Then,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
doːbani
d o: b a n i
doːbaːni
marriage
harʔe
h a r ? e
harʔiː
after
doːrajeː
d o: r a j e:
doːr-a-jeː
time-PL-GEN.PL
sannihoβ
s a n: i h o b
sanni=hoːb
wait\IPFV.[3SG.M]=when
Translationwhen time passes after the weddings,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
malik
m a l i k
malik
king
lhiːjeːb
l h i: j e: b
lh-i=eːb
be_ill-AOR.3SG.M=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen the king became ill:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
Translation'This
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imaliʔ
? i m a l i ?
i=malik
DEF.M=king
Translationking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
raːb
r a: b
ra=b
antelope=INDF.M.ACC
aɖaːminaːjd
a d` a: m i n a: j d
aɖaːmi=na-i=t
young=thing-GEN=INDF.F
iːjʔa
i: j ? a
iːjʔa
milk
Translationthe milk of a young antelope
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bakaːj
b a k a: j
ba=akaj
OPT=become\NEG.OPT
na
n a
na
thing
kamheːlt
k a m h e: l t
ka=mheːl-ta
NEG.IPFV=treat-PFV.3SG.F
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationnothing else that cannot cure you’, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
raːb
r a: b
ra=b
antelope=INDF.M.ACC
aɖaːminaːjd
a d` a: m i n a: j d
aɖaːmi=na-i=t
young=thing-GEN=INDF.F
iːjʔaːteːb
i: j ? a: t e: b
iːjʔaː=t=eːb
milk=INDF.F=LOC.PL
TranslationIn the milk of a young antelope,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kassaː
k a s: a:
kass=aː
all=POSS.3PL.NOM
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːdheːj
u: d h e: j
uː=dhaj
DEF.SG.M.NOM=people
jhakeːnhoːb
j h a k e: n h o: b
jhak-eːn=hoːb
get_up-IPFV.3PL=when
Translationwhen all the people set up (to look for it)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jhamaːjhiwa
j h a m a: j h i w a
i=ham-a=ihi=wa
DEF.PL.M=father_in_law-PL=POSS.3SG.GEN=COORD
aːrawʔ
a: r a w ?
aː=raw=wa
DEF.PL.M.NOM=other\PL=COORD
Translationof his family in law, and the others
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːtniwn
e: t n i w n
eː-t-niːw-na
3-MID-lack\IPFV-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationcannot find it, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
thatajtoː
t h a t a j t o:
t=hataːj=t=oː
DEF.F=horse=INDF.F=POSS.3SG.ACC
ahiːt
a h i: t
ah-iːt
take-CVB.SEQ
diftiː
d i f t i:
dif-tiːt
leave-CVB.SEQ
TranslationHummad took his horse and left, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sikʷijit
s i k_w i j i t
sikʷi-ti
chase-CVB.GNRL
oːr
o: r
oː=ra
DEF.SG.M.ACC=antelope
abiktiːʔ
a b i k t i: ?
ʔabik-tiːt
take-CVB.SEQ
TranslationChasing the antelope he takes hold of it, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːjti
n a: j t i
naːj-ti
milk-CVB.GNRL
daːtiːb
d a: t i: b
daː=t=iːb
container=INDF.F=LOC.SG
dʔiːtiː
d ? i: t i:
-iːtiːt
do-CVB.SEQ
Translationhe milks it in a container,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːj
h a: j
haːj
COM
jʔijaːd
j ? i j a: d
-i=jaːt
come-AOR.3SG.M=COORD
imalik
i m a l i k
i=malik
DEF.M=king
iniwʔ
i n i w ?
i-niːw=hoːb
3SG.M-give\IPFV=when
Translationhe brings it back and when he gives it to the king,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imalik
i m a l i k
i=malik
DEF.M=king
innʔiːr
i n: ? i: r
i-nnʔiːr
3SG.M-cure\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthe king recovers, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
innʔiːraːd
i n: ? i: r a: d
i-nnʔiːr=aːt
3SG.M-cure\IPFV=COORD
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
ani
a n i
ani
1SG.NOM
TranslationHe recovers, now, and: 'I
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naggaːrat
n a g: a: r a t
naggaːra=t
drum=INDF.F
iːʈʔa
i: t` ? a
iː-ʈʔa
FUT.SG-hit
andi
a n d i
a-ndi
1SG-say\IPFV
TranslationI will hit a drum,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akira
? a k i r a
ʔakir-a
be_strong-CVB.MNR
ginʔi
g i n ? i
ginʔ=iː
heart=ABL.SG
Translationby all means,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kassuː
k a s: u:
kass=uː
all=POSS.3SG.NOM
uːdheːje
u: d h e: j e
uː=dhaj-ej
DEF.SG.M.NOM=people-VOC
ammarrarajna
a m: a r: a r a j n a
am-marra~raːj-na
RECP-find~PLAC-IMP.PL
ind
i n d
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationall the people gather!’, he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kassuː
k a s: u:
kass=uː
all=POSS.3SG.NOM
uːdhaː
u: d h a:
uː=dhaj
DEF.SG.M.NOM=people
ammarrarin
a m: a r: a r i n
i-m-mar~rariː-na
3-RECP-find\IPFV~PLAC-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
TranslationAll the people gather, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naggaːra
n a g: a: r a
naggaːra
drum
inʈʔohoːb
i n t` ? o h o: b
i-nʈʔi=hoːb
3SG.M-hit\IPFV=when
Translationwhen he hits the drum,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːn
a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
aːnda
a: n d a
aː=nda
DEF.PL.M.NOM=man\PL
Translationthese men
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
henn
h e n:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
henn
t o: t j i
toː=tiji
DEF.SG.F.ACC=snake
toːtji
t ? a s a r a m a
t=asarama
DEF.F=seven
tʔasarama
g i r m a: j
girma-ji
head-GEN
girmaːj
d i r a b
dir-a=b
kill-CVB.MNR=INDF.M.ACC
dirab
n i k a t i j e:
ni-kati=eːb
1PL-become\IPFV=REL.SG.M
Translation‘(We swear that) we killed the seven headed snake,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hinin
h i n i n
hinin
1PL.NOM
kak
k a k
kak
how
sakinaneːb
s a k i n a n e: b
sak-na-n=eːb
do-PFV.1PL-L=REL.SG.M
Translation(we swear that) we did like that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hinin
h i n i n
hinin
1PL.NOM
bak
b a k
bak
thus
farnaneːb
f a r n a n e: b
far-na-n=eːb
jump-PFV.1PL-L=REL.SG.M
Translation(we swear that) we jumped like that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hinin
h i n i n
hinin
1PL.NOM
oːrajd
o: r a j d
oː=ra-i=t
DEF.SG.M.ACC=antelope-GEN=INDF.F
iːjʔa
i: j ? a
iːjʔa
milk
Translationwe, the milk of the antelope,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hiː
h i:
haːj
COM
jʔa
j ? a
-a
come-CVB.MNR
imalik
i m a l i k
i=malik
DEF.Mking
sinʔirab
s i n ? i r a b
si-nʔir-a=b
CAUS-cure-CVB.MNR=INDF.M.ACC
nektihoːb
n e k t i h o: b
ni-kati=hoːb
1PL-become\IPFV=when
eːdneːbka
e: d n e: b k a
eːdn=eːb=ka
say\IPFV.3PL=REL.SG.M=DISTR
Translationwe brought, when the king recovered’, they say each time.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rhisaːnoːn
r h i s a: n o: n
rhi-s-a-n=hoːn
see-CAUS-IMP.SG.M-L=OBJ.1PL
eːdn
e: d n
i-jad-na
3-say\IPFV-PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
TranslationThey say: ‘Show us!’ they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibajaːnoːknə
i b a j a: n o: k n
i=bajaːn=oːkna
DEF.M=proof=POSS.2PL.ACC
Translationyour proof
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːj
h a: j
haːj
COM
nikteːnjoːkn
n i k t e: n j o: k n
ni-kteːni=oːkna
1PL-know\MID.IPFV=POSS.2PL.ACC
Translationwith which we can identify you.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bajaːnoːk
b a j a: n o: k
bajaːn=oːk
proof=POSS.2SG.ACC
eːdne
e: d n e
i-jad-n=i
3-say\IPFV-PL=REL
takka
t a k: a
tak=ka
man=DISTR
TranslationEach man to whom they ask 'Your proof!'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hus
h u s
hus
voice
ikatijaː
i k a t i j a:
i-kati=jaːt
3SG.M-become\IPFV=COORD
Translationremains silent and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bag
b a g
bak
thus
eːstʔ
e: s t ?
eː-stʔi
3SG.M-sit\MID.AOR

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe stayed like that, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
jʔadim
j ? a d i m
i=ʔadim
DEF.M=word\PL
TranslationThese words,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
deː
d e:
d-eː
say-CVB.SMLT
deː
d e:
d-eː
say-CVB.SMLT
deː
d e:
d-eː
say-CVB.SMLT
Translationwhile saying
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kassaː
k a s: a:
kass=aː
all=POSS.3PL.NOM
aːnda
a: n d a
aː=nda
DEF.PL.M.NOM=man\PL
faːmeːnhoːʔ
f a: m e: n h o: ?
faːm-eːn=hoːb
finish-IPFV.3PL=when
Translationwhen all the men finish
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummadid
h u m: a d i d
hummad-i=d
Hummad-GEN=DIR
Translationto Hummad
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
engadihoːbʰ
e n g a d i h o: b
i-ngadi=hoːb
3SG.M-stop\IPFV=when
Translationwhen he was left (with)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
a n i
ani
1SG.NOM
teːrba
t e: r b a
teː=riba
DEF.PL.F.ACC=mountain
tibiːfarini
t i b i: f a r i n i
ti=bi=far-aj-n=i
DEF.F=OPT=jump-NEG.OPT-L=REL
faraːb
f a r a: b
far-a=b
jump-CVB.MNR=INDF.M.ACC
akatijeː
a k a t i j e:
a-kati=eːb
1SG-become\IPFV=REL.SG.M
Translation'(I swear) I jumped over the mountains that could not be jumped over.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
a n i
ani
1SG.NOM
TranslationI
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃiːʃik
i S i: S i k
i=ʃiːʃik
DEF.M=thorny_fruit
faraːb
f a r a: b
far-a=b
jump-CVB.MNR=INDF.M.ACC
akatijeː
a k a t i j e:
a-kati=eːb
1SG-become\IPFV=REL.SG.M
Translation(swear) I jumped over the thorny shrubs,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔalaːl
w ? a l a: l
w=ʔalaːl
DEF.SG.M=dust_storm
ibiːfarini
i b i: f a r i n i
i=bi=far-aj-n=i
DEF.M=OPT=jump-NEG.OPT-L=REL
faraːb
f a r a: b
far-a=b
jump-CVB.MNR=INDF.M.ACC
akatijeː
a k a t i j e:
a-kati=eːb
1SG-become\IPFV=REL.SG.M
Translation(I swear) I jumped over the dust storm that could not be jumped over,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

ahaː
ahaː
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːjas
e: j a s
eː=jas
DEF.PL.M.ACC=dog\PL
faraːb
f a r a: b
far-a=b
jump-CVB.MNR=INDF.M.ACC
akatijeː
a k a t i j e:
a-kati=eːb
1SG-become\IPFV=REL.SG.M
Translation(I swear) I jumped over the dogs,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
mmm
mmm
mmm
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːbhar
o: b h a r
oː=bhar
DEF.SG.M.ACC=sea
faraːb
f a r a: b
far-a=b
jump-CVB.MNR=INDF.M.ACC
akatijeːʔ
a k a t i j e: ?
a-kati=eːb
1SG-become\IPFV=REL.SG.M
Translation(I swear) I jumped over the sea,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːtji
t o: t j i
toː=tiji
DEF.SG.F.ACC=snake
tʔasarama
t ? a s a r a m a
t=asarama
DEF.F=seven
girmaj
g i r m a j
girma-ji
head-GEN
Translationthe seven headed snake,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diraːb
d i r a: b
dir-a=b
kill-CVB.MNR=INDF.M.ACC
akatijeː
a k a t i j e:
a-kati=eːb
1SG-become\IPFV=REL.SG.M
Translation(I swear) I killed it',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
indi
i n d i
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
ʔeːn
? e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
indiob
n d i o b
ndi=hoːb
say\IPFV=when
TranslationWhen he says that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bajaːnoːk
b a j a: n o: k
bajaːn=oːk
proof=POSS.2SG.ACC
rhisaːnhoːn
r h i s a: n h o: n
rhi-is-a-n=hoːn
see-CAUS-IMP.SG.M-L=OBJ.1PL
eːdnhoːk
e: d n h o: k
i-jad-n=hoːb
3-say\IPFV-PL=when
Translationwhen they say: ‘Show us your proof’,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sikʷti
s i k_w t i
sikʷ-ti
pull-CVB.GNRL
asarama
a s a r a m a
asarama
seven
koːjeː
k o: j e:
koː=eː
all=POSS.3PL.ACC
imiːdab
i m i: d a b
i=miːdab
DEF.M=tongue\PL
iɟeːbijoː
i J\ e: b i j o:
i=ʤeːb=ijoː
DEF.M=pocket=POSS.3SG.GEN
dʔejaːbuːjt
d ? e j a: b u: j t
dʔi-a=b=u=it
do-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
Translationpulling all the seven tongues that he had put in his pocket,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
irhisiːne
i r h i s i: n e
rhi-s-iːni
see-CAUS-IPFV.3SG.M
Translationhe shows them, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
TranslationHummad
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
malik
m a l i k
malik
king
ikʷasin
i k_w a s i n
i-kʷaːsi-n
3-create\IPFV-PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationis crowned king, they said.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ahaː
ahaː
ahaː
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imalik
i m a l i k
i=malik
DEF.M=king
areː
a r e:
areː
then
TranslationThe king, then,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
geːb
g e: b
geːb
beside
daːjaːd
d a: j a: d
daːj=jaːt
be_there=COORD
Translationhe is with him, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
geːb
g e: b
geːb
beside
askiniːni
a s k i n i: n i
askin-iːni
inhabit-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe lives with him, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːnd
e: n d
eː=nda
DEF.PL.M.ACC=man\PL
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
isuːr
i s u: r
i=suːr
DEF.M=before
antoːj
a n t o: j
antoːj
here
TranslationThe men who were here before,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bariːtoː
b a r i: t o:
bariːtoː
POSS.3SG.F.ACC
toːmhiːn
t o: m h i: n
toː=mhiːn
DEF.SG.F.ACC=place
Translationtheir place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dʔijaːb
d ? i j a: b
dʔi-a=b
do-CVB.MNR=INDF.M.ACC
ikteːb
i k t e: b
i-kti=eːb
3SG.M-become\IPFV=REL.SG.M
imalik
i m a l i k
i=malik
DEF.M=king
Translationthat he had given them, the king
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fagar
f a g a r
fagar
clever

a:
****
****
ndawwa
n d a w: a
nda=wwa
man\PL=COORD
Translationthe noble men, etc.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kʷaːsaːb
k_w a: s a: b
kʷaːs-a=b
create-CVB.MNR=INDF.M.ACC
ikteːβ
i k t e: b
i-kti=eːb
3SG.M-become\IPFV=REL.SG.M
Translationwhom he had raised
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikʷseːtiːt
t i k_w s e: t i: t
tikʷ-s-eːtiːt
go_down-CAUS-CVB.SEQ
whiː
w h i:
whiː
under
askinsiːn
a s k i n s i: n
askin-s-iːni
inhabit-CAUS-IPFV.3SG.M
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe makes them go down, and makes them live below him, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hummad
h u m: a d
hummad
Hummad
TranslationHummad
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːmhiːn
o: m h i: n
oː=mhiːn
DEF.SG.M.ACC=place
baruː
b a r u:
baruː
3SG.M.NOM
askinaːb
a s k i n a: b
askin-a=b
inhabit-CVB.MNR=INDF.M.ACC
iktewwa
i k t e w: a
iː-kti=eːb=wa
3SG.M-become\AOR=REL.SG.M=COORD
Translationthe place where he (the king) used to live,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
timalkanaːjewwa
t i m a l k a n a: j e w: a
ti=malkaːn=wwa
DEF.F=malkaːnaːji=COORD
toːn
t o: n
toː=na
DEF.SG.F.ACC=thing
iniːw
i n i: w
i-niːw
3SG.M-give\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationand the power, he gave them to him, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaːroːn
a m a: r o: n
ʔamaːr=oːn
possessions=POSS.1PL.ACC
baːkʷaːsa
b a: k_w a: s a
baː=kʷaːs-a
NEG.PROH=create-IMP.SG.M
samaron
s a m a r o n
samaːr=oːn
offspring=POSS.1PL.ACC
TranslationLet it not be our destiny!
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view