Interlinear glossed text

BEJ_MV_NARR_17_shoemaker

Recording date2006-02-05
Speaker age40
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tak
t a k
tak
man
TranslationA man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iːfi
i: f i
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
Translationthere was,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
areː
a r e:
ʔar=eː
child\PL=POSS.3PL.ACC
ʔiːbiri
? i: b i r i
iː-biri
3SG.M-have\AOR
Translationhe had his children,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takattoː
t a k a t: o:
takat=oː
woman=POSS.3SG.ACC
iːbiri
i: b i r i
iː-biri
3SG.M-have\AOR
Translationhe had his wife,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
miskiːnaːba
m i s k i: n a: b a
miskiːn-aː=b=a
poor-PL=INDF.M.ACC=COP.3PL
Translationthey were poor,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giɖʔaːtka
g i d` ? a: t k a
giɖʔa=t=ka
shoe=INDF.F=DISTR
Translationeach shoe
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikʷikʷtiːd
t i k_w i k_w t i: d
tikʷikʷ-tiːt
make-CVB.SEQ
eːt
e: t
eːt
PROX.PL.F.ACC
tigiɖʔaːteːb
t i g i d` ? a: t e: b
ti=giɖʔa=t=eːb
DEF.F=shoe=INDF.F=LOC.PL
Translationhe was making from these shoes,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idiraːroː
i d i r a: r o:
i=diraːr=oː
DEF.M=dinner=POSS.3SG.ACC
heriw
h e r i w
hariw
seek\PFV
Translationhe was earning his living, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giɖʔaː
g i d` ? a:
giɖʔa
shoe
TranslationShoes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔa
t ? a
tʔa
now
iːtikʷikʷeːb
i: t i k_w i k_w e: b
iː-tikʷikʷ=eːb
3SG.M-make\AOR=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationnow, when he was making them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaːl
g a: l
gaːl
one
ʤoːz
J\ o: z
ʤoːz
pair
giɖʔaːteːb
g i d` ? a: t e: b
giɖʔa=t=eːb
shoe=INDF.F=LOC.PL
Translationone pair of shoes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ukna
u k n a
uː=kina
DEF.SG.M.NOM=owner
doːr
d o: r
doːr
time
han
h a n
han
also
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
kagiːgja
k a g i: g j a
ka=giːg-ja
NEG.IPFV=leave-PFV.3SG.M
Translationnot even would he ever sell.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
asaramat
a s a r a m a t
asarama=t
seven=INDF.F
jiːn
j i: n
jiːn
day
isin
i s i n
i-sini
3SG.M-wait\PFV
TranslationHe would wait seven days,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tamna
t a m n a
tamin-a
ten-ORD
faɖig
f a d` i g
faɖig
four
diːsin
d i: s i n
i-sini
3SG.M-wait\PFV
Translationhe would wait fourteen days,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
doːr
d o: r
doːr
time
han
h a n
han
also
oːj
o: j
hoːj
ABL.3
kagiːgjaj
k a g i: g j a j
ka=giːg-ja=ajt
NEG.IPFV=leave-PFV.3SG.M=CSL
Translationthey would not even sell.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
allaːj
a l: a: j
allaːj
God
TranslationGod
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daː
d a:
dhaːj
DIR
ikhanɛːjt
i k h a n e j t
i-khan=ajt
3SG.M-love\PFV=CSL
Translationsince he loved him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
amseːnoːk
a m s e: n o: k
amseːnoːk
that_day
Translationthat day
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giɖʔateː
g i d` ? a t e:
giɖʔa=t=eː
shoe=INDF.F=POSS.3PL.ACC
aheːtiːt
a h e: t i: t
ah-eːtiːt
take-CVB.SEQ
Translationafter he had taken his shoes,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fassasaleːtiːt
f a s: a s a l e: t i: t
fassa~sal-eːtiːt
cut~PLAC-CVB.SEQ
Translationafter he had cut them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːsijeːb
d a: s i j e: b
daː-s-i=jeːb
be_there-CAUS-AOR.3SG.M=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen he put them down,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
Translationnow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whawaːd
w h a w a: d
w=haˈwaːd
DEF.SG.M=night
jʔeː
j ? e:
-eː
come-CVB.SMLT
Translationwhile the night was coming,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whawaːd
w h a w a: d
w=haˈwaːd
DEF.SG.M=night
jʔihoːb
j ? i h o: b
-i=hoːb
come-AOR.3SG.M=when
Translationwhen the night came,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃti
i S t i
ʔiʃ-ti
let-CVB.GNRL
giːgjaːt
g i: g j a: t
giːg-ja=t
leave-PFV.3SG.M=COORD
Translationhe left leaving them behind.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔareː
j ? a r e:
j=ʔar=eː
DEF.M=child\PL=POSS.3PL.ACC
TranslationHis children.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhale
m h a l e
mhali
two
giriʃ
g i r i S
giriʃ
money
iːbirejt
i: b i r e j t
iː-biri=ajt
3SG.M-have\AOR=CSL
TranslationSince he had two pennies,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhalle
m h a l: e
mhall
two
igirʃeː
i g i r S e:
i=giriʃ=eː
DEF.M=money=POSS.3PL.ACC
ʔare
? a r e
ʔar=eː
child\PL=POSS.3PL.ACC
Translationfrom the two pennies, his children
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
da
d a
dhaːj
DIR
deraːrjoː
d e r a: r j o:
diraːr=ijoː
dinner=POSS.3SG.GEN
dʔiːtiːt
d ? i: t i: t
dʔi-tiːt
do-CVB.SEQ
Translationafter he had made his dinner,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔareː
j ? a r e:
j=ʔar=eː
DEF.M=child\PL=POSS.3PL.ACC
haːj
h a: j
haːj
COM
eːbijaːt
e: b i j a: t
eː-bi=jaːt
3SG.M-go\INT.IPFV=COORD
Translationhe brings it to his children and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iddirˈraːt
i d: i r: a: t
i-t-dirir=aːt
3SG.M-MID-dine\AOR=COORD
Translationhe had supper, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔiːʃaːjoː
w ? i: S a: j o:
w=ʔiːʃa=joː
DEF.SG.M=evening_prayer=POSS.3SG.ACC
siːleːleːtiːd
s i: l e: l e: t i: d
siːleːl-eːtiːt
pray-CVB.SEQ
Translationafter he had said his evening prayer,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diw
d i w
diw
sleep
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe slept, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faʤil
f a J\ i l
faʤil
morning
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationIn the morning, now...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mheːt
m h e: t
mh-eːti
be_in_morning-CVB.GNRL
ʔihoːb
? i h o: b
-i=hoːb
come-AOR.3SG.M=when
Translationwhen morning came,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːt
a: t
aːt
PROX.PL.F.NOM
tigiɖʔa
t i g i d` ? a
ti=giɖʔa
DEF.F=shoe
amhaːjdaːd
a m h a: j d a: d
am-heːjd-aː=t
PASS-sew-CVB.MNR=INDF.F
Translationthese shoes sewn
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akajeː
a k a j e:
aka-jeː
become-CVB.SMLT
isinhoːb
i s i n h o: b
i-sini=hoːb
3SG.M-wait\PFV=when
oːkna
o: k n a
oː=kina
DEF.SG.M.ACC=owner
Translationbeing, when he found them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hajiːd
h a j i: d
hajiːd
sew\CVB.SMLT
giːgjaːneːb
g i: g j a: n e: b
giːg-jaːn=eːb
leave-PFV.3PL=REL.SG.M
Translationwithout sewing that they left
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bahajiːd
b a h a j i: d
baː=hajiːd
NEG.PROH=sew\CVB.SMLT
giːgjaːneːb
g i: g j a: n e: b
giːg-jaːn=eːb
leave-PFV.3PL=REL.SG.M
teːkna
t e: k n a
teː=kina
DEF.PL.F.ACC=owner
Translationwithout sewing they had left themselves
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːdgiːm
e: d g i: m
eː-t-giːm
3SG.M-MID-ignore\IPFV
Translationhe would not know.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haloː
h a l o:
haːjloː
anyway
warid
w a r i d
wari=t
other\PL=INDF.F
giɖʔa
g i d` ? a
giɖʔa
shoe
TranslationAnyway, other shoes ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ǝǝǝ
? a: w i: d
ʔaːwi=t
morning=INDF.F
ʔaːwiːd
a k a j
aka-jeː
become-CVB.SMLT
akajareː
a r e:
areː
then
Translationer, then in the morning,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teːn
t e: n
teːn
PROX.PL.F.ACC
Translationthese
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tak
t a k
tak
man
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
dilibt
d i l i b t
dilib-ti
buy-CVB.GNRL
inin
i n i n
i-niːn
3SG.M-take\IPFV
Translationa man buys them from him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːji
d a: j i
daːji
good
tamani
t a m a n i
taman=i
price=COP.3SG
TranslationFor a good price.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
warid
w a r i d
wari=t
other\PL=INDF.F
giɖʔa
g i d` ? a
giɖʔa
shoe
aheːtiːt
a h e: t i: t
ah-eːtiːt
take-CVB.SEQ
TranslationHe took other shoes and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
fassasaleː
f a s: a s a l e:
fassa~sal-eː
cut~PLAC-CVB.SMLT
Translationnow, while he was cutting them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whawaːd
w h a w a: d
w=haˈwaːd
DEF.SG.M=night
daːj
d a: j:
dhaːj
DIR
jʔiːni
? i: n i
-iːni
come-IPFV.3SG.M
Translationnight comes on him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itafsil
i t a f s i l
i=tafsil
DEF.M=cutting
faːjsihoːb
f a: j s i h o: b
faːjis-i=hoːb
finish-AOR.3SG.M=when
TranslationWhen he had finished the cutting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːjdaːb
h a: j d a: b
haːjid-aː=b
sew-CVB.MNR=INDF.M.ACC
baːkaj
b a: k a j
ba=kaj
OPT=become\NREG.OPT
Translationwithout having sewn them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigiɖʔateː
t i g i d` ? a t e:
ti=giɖʔa=t=eː
DEF.F=shoe=INDF.F=POSS.3PL.ACC
daːseːtiː
d a: s e: t i:
daː-s-eːtiːt
be_there-CAUS-CVB.SEQ
Translationhe put his shoes down and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃti
i S t i
ʔiʃ-ti
let-CVB.GNRL
areː
a r e:
areː
then
eːbi
e: b i
eː-bi
3SG.M-go\INT.IPFV
Translationhe goes away leaving them aside.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
girʃaːb
g i r S a: b
giriʃ-aː=b
money-PL=INDF.M.ACC
iːbiriːd
i: b i r i: d
iː-biri=ajt
3SG.M-have\AOR=CSL
odoːr
o d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
TranslationSince he had money this time,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wan
w a n
wana
this_morning
idilbeːt
i d i l b e: t
i-dilib=eːt
3SG.M-sell\PFV=REL.F
Translationthat he had sold in the morning
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigiɖʔaːteːb
t i g i d` ? a: t e: b
ti=giɖʔa=t=eːb
DEF.F=shoe=INDF.F=LOC.PL
daːji
d a: j i
daːji
good
girʃa
g i r S a
giriʃ-a
money-PL
miraːbujt
m i r a: b u j t
mir-aː=b=u=it
find-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
Translationsince he had got a good price from the shoes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːji
d a: j i
daːji
good
na
n a
na
thing
Translationgood things
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔareːhiːd
j ? a r e: h i: d
j=ʔar=eːheː=d
DEF.M=child\PL=POSS.3PL.GEN=DIR
iniːnen
i n i: n e n
i-niːn
3SG.M-take\IPFV
Translationhe brought back for his children, they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːj
h a: j
haːj
COM
iddarinneː
i d: a r i n: e:
i-t-dariːr=eːt
3-MID-dine\IPFV=REL.F
Translationthat they ate with.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dirartiː
d i r a r t i:
dirar-tiːt
dine\MID-CVB.SEQ
Translationafter he had had supper,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔiːʃaːjoː
w ? i: S a: j o:
w=ʔiːʃa=joː
DEF.SG.M=evening_prayer=POSS.3SG.ACC
siːleːltiːt
s i: l e: l t i: t
siːleːl-tiːt
pray-CVB.SEQ
Translationand had said his evening prayer,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
diwiːni
d i w i: n i
diw-iːni
sleep-IPFV.3SG.M
winneːs
w i n: e: s:
winneːt
plenty
saːlhe
a: l h e
saːlhi
noble_man
tak
t a k
tak
man
Translationhe sleeps. A very noble man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siːleːliːw
s i: l e: l i: w
siːleːl=iːb
prayer=LOC.SG
Translationin his prayer
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gʷadaːmibuj
g_w a d a: m i b u j
gʷada-am-i=b=u=it
splash-MID-AOR.3SG.M=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
Translationsince he would splash,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faʤil
f a J\ i l
faʤil
morning
mheːt
m h e: t
mh-eːti
be_in_morning-CVB.GNRL
jʔiːjeːb
j ? i: j e: b
-i=jeːb
come-AOR.3SG.M=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
eːt
e: t:
eːt
PROX.PL.F.ACC
tigiɖʔa
i g i d` ? a
ti=giɖʔa
DEF.F=shoe
Translationwhen morning came, these shoes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔafa
t ? a f a
t=ʔafa
DEF.F=yersterday_evening
girab
g i r a b
girab
evening
eʃaːb
e S a: b
ʔiʃ-aː=b
let-CVB.MNR=INDF.M.ACC
ikteːd
i k t e: d
iː-kti=jeːt
3SG.M-become\AOR=REL.F
Translationthat he had left the previous evening
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amheːjdaːd
a m h e: j d a: d
am-heːjd-aː=t
PASS-sew-CVB.MNR=INDF.F
akawa
a k a w a
aka=wa
become=COORD
Translationbeing sewn,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dawlilojaːd
 
daːwli
beautiful\DIM
akaj
a k a j
aka-jeː
become-CVB.SMLT
iseːnhoːb
i s e: n h o: b
i-seːn=hoːb
3-wait\IPFV=when
Translationwhen he finds them very nicely done,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔaːwiːd
? a: w i: d
ʔaːwi=t
morning=INDF.F
akaː
a k a:
aka
become
uːdheːj
u: d h e: j
uː=dhaj
DEF.SG.M.NOM=people
jʔeːnaːt
j ? e: n a: t
-eːn=aːt
come-IPFV.3PL=COORD
Translationthe people come in the morning and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
dilibt
d i l i b t
dilib-ti
buy-CVB.GNRL
eːjna
e: j n a
eː-jeːj-na
3-take\IPFV-PL
Translationbuy them from him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
areː
a r e:
areː
then
tʔa
t ? a
tʔa
now
ontʔabit
o n t ? a b i t
ontʔabit
now
toːna
t o: n a
toː=na
DEF.SG.F.ACC=thing
tithiːjat
t i t h i: j a t
ti=t-hiːjad
DEF.F=3SG.F-sew\PFV
toːkna
t o: k n a
toː=kina
DEF.SG.F.ACC=owner
gamaːbujt
g a m a: b u j t
gam-aː=b=u=it
ignore\MID-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG=CSL
areːka
a r e: k a
areː=ka
then=CMPR
TranslationStill he did not know more who had sewn them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
TranslationThis
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigiɖʔaːteː
t i g i d` ? a: t e:
ti=giɖʔa=t=eː
DEF.F=shoe=INDF.F=POSS.3PL.ACC
bess
b e s:
bess
only
Translationhis shoes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hara
h a r a
harʔa
back
jbaːjeːk
j b a: j e: k
i-ba=eːk
3SG.M-go\INT=if
Translationwhen he was going on with them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fassalad
f a s: a l a d
fassal-a=t
cut-CVB.MNR=INDF.F
daːsat
d a: s a t
daː-s-a=t
be_there-CAUS-CVB.MNR=INDF.F
ikʷs
i k_w s
iː-kʷsa
3SG.M-create\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe was making them by cutting and putting them down, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teːkna
t e: k n a
teː=kina
DEF.PL.F.ACC=owner
bess
b e s:
bess
only
fassalad
f a s: a l a d
fassal-a=t
cut-CVB.MNR=INDF.F
daːsat
d a: s a t
daː-s-a=t
be_there-CAUS-CVB.MNR=INDF.F
ikʷs
i k_w s
iː-kʷsa
3SG.M-create\AOR
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHe just made them by cutting and putting them down, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faʤilka
f a J\ i l k a
faʤil=ka
morning=DISTR
jeːbka
j e: b k a
=jeːb=ka
come=REL.SG.M=DISTR
TranslationEach time he came in the morning,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amheːjdaːd
a m h e: j d a: d
am-heːjd-aː=t
PASS-sew-CVB.MNR=INDF.F
akajeː
a k a j e:
aka-jeː
become-CVB.SMLT
siːnna
s i: n: a
siːn-na
wait\AOR-PL
Translationhe found them sewn,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔaraːwa
j ? a r a: w a
j=ʔar=aː=wa
DEF.M=child\PL=POSS.3PL.NOM=COORD
TranslationHis children and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
barhewa
b a r h e w a
barhi=wa
3SG.M.NOM=COORD
rajjhamjaːn
r a j: h a m j a: n
rajjh-am-jaːn
calm_down-MID-PFV.3PL
Translationhim they were happy
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːgadni
t o: g a d n i:
toː-gad-n-i
PASS-throw\PFV-PL-L
ːheːna
h e: n a
hiː-na
take\PFV-PL
Translationthey were really.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːʃʔa
e: S ? a
eː=ʃʔa
DEF.PL.M.ACC=cow
jheːna
j h e: n a
i-hiː-na
3-take\PFV-PL
TranslationThey bought cows,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔani
t ? a n i
t=ʔani
DEF.F=sheep
heːna
h e: n a
hiː-na
take\PFV-PL
Translationthey bought sheep,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ahaː
ahaː
ahaː
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
ireːwiːb
i r e: w i: b
i=reːw=iːb
DEF.M=cattle=LOC.SG
Translationin this cattle
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biːbariːni
b i: b a r i: n i
bi=bari-n=i
OPT=have\NEG.OPT-PL=REL
ʤinis
J\ i n i s
ʤinis
sort
teːkam
t e: k a m
teː=kam
DEF.PL.F.ACC=camel\PL
hadiːd
h a d i: d
hadiːd
until
Translationno sorts that they do not have even camels
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kihaːjna
k i h a: j n a
ki=haːj-na
NEG.IPFV=take\PFV-PL
Translationthere are not
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːn
a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
aːkna
a: k n a
aː=kina
DEF.PL.M.NOM=owner
bess
b e s:
bess
only
geː
g e:
geː
DM
Translationthemselves
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
raːjheː
r a: j h e:
rajha
happyness
gidhiː
g i d h i:
gidhiː
beyond
iːfi
i: f i
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
raːjha
r a: j h a
rajha
happyness
Translationa happyness that was beyond happyness.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bess
b e s:
bess
only
rajjhamaːb
r a j: h a m a: b
rajjh-am-aː=b
calm_down-MID-CVB.MNR=INDF.M.ACC
aka
a k a
aka
become
TranslationWhile they were happy,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːt
u: t
uːt
PROX.SG.F.NOM
titakattu
t i t a k a t: u
ti=takat=t
DEF.F=woman=INDF.F
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
daːjeːtiːt
d a: j e: t i: t
daːj-eːtiːt
be_there-CVB.SEQ
Translationafter his wife turned to him,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ja
j a
ja
ADRF
iraːnaj
i r a: n a j
iraːnaj
gosh
umbaruːk⌝
u m b a r u: k
umbaruːk
2SG.M.NOM
Translation'Gosh, you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
suːr
s u: r
suːr
before
bak
b a k
bak
thus
tʔiːteːt
t ? i: t e: t
tʔi-it=eːt
resemble-VN=REL.F
Translationbefore, something like that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hajʔaːtiːb
h a j ? a: t i: b
hajʔa=t=iːb
manner=INDF.F=LOC.SG
binaːjeːk
b i n a: j e: k
bi=n-haː=jeːk
OPT=1PL-be_there\NEG.OPT=if
aːnn
a:
aːn
PROX.PL.M.NOM
Translationif we were never so well off
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nn
n:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːt
n a: t
naː=t
which=INDF.F
timriː
t i m r i:
ti-mri
2-find\PFV[3SG.M]
nefʔaːjo
n e f ? a: j o
nifʔaː=joːk
money=POSS.2SG.ACC
TranslationWhere did you find your money?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kak
k a k
kak
how
TranslationHow
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gabtaj
g a b t a j
gab-ta-i
be_rich-PFV.2SG-L
tiːha
t i: h a
tiː-jha
2SG.M-take\AOR
Translationcome you are so rich?'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tindihoːb
t i n d i h o: b
ti-ndi=hoːb
3SG.F-say\IPFV=when
Translationwhen she said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
on
o n
oːn
PROX.SG.M.ACC
aneː
a n e:
ani
1SG.NOM
ttigiɖʔa
t: i g i d` ? a
ti=giɖʔa
DEF.F=shoe
Translation"As for me, these shoes,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʃagaːmijeːt
t i S a g a: m i j e: t
ti=ʃaga-am-i=jeːt
DEF.F=work-MID-AOR.1SG=REL.F
Translationthat I work on,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fassalani
f a s: a l a n i
fassal-ani
cut-IPFV.1SG
TranslationI cut them,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːsani
d a: s a n i
daː-s-ani
be_there-CAUS-IPFV.1SG
TranslationI put them down,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faʤilka
f a J\ i l k a
faʤil=ka
morning=DISTR
amheːjda
a m h e: j d a
am-heːjd-a
PASS-sew-CVB.MNR
isinneːb
i s i n: e: b
i-sini=heːb
3SG.M-wait\PFV=OBJ.1SG
Translationevery morning I found them sewn."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːdheːjka
u: d h e: j k a
uː=dhaj=ka
DEF.SG.M.NOM=people=DISTR
jʔeːtiːt
j ? e: t i: t
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
hoːsi
h o: s i
hoːsi
ABL.1SG
dilibt
d i l i b t
dilib-ti
buy-CVB.GNRL
ʔeːjn
? e: j n
eː-jeːj-na
3-come\IPFV-PL
endihob
e n d i h o b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
Translationwhen he says: "All the people come and buy them from me."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
toːna
t o: n a
toː=na
DEF.SG.F.ACC=thing
titheːd
t i t h e: d
ti=t-haːjid
DEF.F=3SG.F-sew\IPFV
Translation"This thing that sews
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niktiːn
n i k t i: n
ni-ktiːn
1PL-know\MID.IPFV
en
e n
eːn
say\PFV.3PL
Translationwe are going to know", they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tut
t u t
tuːt
PROX.SG.F.NOM
tuːn
t u: n
tuː=na
DEF.SG.F.NOM=thing
hawaːd
h a w a: d
haˈwaːd
night
bitijajek
b i t i j a j e k
bi=ti--aj=eːk
OPT=3SG.F-come-NEG.OPT=if
Translation"Since this thing does not come at night ...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bʔeːb
b ? e: b
bʔeː=b
day=INDF.M.ACC
kajeːta
k a j e: t a
ka=ʔeːta
NEG.IPFV=come\PFV.3SG.F
diːtiːt
d i: t i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
Translationafter she has said "it does not come during the day",
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːdaːtiːb
t o: d a: t i: b
t=ʔoːda=t=iːb
DEF.F=room=INDF.F=LOC.SG
tilʔit
t i l ? i t
tilʔi=t
hole=INDF.F
dʔeja
d ? e j a
dʔi-ja
do-IMP.SG.M
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe says: 'Dig a hole in the room!' they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːmhiːn
o: m h i: n
oː=mhiːn
DEF.SG.M.ACC=place
Translationin the place
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
weʔamʔarwa
w e ? a m ? a r w a
wi=am-ʔarwa
REL.SG.M=PASS-side
Translationwhich is close,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigiɖʔaːteːk
t i g i d` ? a: t e: k
ti=giɖʔa=t=eːk
DEF.F=shoe=INDF.F=POSS.2PL.ACC
daːstijeːb
d a: s t i j e: b
daː-s-ti=jeːb
be_there-CAUS-AOR.2SG.M=REL.SG.M
oːmhiːn
o: m h i: n
oː=mhiːn
DEF.SG.M.ACC=place
Translationthe place where you put down your shoes.'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːmhiːn
o: m h i: n
oː=mhiːn
DEF.SG.M.ACC=place
tilʔit
t i l ? i t
tilʔi=t
hole=INDF.F
dʔiːtiː
d ? i: t i:
dʔi-tiːt
do-CVB.SEQ
TranslationAfter he had dug a hole in the place,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
girab
g i r a b
girab
evening
Translationin the evening,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
areː
a r e:
areː
then
Translationthen,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
majʔa
m a j ? a
majʔa
light
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
buːbseːtiːt
b u: b s e: t i: t
buːb-s-eːtiːt
become_inflamed-CAUS-CVB.SEQ
Translationafter he had kindled the light,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
indiːf
i n d i: f
i-ndiːf
3SG.M-leave\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe leaves, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
titakattiheːd
t i t a k a t: i h e: d
ti=takat=iheː=d
DEF.F=woman=POSS.3SG.GEN=DIR
TranslationTo his wife.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dirartiːt
d i r a r t i: t
dirar-tiːt
dine\MID-CVB.SEQ
TranslationAfter he had had supper
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔiːʃaːjoː
w ? i: S a: j o:
w=ʔiːʃa=joː
DEF.SG.M=evening_prayer=POSS.3SG.ACC
faːjseːtiːt
f a: j s e: t i: t
faːjis-eːtiːt
finish-CVB.SEQ
Translationafter he had finished his evening prayer,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔontʔa
? o n t ? a
ontʔa
now
nʔati
n ? a t i
nʔa-ti
be_down-CVB.GNRL
bʔat
b ? a t
bʔa-ti
lie_down-N.AC
ikatijeːb
i k a t i j e: b
i-kati=jeːb
3SG.M-become\IPFV=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationnow, when comes the time to lie down,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
barhewwa
b a r h e w:
barhi=wa
3SG.M.NOM=COORD
Translationhe and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wa
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takattiwwa
t a k a t: i w: a
takat=i=wa
woman=POSS.3SG.NOM=COORD
Translationhis wife
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ammalheː
a m: a l h e:
am-malh-eː
RECP-accompany-CVB.SMLT
jʔeːn
j ? e: n
-eːna
come-IPFV.3PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey come together, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhallaː
m h a l: a:
mhall=aː
two=POSS.PL.NOM
TranslationBoth of them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
titlʔiːtiː
t i t l ? i: t i:
ti=tilʔi=t=iː
DEF.F=hole=INDF.F=ABL.SG
ʃebbeː
S e b: e:
ʃibib-eː
look-CVB.SMLT
TranslationWhile they were looking through this hole,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
titlʔiːtiː
t i t l ? i: t i:
ti=tilʔi=t=iː
DEF.F=hole=INDF.F=ABL.SG
ʃibbeː
S i b: e:
ʃibib-eː
look-CVB.SMLT
Translationwhile they were looking through this hole,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
doːr
d o: r
doːr
time
han
h a n
han
also
naːt
n a: t
naː=t
thing=INDF.F
baːʃuːmeːj
b a: S u: m e: j
baː=ʃuːm-eː=i
NEG.PROH=go_in-CVB.SMLT=COP.3SG
Translationwithout even anything being able to go in, this time,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʃibbeː
S i b: e:
ʃibib-eː
look-CVB.SMLT
Translationwhile they were looking,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
doːr
d o: r
doːr
time
han
h a n
han
also
naːt
n a: t
naː=t
thing=INDF.F
baːʃuːme
b a: S u: m e
baː=ʃuːm-eː
NEG.PROH=go_in-CVB.SMLT
Translationwithout even anything being able to go in, this time
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːn
a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
aːmas
a: m a s
aːmas
night
Translationthis night,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhaloːt
m h a l o: t
mhaloː=t
two=INDF.F
ʤhal
J\ h a l
ʤhali
half
ikatinhoːb
i k a t i n h o: b
i-kati-n=hoːb
3-become\IPFV-PL=when
Translationwhen it is two hafves,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whawaːdi
w h a w a: d i
w=haˈwaːd-i
DEF.SG.M=night-GEN
tarabiːb
t a r a b i: b
tarab=iːb
half=LOC.SG
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
Translationin the middle of the night, this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iɖeːfa
i d` e: f a
i=ɖeːfa
DEF.M=door
kaɖawiːni
k a d` a w i: n i
kaɖaw-iːni
make_noise-IPFV.3SG.M
Translationdoor makes noise.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takaʃʃuːmtenn
t a k a S: u: m t e n:
takat
woman
Translationa woman comes in, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
malja
m a l j a
mali-a
two-ORD
TranslationA second (time)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaɖawiːni
k a d` a w i: n i
kaɖaw-iːni
make_noise-IPFV.3SG.M
maljaːʃ
m a l j a: S:
mali-a=t
two-ORD=INDF.F
ʃuːmten
u: m t e n
ʃuːm-tini
go_in-IPFV.3SG.F
Translationit makes noise, and a second one goes in,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhejt
m h e j t
mhaj=t
three=INDF.F
mʔa
m ? a
mʔa
woman\PL
ʃuːmeːn
S u: m e: n
ʃuːm-eːn
go_in-IPFV.3PL
Translationthree women come in.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhejd
m h e j d
mhaj=t
three=INDF.F
ʤantaːjitate
J\ a n t a: j i t a t e
ʤan-taːji=t=a=it
djinn-SING=INDF.F=COP.3PL=CSL
TranslationThey are three fairies.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bess
b e s:
bess
only
heːjidna
h e: j i d n a
haːjid-na
sew\IPFV-PL
TranslationThey sew,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faːjseːneːbka
f a: j s e: n e: b k a
faːjis-eːn=eːb=ka
finish-IPFV.3PL=REL.SG.M=DISTR
Translationand each time they finish,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jesisted
j e s i s t e d
jisis-tiːt
rub-CVB.SEQ
dawliseːtiːt
d a w l i s e: t i: t
daːwli-s-eːtiːt
beautiful\DIM-CAUS-CVB.SEQ
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːʤoːz
o: J\ o: z
oː=ʤoːz
DEF.SG.M.ACC=pair
Translationafter they have rubbed and made the pair beautiful
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bak
b a k
bak
thus
daːseːne
d a: s e: n e
daː-s-eːna
be_there-CAUS-IPFV.3PL
Translationthey put them down like that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːjdeː
h a: j d e:
haːjid-eː
sew-CVB.SMLT
haːjdeː
h a: j d e:
haːjid-eː
sew-CVB.SMLT
jesseː
j e s: e:
jisis-eː
rub-CVB.SMLT
TranslationSewing and sewing and rubbing,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːjdeː
h a: j d e:
haːjid-eː
sew-CVB.SMLT
jesseː
j e s: e:
jisis-eː
rub-CVB.SMLT
Translationsewing and rubbing,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
haːjdeː
h a: j d e:
haːjid-eː
sew-CVB.SMLT
jesseː
j e s: e:
jisis-eː
rub-CVB.SMLT
Translationsewing and rubbing,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kasteː
k a s t e:
kass=t=eː
all=INDF.F=POSS.3PL.ACC
tigiɖʔa
t i g i d` ? a
ti=giɖʔa
DEF.F=shoe
faːjseːn
f a: j s e: n
faːjis-eːn
finish-IPFV.3PL
Translationthey finish all the shoes.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bag
b a g
bak
thus
daːseːneːb
d a: s e: n e: b
daː-s-eːn=eːb
be_there-CAUS-IPFV.3PL=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
TranslationWhen they put them down like that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
? o n t ? a
ontʔa
now
Translationnow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tithiːjad
t i t h i: j a d
ti=t-hiːjad
DEF.F=3SG.F-sew\IPFV
Translationwho is sewing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikteːninaːt
i k t e: n i n a: t
i-kteːni-n=aːt
3-know\MID.IPFV-PL=COORD
Translationthey know and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baraː
b a r a:
baraː
3PL.M.NOM
TranslationThey
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃti
? i S t i
ʔiʃ-ti
let-CVB.GNRL
giːgeːn
g i: g e: n
giːg-eːn
leave-IPFV.3PL
Translationgo away leaving them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lhajt
l h a j t
lhajt
tomorrow
faʤil
f a J\ i l
faʤil
morning
TranslationThe following morning,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iraːna
i r a: n a
iraːnaj
gosh
eːt
e: t
eːt
PROX.PL.F.ACC
Translation'Gosh, these
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʤantaːj
t i J\ a n t a: j
ti=ʤan-taːji
DEF.F=djinn-SING
aːn
a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
hinn
h i n:
hinin
1PL.NOM
Translationthe fairies, we
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kak
k a k
kak
how
Translationhow
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iraːna
i r a: n a
iraːnaj
gosh
TranslationGosh
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
iʤazaːjoː
i J\ a z a: j o:
i=ʤaza=joː
DEF.M=wage=POSS.3SG.ACC
Translationtheir remuneration
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nikʷes
n i k_w e s
ni-kʷeːs
1PL-reimburse\IPFV
eːdn
e: d n
eː-d-na
3-say\IPFV-PL
Translationwe pay it back?' they say.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
iʤazaːjoː
i J\ a z a: j o:
i=ʤaza=joː
DEF.M=wage=POSS.3SG.ACC
na
n a
na
CONTR
Translation"Their wage, so,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kak
k a k
kak
how
sakin
s a k i n
sak-iːni
do-IPFV.3SG.M

i:
****
****
diː
d i:
diːt
say\CVB.SEQ
Translationafter they've said: 'What shall we do?'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fakkakareːnaːt
f a k: a k a r e: n a: t
fakka~kar-eːn=aːt
think~PLAC-IPFV.3PL=COORD
Translationthey think hard and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːn
a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
Translation"We
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhejt
m h e j t
mhaj=t
three=INDF.F
Translationthree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fatiːra
f a t i: r a
fatiːr-a
pancake-PL
niːdʔi
n i: d ? i
niː-dʔi
1PL-do\AOR
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
uːt
u: t:
uːt
PROX.SG.F.NOM
ttakat
t a k a t
ti=takat
DEF.F=woman
Translation'We are going to make pancakes', says this woman, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taːmʔa
t a: m ? a
taː=mʔa
DEF.PL.F.NOM=woman\PL
ham
h a m:
han
also
mhejtaːt
h e j t a: t
mhaj=t=a=ajt
three=INDF.F=COP.3PL=CSL
Translation'Since the women are also three.'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lʔaːwa
l ? a: w a
lʔa=wa
fat=COORD
Translation"Fat and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sukkʷartwa
s u k: a r t w a
sakʷkʷar=t=wa
suggar=INDF.F=COORD
Translationsugar and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
dʔiːtiːt
d ? i: t i: t
dʔi-tiːt
do-CVB.SEQ
Translationafter she has put,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imbateː
i m b a t e:
imbateː
3PL.F.ACC
nedʔa
n e d ? a
ni-dʔa
1PL-do\IPFV
Translation"For them, we put
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giɖʔaːt
g i d` ? a: t
giɖʔa=t
shoe=INDF.F
daːseːti
d a: s e: t i
daː-s-eːti
be_there-CAUS-CVB.GNRL
baːjwa
b a: j w a
baː=hiːw-a
NEG.PROH=give-IMP.SG.M
Translationafter having put instead of the shoes for them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːt
? e: t
eːt
PROX.PL.F.ACC
tifatiːra
t i f a t i: r a
ti=fatiːr-a
DEF.F=pancake-PL
Translationthese pancakes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhejt
m h e j t
mhaj=t
three=INDF.F
kʷoːteː
k_w o: t e:
koː=t=eː
all=INDF.F=POSS.3PL.ACC
daːseja
d a: s e j a
daː-s-a-ja
be_there-CAUS-IMP.SG.M-EMPH
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe says: "Put these pancakes for all three of them!" they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjiːti
d a: j i: t i
daːjiː=t=i
good=INDF.F=COP.3SG
diːtiː
d i: t i:
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
TranslationAfter he has said: 'Fine',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhejt
m h e j t
mhaj=t
three=INDF.F
kʷoːteː
k_w o: t e:
koː=t=eː
all=INDF.F=POSS.3PL.ACC
tifatiːra
t f a t i: r a
ti=fatiːr-a
DEF.F=pancake-PL
daːsit
d a: s i t
daː-s-i=t
be_there-CAUS-AOR.3SG.M=COORD
Translationhe put all the three pancakes,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
suːrneːthoːk
s u: r n e: t h o: k
suːr-n=eːt=hoːk
before-L=SIMIL.PL=OBJ.2SG
Translationlike before
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
majʔoː
m a j ? o:
majʔa=oː
light=POSS.3SG.ACC
dʔiːtiːt
d ? i: t i: t
dʔi-tiːt
do-CVB.SEQ
Translationafter he has put the light on,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
indiːf
i n d i: f
i-ndiːf
3SG.M-leave\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe leaves, they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hamniːd
h a m n i: d
hamniː=t
afternoon=INDF.F
akaj
a k a j
aka-jeː
become-CVB.SMLT
Translationduring the afternoon.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bentoːj
b e n t o: j
bentoːj
there
ttakattida
t: a k a t: i d a
ti=takat-i=da
DEF.F=woman-GEN=DIR
jʔeːtiːt
j ? e: t i: t
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
TranslationAfter he has come there to his wife,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dirartiːt
d i r a r t i: t
dirar-tiːt
dine\MID-CVB.SEQ
Translationafter they have had supper,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takathiwa
t a k a t h i w a
takat=hi=wa
woman=POSS.3SG.ACC=COORD
barhiwa
b a r h i w a
barhi=wa
3SG.M.NOM=COORD
Translationhis wife and himself
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ammalheː
a m: a l h e:
am-malh-eː
RECP-accompany-CVB.SMLT
jʔeːtiːt
j ? e: t i: t
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
Translationaccompanied each other and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mhas
m h a s
mhasi
again
beːt
b e: t
beːt
DIST.SG.F.ACC
titlʔiːtoː
t i t l ? i: t o:
ti=tilʔi=t=oː
DEF.F=hole=INDF.F=POSS.3SG.ACC
tidʔejaːb
t i d ? e j a: b
ti=dʔi-jaː=b
DEF.F=do-CVB.MNR=INDF.M.ACC
iktinenaːti
i k t i n e n a: t i
iː-ktiː-n=eː=naː=t=iː
3-become\AOR-PL=REL=thing=INDF.F=ABL.SG
Translationagain through his hole that they had done,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
talʔamiːn
t a l ? a m i: n
talʔ-am-iːna
pierce-MID-AOR.3PL

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthey peeped, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːn
a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
amas
a m a s
aːmas
night
TranslationThis night
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itkatʔineːb
i t k a t ? i n e: b
i-t-katʔi-n=eːb
3-MID-cut\IPFV-PL=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen it cuts,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʤantaːj
J\ a n t a: j
ʤan-taːji
djinn-SING
mhejt
m h e j t
mhaj=t
three=INDF.F
Translationthe three fairies
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kʷoːtaː
k_w o: t a:
koː=t=aː
all=INDF.F=POSS.3PL.NOM
jʔeːnaːd
j ? e: n a: d
-eːn=aːt
come-IPFV.3PL=COORD
Translationall arrive and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giɖʔaːt
g i d` ? a: t
giɖʔa=t
shoe=INDF.F
ʃibibʃibibseːnhoːb
S i b i b S i b i b s e: n h o: b
ʃibib~ʃibib-s-eːn=hoːb
look~PLAC-CAUS-IPFV.3PL=when
Translationwhen they look around for shoes,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karejaːn
k a r e j a: n
ka=rh-jaːn
NEG.IPFV=see-PFV.3PL
Translationthey don't see them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigiɖʔaːti
t i g i d` ? a: t i
ti=giɖʔa=t-i
DEF.F=shoe=INDF.F-GEN
mhiːn
m h i: n
mhiːn
place
tifatiːra
t i f a t i: r a
ti=fatiːr-a
DEF.F=pancake-PL
rheːn
r h e: n
rh-eːn
see-IPFV.3PL
TranslationAt the place of the shoes, they see the pancakes.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
miʃ
m i S
miʃi
only
eːtliːgna
e: t l i: g n a
eː-t-liːg-na
3-MID-dance\IPFV-PL
TranslationThey just dance
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kakafeːna
k a k a f e: n a
ka~kaf-eːna
PLAC~sing-IPFV.3PL
Translationthey sing and sing again.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tfatiːraːteːb
t f a t i: r a: t e: b
ti=fatiːr-a=t=eːb
DEF.F=pancake-PL=INDF.F=LOC.PL
Translationin the pancakes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
firhaːteː
f i r h a: t e:
firha=t-eː
joy=INDF.F-GEN.PL
misisd
m i s i s d
misis-tiːt
die-CVB.SEQ
gaːtka
g a: t k a
gaːt=ka
one\F=DISTR
fatiːraːtoː
f a t i: r a: t o:
fatiːr-aː=t=oː
pancake-PL=INDF.F=POSS.3SG.ACC
aːmeːt
a: m e: t
ʔaːm-eːti
take_a_mouthful-CVB.GNRL
idʔaneːn
i d ? a n e: n
i-dʔa-na
3-do\IPFV-PL
Translationthey were dying of joy, and all of them wolfed down her pancake, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bak
b a k
bak
thus
tʔiːti
t ? i: t i
tʔi-it=i
resemble-VN=REL
TranslationThat way
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gaba
g a b a
gab-a
be_rich-CVB.MNR
mjaːj
m j a: j
mi-jaːj
N.AC-take
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtag
u: t a g
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translationthe fact that the man is rich,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gabjaːj
g a b j a: j
gab-ja-i
be_rich-PFV.3SG.M-L
ihajeːna
i h a j e: n a
i-jha
3SG.M-take\PFV
Translationhe is very rich, they said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaːroːn
a m a: r o: n
ʔamaːr=oːn
possessions=POSS.1PL.ACC
baːkʷaːsa
b a: k_w a: s a
baː=kʷaːs-a
NEG.PROH=create-IMP.SG.M
TranslationLet it no be our possessions
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
simaːroː
s i m a: r o:
samaːr=oːn
offspring=POSS.1PL.ACC
Translationour offsprings!
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view