Interlinear glossed text

BEJ_MV_NARR_08_drunkard

Recording date2007-12-25
Speaker age40
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tak
t a k
tak
man
TranslationA man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
balad
b a l a d
balad
country
gaːl
g a: l
gaːl
one
naː
n a:
naː
-NMLZ
Translationin one village
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
skinaːbu
s k i n a: b u
askin-aː=b=u
inhabit-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG
Translationhe was living,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaːg
a m a: g
amaːg
bad
na
n a
na
thing
saki
s a k i
sak-i
do-AOR.3SG.M
haːb
h a: b
haː=b
alcohol=INDF.M.ACC
gʷʔi
g_w ? i
gʷʔ-i
drink-AOR.3SG.M
Translationhe was doing bad things, he was drinking alcohol,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
Translationso,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːn
a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
iʃəwwa
i S w: a
i=ʃawwi-a
DEF.M=neighbour-PL
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
daːjagamenho
d a: j a g a m e n h o
daːjag-am-eːn=hoːb
annoy-MID-IPFV.3PL=when
Translationwhen the neighbours are bored with that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maːlik
m a: l i k
maːlik
Malik
idne
i d n e
iː-d-na
3-say\AOR-PL
tag
t a g
tak
man
iːfeː
i: f e:
iː-fi
3SG.M-be_there\AOR
Translationsince there was a man called Malik,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːtiːt
j ? e: t i: t
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
Translationthey went to him and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ja
j a
ja
ADRF
iraːna
i r a: n a
iraːnaj
gosh
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translation"Gosh, this man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whaːʃi
w h a: S i
w=haːʃ=iː
DEF.SG.M=land=ABL.SG
tara
t a r a
tara
or
giːgi
g i: g i
giːg-i
leave-FUT.SG
bidijeːk
b i d i j e: k
bi=diː=jeːk
OPT=say\NEG.OPT=if
Translationif he does not leave the country,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tara
t a r a
tara
or
tuːbi
t u: b i
tuːb-i
repent-FUT.SG
biːdijeː
b i: d i j e:
bi=diː=jeːk
OPT=say\NEG.OPT=if
Translationor if he does not repent
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːŋ
o: N
oːn
PROX.SG.M.ACC
whaːʃijoːn
w h a: S i j o: n
w=haːʃ=ijoːn
DEF.SG.M=land=POSS.1PL.GEN
Translationin our country
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːta
o: t a
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
Translationthis man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gabbalamni
g a b: a l a m n i
gabbal-am-ni
change_direction-MID-FUT.PL
kind
k i n d
ki=n-di
NEG.IPFV=1PL-say\PFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationwe won't accept", they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːtiː
j ? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
TranslationHe went to him and,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iɖeːfa
i d` e: f a
i=ɖeːfa
DEF.M=door
ˈdhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
kʷilˈtit
k_w i l t i t
kʷil-tiːt
knock-CVB.SEQ
Translationhe knocked at his door,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ja
j a
ja
ADRF
iraːnj
i r a: n j
iraːnaj
gosh
umbawuːk
u m b a w u: k
umbaruːk
2SG.M.NOM
Translation"Gosh, you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaːg
a m a: g
amaːg
bad
darbiːb
d a r b i: b
darab=iːb
road=LOC.SG
thaja
t h a j a
t-haj-a
2SG-be_there\IPFV-M
Translationare going astray,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaːg
a m a: g
amaːg
bad
na
n a
na
thing
sakteneja
s a k t e n e j a
sak-tnija
do-IPFV.2SG.M
Translationyou are doing bad things,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːdheːj
u: d h
uː=dhaj
DEF.SG.M.NOM=people
Translationthese people
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːj
e: j
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoːg
h o: g
hoːk
2SG.DAT
gʷirjamjaːn
g_w i r j a m j a: n
gʷiri-am-jaːn
pity-MID-PFV.3PL
Translationcomplained about you;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tara
t a r a
tara
or
whaːʃi
w h a: S i
w=haːʃ=iː
DEF.SG.M=land=ABL.SG
giːgaːja
g i: g a: j a
giːg-a=ja
leave-IMP.SG.M=EMPH
TranslationEither leave the country for good,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tar
t a r
tara
or
aslima
a s l i m a
aslim-a
become_muslim-IMP.SG.M
andihob
a n d i h o b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
Translationor become a Muslim!" when he said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kaːdinde
k a: d i n d e
ka=di
NEG.IPFV=say\PFV
Translation"I won't", he answers, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
a n i
ani
1SG.NOM
TranslationI
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igawiji
i g a w i j i
i=gaw=iji
DEF.M=house=POSS.1SG.GEN
tisakiː
t i s a k i:
ti=sak-i
DEF.F=do-AOR.1SG
sakjan
s a k j a n
sak-jaːn
do-PFV.3PL
Translation"they (sic) do my business at home,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sakani
s a k a n i
sak-ani
do-IPFV.1SG
TranslationI do.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teːtmiːgeː
t e: t m i: g e:
teː-t-miːg=eːk
3SG.F-MID-be_bad\IPFV=if
Translationbe it evil
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiʃiboːbjeː
t i S i b o: b j e:
ti-ʃboːbi=jeːk
3SG.F-be_good\IPFV=if
Translationor be it good,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giːgi
g i: g i
giːg-i
leave-FUT.SG
kaːdinde
k a: d i n d e
ka=di
NEG.IPFV=say\PFV
TranslationI won't leave!" he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abijaːŋ
a b i j a: N
abij=aːn
self=POSS.1PL.NOM
wʔajisoːn
w ? a j i s o: n
w=ʔaj=isoːn
DEF.SG.M=hand=POSS.1SG.ABL
giːgisənhoːk
g i: g i s n h o: k
giːg-is-ni=hoːk
leave-CAUS-FUT.PL=OBJ.2SG
nijadnde
n i j a d n d e
ni-jaːd
1PL-say\IPFV
Translation"We alone, with our own hands, will make you leave", he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔajison
w ? a j i s o n
w=ʔaj=isoːn
DEF.SG.M=hand=POSS.1SG.ABL
gigisnhok
g i g i s n h o k
giːg-is-ni=hoːk
leave-CAUS-FUT.PL=OBJ.2SG
nejad
n e j a d
ni-jaːd
1PL-say\IPFV
ndiwo
n d i w o
ndi=hoːb
say\IPFV=when
Translationwhen he says: We alone, with our own hands, will make you leave",
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔajisoːk
w ? a j i s o: k
w=ʔaj=isoːk
DEF.SG.M=hand=POSS.2SG.ABL
kagiːgistaːnheːb
k a g i: g i s t a: n h e: b
ka=giːg-is-taːn=heːb
NEG.IPFV=leave-CAUS-PFV.2PL=OBJ.1SG
Translation"You won't make me leave with your own hands."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aflaːn
a f l a: n
aflaːn
so
TranslationSo,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thikʷuːmaːtida
t h i k_w u: m a: t i d a
t=hikuːmaː=t-i=da
DEF.F=power=INDF.F-GEN=DIR
Translation"To the police
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thikuːma
t h i k u: m a
t=hikuːma
DEF.F=power
soːni
s o: n i
soː-ni
CAUS-say\FUT.PL
nijad
n i j a d
ni-jaːd
1PL-say\IPFV
ndihoːb
n d i h o: b
ndi=hoːb
say\IPFV=when
Translationwe are going to talk", when he says,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thikuːm
t h i k u: m
t=hikuːma
DEF.F=power
araweːja
a r a w e: j a
ʔaraw=eː=ja
friend\PL=POSS.1PL.ACC=COP.3PL
Translation"The policemen are my friends,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːt
n a: t
naː=t
thing=INDF.F
hoː
h o:
hoː
1SG.DAT
kidʔin
k i d ? i n
ki=dʔi-na
NEG.IPFV=do\PFV-PL
ind
i n d
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
Translationthey won't do anything to me", he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːt
n a: t
naː=t
thing=INDF.F
hoːk
h o: k
hoːk
2SG.DAT
biːdʔiːneː
b i: d ? i: n e:
bi=dʔiː-n=eːk
OPT=do\NEG.OPT-PL=if
Translation"If they don't do anything to you,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
allaːjoda
a l: a: j o d a
allaːj-i=da
God-GEN=DIR
gʷirjaːmne
g_w i r j a: m n e
gʷirja-am-ni
pity-MID-FUT.PL
nejad
n e j a d
ni-jaːd
1PL-say\IPFV
Translationwe are going to complain to God.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
allaː
a l: a:
alla
God
dʔimeːtiː
d ? i m e: t i:
adʔim-eːtiːt
implore-CVB.SEQ
TranslationAfter he has implored God
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ombaroː
o m b a r o:
ombaroː
3SG.M.ACC
jaːb
j a: b
jaːbe
god!
Translation"Him, by God!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoːn
h o: n
hoːn
1PL.ABL
jhaksa
j h a k s a
jhak-s-a
get_up-CAUS-IMP.SG.M
Translationtake him from us
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tara
t a r a
tara
or
aslimsa
a s l i m s a
aslim-s-a
become_muslim-CAUS-IMP.SG.M
Translationor make him a Muslim!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nijadhoːk
n i j a d h o: k
ni-jaːd=hoːk
FUT.PL-say\IPFV=OBJ.2SG
nijadəm
n i j a
ni-jaːd
1PL-say\IPFV
Translation"We'll tell you", when he says,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dm
d m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
allaː
? a l: a:
allaːj
God
bareːsoːknaka
b a r e: s o: k n a k a
bareːsoːkna=ka
ABL.2PL=CMPR
Translation"God, more than yours
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nhaska
n h a s k a
nhas=ka
clean=CMPR
nijaːju
n i j a: j u
nijaː=ju
intention=COP.3SG
Translationhis intention is cleaner",
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ind
i n d
i-ndi
3SG.M-say\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe says, they said;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjiti
d a: j i t i
daːji=t=i
good=INDF.F=COP.3SG
diːt
d i: t
diːt
say\CVB.SEQ
Translation"That's fine", he said and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itʔagiːraːd
i t ? a g i: r a: d
i-t-ʔagiːr=aːt
3SG.M-MID-come_back\IPFV=COORD
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
Translationhe goes back, that one;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
Translationso,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aːn
a: n
aːn
PROX.PL.M.NOM
ʔasir
? a s i r
ʔasir
afternoon
jʔeːneːb
j ? e: n e: b
-eːn=eːb
come-IPFV.3PL=REL.SG.M
oːdoː
o: d o:
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen it is the afternoon,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gʷadaːmeːtiːs
g_w a d a: m e: t i: s
gʷada-am-eːtiːt
ablutions-MID-CVB.SEQ
TranslationI washed myself and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siːleːlit
s i: l e: l i t
siːleːl-i=t
pray-AOR.1SG=COORD
TranslationI prayed and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
jʔajeː
j ? a j e:
j=ʔaj=eː
DEF.M=hand=POSS.1PL.ACC
ʔast
? a s t
ʔas-ti
be_up-CVB.GNRL
abttiːt
a b t: i: t
ʔabik-tiːt
take-CVB.SEQ
Translationafter I had turned my palms upwards
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaː
d h a:
dhaːj
DIR
adʔimjaːd
a d ? i m j a: d
adʔim-i=aːt
implore-AOR.1SG=COORD
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
TranslationI was imploring Him and "this man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaːb
j a: b
jaːbi
god!
TranslationGod!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
firʔaː
f i r ? a:
firʔa
go_out
ejaːd
e j a: d
i-jad
FUT.SG-say
andio
a n d i o
a-ndi=hoːb
1SG-say\IPFV=when
Translationwhen I want to say: "take him away!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tibireːti
t i b i r e: t i
ti=biri=t=iːb
DEF.F=sky=INDF.F=LOC.SG
waliːkd
w a l i: k d
waliːk-ta
shout-PFV.3SG.F
eːmsiwi
e: m s i w i
eː-msiw
1SG-hear\INT.IPFV
TranslationI hear (a voice) that called in the sky", he said;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maːlki
m a: l k i:
maːlik-i
Malik-VOC
ːhaː
h a:
jhaː
ADRF.SG.M
Translation"Malik!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtag
u: t a g
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translationthis man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iwaljaːjeːsoːn
i w a l j a: j e: s o: n
i=wali-a=jeːsoːn
DEF.M=saint-PL=POSS.1PL.ABL
hoːka
h o: k a
hoːk-a
2SG.DAT-ADRE.M
Translationis one of our saints
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
baːʔadʔima
b a: ? a d ? i m a
baː=adʔim-a
NEG.PROH=implore-IMP.SG.M
Translationdon't implore God about him!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːna
t u: n a
tuː=na
DEF.SG.F.NOM=thing
Translationthe thing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tindheː
t i n d h e:
ti-ndi=heːb
3SG.F-say\IPFV=1SG.ACC
Translationsays to me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ɖaːbeː
d` a: b e:
ɖaːb-eː
run-CVB.SMLT
itaki
i t a k i
i=tak-i
DEF.M=man-GEN
da
d a
dhaːj
DIR
yid
j i d
-i=t
come-AOR.3SG.M=COORD
TranslationI went running to the man's home, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iˈɖeːfa
i d` e: f a
i=ɖeːfa
DEF.M=door
dha
d h a
dhaːj
DIR
anˈkʷiːlhoːp
a n k_w i: l h o:
a-nkʷiːl=hoːb
1SG-knock\IPFV=when
Translationwhen I knock for him at the door,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
waːweː
w a: w e:
waːw-eː
weep-CVB.SMLT
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translationwhile weeping the man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
firʔati
f i r ? a t i
firʔa-ti
go_out-CVB.GNRL
jʔiːni
j ? i: n i
-iːni
come-IPFV.3SG.M
Translationhe leaves;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abiji
a b i j i
abij=i
self=POSS.1SG.NOM
giːg
g i: g
giːg
leave
andihokaj
a n d i h o k a j
a-ndi=hoːk=aj
1SG-say\IPFV=OBJ.2SG=CSL
Translation"So, I am going to leave you on my own free will.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
j
j ? a r
ʔar
child\PL
ʔar
b a r u: k
baruːk
2SG.M.NOM
baruːk
b a: g i: g s a h e: b
baː=giːg-s-a=heːb
NEG.PROH=leave-CAUS-IMP.SG.M=OBJ.1SG
baːgiːgsaheːb
i n d e
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
Translationhe says: "Don't leave me! you guys!".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ja
j a
ja
ADRF
ʔar
? a r
ʔar
child\PL
Translation"Guys!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
as
a s
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibira
i b i r a
absir-a
be_patient-IMP.SG.M
nd
n d
ndi
say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationwait!", he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
a n i
ani
1SG.NOM
toːnaː
t o: n a:
toː=na
DEF.SG.F.ACC=thing
toːnaːtida
t o: n a: t i d a
toː=naː=t-i=da
DEF.SG.F.ACC=thing=INDF.F-GEN=DIR
Translation"I, about that thing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔajoːk
j ? a j o: k
-a=joːk
come-CVB.MNR=POSS.2SG.ACC
kaːkhoːka
k a: k h o: k a
ka=ki=hoːk-a
NEG.IPFV=become\PFV=OBJ.2SG-ADRE.M
TranslationI did not come to you,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iginʔoːk
g i n ? o: k
ginʔ=oːk
heart=POSS.2SG.ACC
wheːri
w h e: r i
w=heːr=iː
DEF.SG.M=good=ABL.SG
thaː
t h a:
tha
touch
ende
e n d e
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
Translationfeel at ease!", he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːnaːdda
n a: n a: d: a
naːnaːt=da
what=DIR
jʔaːwwa
j ? a: w: a
-aː=b=wa
come-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.2SG.M
flan
f l a n
aflaːn
so
endiho
e n d i h o
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
TranslationWhen he says: "So, why have you come?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
un
u n
uːn
PROX.SG.M.NOM
ani
a n i
ani
1SG.NOM
TranslationI
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gʷadaːmant
g_w a d a: m a n t
gʷada-am-an=t
ablutions-MID-PFV.1SG=COORD
TranslationI washed myself and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siːleːlant
s i: l e: l a n t
siːleːl-an=t
pray-PFV.1SG=COORD
TranslationI prayed and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
barijoːkda
b a r i j o: k d a
barijoːk=da
POSS.2SG.M.ACC=DIR
adʔiːm
a d ? i: m
adʔiːm
implore
ajijo
a j i j o
a-ni=hoːb
1SG-say\PFV=when
Translationwhen I was going to implore Him about you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tibireːti
t i b i r e: t i
ti=biri=t=iː
DEF.F=sky=INDF.F=ABL.SG
hoː
h o:
hoː
1SG.DAT
waliːkti
w a l i: k t i:
waliːk-ti
shout-AOR.3SG.F
ːna
n a
na
thing
Translationfrom the sky a thing was calling me
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaːsiw
a m a: s i w
a-maːsiw
1SG-hear\INT.PFV
indi
i n d i
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationI heard", he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
waljaːjeːsoːn
w a l j a: j e: s o: n
wali-a=jeːsoːn
saint-PL=POSS.1PL.ABL
hoːka
h o: k a
hoːk-a
2SG.DAT-ADRE.M
Translation"This man is one of our saints,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
baʔadʔima
b a ? a d ? i m a
baː=adʔim-a
NEG.PROH=implore-IMP.SG.M
tiːttʰi
t i: t: i
tiː-d=i
3SG.F-say\AOR=POSS.1SG.NOM
Translationyou, don't implore against him!" (the thing) that it said to me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
igeːsi
i g e: s i
igeːsi
immediately
TranslationThe man immediately,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bess
b e s:
bess
only
Translationimmediately
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iʃtagʷiːɖ
i S t a g_w i: d`
i-ʃtagʷiːɖ
3SG.M-wash\MID.IPFV
Translationwashes himself
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jhalakaːjeː
j h a l a k a: j e:
j=halak-a=jeː
DEF.M=cloth-PL=POSS.3PL.ACC
gajjariːni
g a j: a r i: n i
gajjar-iːni
change-IPFV.3SG.M
Translationhe changes his clothes,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bess
b e s:
bess
only
Translationimmediately
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aslima
? a s l i m a
aslim-a
become_muslim-CVB.MNR
mhiːne
m h i: n e
mhi-iːni
be_in_morning-IPFV.3SG.M
Translationhe becomes a muslim in the morning, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
faʤil
f a J\ i l
faʤil
morning
uːdheːj
u: d h e: j
uː=dhaj
DEF.SG.M.NOM=people
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːnaːtka
j ? e: n a: t k a
-eːna=t=ka
come-IPFV.3PL=COORD=DISTR
zazuːreːn
z a z u: r e: n
za~zuːr-eːn
PLAC~visit-IPFV.3PL
TranslationIn the morning, every time people go to his place, visit him,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
heːkʷal
h e: k_w a l
heːkʷal
lucky
tak
t a k
tak
man
eːdnaːt
e: d n a: t
i-jad-na=t
3-say\IPFV-PL=COORD
Translationthey say: "He is a blessed man", and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
walja
w a l j a
wali-a
saint-PL
Translationsaints...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
waliːbi
w a l i: b i
wali=b=i
saint=INDF.M.ACC=COP.3SG
diːtiːt
d i: t i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
Translationthey say: "he is a saint" and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
waljanaːjeːt
w a l j a n a: j e: t
wali-a=naː=jeːt
saint-PL=chose=SIMIL.PL
iːbiri
i: b i r i
iː-biri
3SG.M-have\AOR
Translationhe had holiness
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːdheːj
u: d h e: j
uː=dhaj
DEF.SG.M.NOM=people
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
guːdeː
g u: d e:
guːd-eːn
increase-IPFV.3PL
TranslationThe people are numerous towards him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
joːjti
j o: j t i
joːj=t=iː
daily=INDF.F=ABL.SG
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːnhoːb
j ? e: n h o: b
-eːn=hoːb
come-IPFV.3PL=when
Translationwhen they come to him daily,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
whiʤ
w h i J\
w=hiʤ
DEF.SG.M=pilgrimage
eːb
e: b
eː-bi
3SG.M-go\INT.IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthe man leaves for the pilgrimage, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whiʤ
w h i J\
w=hiʤ
DEF.SG.M=pilgrimage
eːbijaːt
e: b i j a: t
eː-bi=jaːt
3SG.M-go\INT.IPFV=COORD
TranslationHe leaves for the pilgrimage and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whiʤiːb
w h i J\ i: b
w=hiʤ=iːb
DEF.SG.M=pilgrimage=LOC.SG
TranslationAt the pilgrimage.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikat
i k a t
i-kati
3SG.M-become\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe is, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
an
a n
ani
1SG.NOM
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
Translation"I, then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whiʤ
w h i J\
w=hiʤ
DEF.SG.M=pilgrimage
hiʤiji
h i J\ i j i
hiʤij-i
go_to_pilgrim-FUT.SG
diːtiːt
d i: t i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
TranslationI shall leave for the pilgrimage and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔani
j ? a n i
-ani
come-IPFV.1SG
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationI'll come, they said,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whawil
w h a w i l
w=hawil
DEF.SG.M=year
oːkna
 
oː=
DEF.SG.M.ACC=
Translationthat very year."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔajihoː
j ? a j i h o:
-ani=hoːb
come-IPFV.1SG=when
Translation"When I come,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bʔa
b ? a
bak
thus
Translationthere
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nʔandaːt
n ? a n d a: t
nʔandaː=t
shadow=INDF.F
heːtaːti
h e: t a: t i
heːtaː=t-i
wall=INDF.F-GEN
naːti
n a: t i
naː=t-i
thing=INDF.F-GEN
Translationa shadow of a wall
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whiː
w h i:
whiː
under
sʔaːb
s ? a: b
sʔa=b
sit\MID=INDF.M.ACC
akajeː
a k a j e:
aka-jeː
become-CVB.SMLT
Translationseating under it,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lammaːd
l a m: a: d
lamma
crowd
Translationa crowd
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːjit
d h a: j i t
dhaj-i=t
people-GEN=INDF.F
erhan
e r h a n
rh-ani
see-IPFV.1SG
in
i n
i-ni
3SG.M-say\PFV
Translationof people I see", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baːaːk
b a: a: k
baraːk
2PL.M.NOM
TranslationYou...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ammarrijaːd
a m: a r: i j a: d
am-mar~ri-jaː=t
RECP-find~PLAC-CVB.MNR=INDF.F
əmma
m: a
****
****
rheːb
r h e: b
rhi=hoːb
see=when
Translation"when I saw people gathered
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aʃambiːbhoː
a S a m b i: b h o:
a-ʃanbiːb=hoːb
1SG-look\IPFV=when
Translationwhen I look,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tak
t a k
tak
man
whiː
w h i:
whi
under
ɖibab
d` i b a b
ɖib-a=b
fall-CVB.MNR=INDF.M.ACC
rhann
r h a n:
rh-ani
see-IPFV.1SG
TranslationI see a fallen man under them", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔeːtiː
j ? e: t i:
-eːtiːt
come-CVB.SEQ
Translation"I go towards them and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aʃambiːbhoːʷ
a S a m b i: b h o:
a-ʃanbiːb=hoːb
1SG-look\IPFV=when
Translationwhen I look,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
iʃawwi
i S a w: i
i=ʃawwi
DEF.M=neighbour
Translationthe man, the neighbour
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
isuːr
i s u: r
i=suːr
DEF.M=before
geːboːn
g e: b o: n
geːb=oːn
beside=POSS.1PL.ACC
askinaːb
a s k i n a: b
askin-aː=b
inhabit-CVB.MNR=INDF.M.ACC
akaja
a k a j a
aka-j eː
become-CVB.SMLT
Translationthat were living next to us
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amarrihoː
a m a r: i h o:
a-manri=hoːb
1SG-find\IPFV=when
Translationwhen I find,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igirmaj
i g i r m a j
i=girma-i
DEF.M=head-GEN
geːb
g e: b
geːb
beside
eːstʔe
e: s t ? e
eː-stʔi
1SG-sit\MID.IPFV
TranslationI sit next to his head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
waːwan
w a: w a n
waːw-ani
weep-IPFV.1SG
in
i n
i-ni
3SG.M-say\PFV
Translationand I weep", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
iraːn
i r a: n
iraːnaj
gosh
TranslationTo that man, gosh!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
naːn
n a: n
naːn
what
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
timmarraːj
t i m: a r: a: j
ti-m-mar~raːj
2SG.M-MID-find.PFV~PLAC
andijat
a n d i j a t
a-ndi=jaːt
1SG-say\IPFV=COORD
TranslationI say: "What happened to him?" and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
talawid
t a l a w i d
talaw-i=t
glimpse-AOR.3SG.M=COORD
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
ʃambiːbaːtheːb
S a m b i: b a: t h e: b
ʃanbiːb=aːt=heːb
look\IPFV.[3SG.M]=COORD=OBJ.1SG
Translationthe man opens an eye, and he looks at me
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jar
j a r
ja
ADRF
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
allaːj
a l: a: j
allaːj
God
Translation"Guys! God
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjikajoːkn
d a: j i k a j o: k n
daːj=i=ka=oːkna
good=COP.3SG=CMPR=POSS.2PL.ACC
iːkteːt
i: k t e: t
iː-kti=jeːt
3SG.M-become\AOR=REL.F
toːna
t o: n a
toː=na
DEF.SG.F.ACC=thing
Translationthat he is better than you
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikan
t i k a n
ti-kan
2-know\MID.PFV
indiheːb
i n d i h e: b
i-ndi=heːb
3SG.M-say\IPFV=OBJ.1SG
Translationyou knew", he tells me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
un
u n
uːn
PROX.SG.M.NOM
ani
a n i
ani
1SG.NOM
Translation"I
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːgawwa
o: g a w: a
oː=gaw=wa
DEF.SG.M.ACC=house=COORD
Translationthe house and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whaːʃwwa
w h a: S w: a
w=haːʃ=wwa
DEF.SG.M=land=COORD
Translationthe country and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whoː
w h o:
w=hoːj
DEF.SG.M=ABL.3
iːfijeːb
? i: f i j e: b
iː-fi=jeːb
1SG.M-be_there\AOR=REL.SG.M
Translationin which I was staying
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔaraweːwwa
j ? a r a w e: w: a
j=ʔaraw=eː=wwa
DEF.M=friend\PL=POSS.1PL.ACC=COORD
Translationand my friends
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
angaːd
a n g a: d
a-ngaːd
1SG-stop\PFV
adʔid
a d ? i d
a-dʔi=t
1SG-do\PFV=COORD
TranslationI did leave them, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːmhiːn
o: m h i: n
oː=mhiːn
DEF.SG.M.ACC=place
weʔajaneːb
w e ? a j a n e: b
wi=a-jan=eːb
REL.SG.M=1SG-die\PFV=REL.SG.M
rhitneː
r h i t n e:
rhi-tnija
see-IPFV.2SG.M
Translationyou lsee the place where I died.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
we
w e
wi=
REL.SG.M=
TranslationThat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔajaneːb
? a j a n e: b
a-jan=eːb
1SG-die\PFV=REL.SG.M
rhitneː
r h i t n e:
rhi-tnija
see-IPFV.2SG.M
indi
i n d i
i-ndi
3SG.M-say\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationyou see where I died", he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rhan
r h a n
rh-an
see-PFV.1SG
indi
i n d i
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translation"I saw it", he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igeːsi
i g e: s
igeːsi
immediately
aːʃuːk
a: S u: k
aː=ʃuːk
DEF.PL.M.NOM=soul
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
itfarʔin
i t f a r ? i n
i-t-farʔi-na
3-MID-go_out\IPFV-PL
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationImmediately his soul leaves him, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʤannaːti
J\ a n: a: t i
ʤanna=t-i
paradise=INDF.F-GEN
tag
t a g
tak
man
ikati
i k a t i
i-kati
3SG.M-become\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationHe becomes a man of the paradise, they said.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view