Interlinear glossed text

BEJ_MV_NARR_24_CHIEF

Recording date2011-01-25
Speaker age35
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tag
t a g
tak
man
iːfiʔ
i: f i ?
iː-fi=it
3SG.M-be_there\AOR=CSL
TranslationThere was a man, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takad
t a k a d
takat
woman
iːbirej
i: b i r e j
iː-biri=ejt
3SG.M-have\AOR=COORD
Translationhe had a wife, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tuːt
t u: t
tuːt
PROX.SG.F.NOM
titakat-
t i t a k a t
ti=takat
DEF.F=woman
Translationthis wife,
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
<<wip>>
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
-tiːtuːdeːwa
t i: t u: d e: w a
=t-i=t=heː=wa
=INDF.F-GEN=INDF.F=POSS.3SG.NOM=COORD
barhwa
b a r h w a
barhi=wa
3SG.M.NOM=COORD
Translationof his and him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kiːmtakʷaːkʷə
k i: m t a k_w a: k_w
ki=m-takʷaːkʷ
NEG.IPFV=RECP-repair\MID.PFV
Translationhe does not get along well with her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biːm
b i: m t a k_w a: k n h o: m
bi=m-takʷaːkʷ-n=hoːb
OPT=RECP-repair\INT.NEG.OPT-PL=when
TranslationAs they were not getting along well,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
areː
a r e:
areː
then
Translationthen,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amtarraːmtiːtka
a m t a r: a: m t i: t k a
am-tarraːm-tiːt=ka
RECP-endure-CVB.SEQ=DISTR
geː
g e:
geːb
beside
Translationafter he was always patient with her,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
duːraːjaː
d u: r a: j a:
doːr-a-jeː
time-PL-GEN.PL
Translationof times
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hajaːji
h a j a: j i
hajaːj-i
be_fixed-AOR.3SG.M
Translationhe was fixed
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
oːkna
oː=
DEF.SG.M.ACC=
Translationhimself
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thalgatiːtu
t h a l g a t i: t u
t=halga-ti=t=uː
DEF.F=bend-N.AC=INDF.F=POSS.3SG.NOM
guːdguːdi
g u: d g u: d i
guːd~guːd-i
PLAC~be_numerous-L
tiniːneːb
t i n i: n e: b
ti-niːn=eːb
3SG.F-take\IPFV=REL.SG.M
oːdoːr
o: d o: r
oː=doːr
DEF.SG.M.ACC=time
Translationwhen she becomes too bad with him,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amse
a m s e
amsi
today
Translationone day,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whadʔa
w h a d ? a
w=hadʔa
DEF.SG.M=chief
beːtiːt
b e: t i: t
beː-tiːt
go\INT-CVB.SEQ
Translationhe goes to the chief and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whadʔajida
w h a d ? a j i d a
w=hadʔa-ji=da
DEF.SG.M=chief-GEN=DIR
gʷirjamiːn
g_w i r j a m i: n
gʷiri-am-iːni
pity-MID-IPFV.3SG.M

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe complains to the chief, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hadʔajdha
h a d ? a j d h a
hadʔa-i=dha
chief-GEN=DIR
gʷirjamiːnhoːβ
g_w i r j a m i: n h o: b
gʷiri-am-i-n=hoːb
pity-MID-AOR.3SG.M-L=when
TranslationWhen he complains to the chief:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
a n
ani
1SG.NOM
akteːna
a k t e: n a
a-kteːn=aj
1SG-know\MID.IPFV=CSL
oːbsir
o: b s i r
oː=bisir
DEF.SG.M.ACC=manner
Translation‘Since I know a way
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔar
? a r
ʔar
child\PL
hoːj
h o: j
hoːj
ABL.3
iːbirej
i: b i r e j
iː-biri=ejt
3SG.M-have\AOR=CSL
Translationsince you have children,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hagitheːb
h a g i t h e: b
hagit=heːb
wait\[IMP.SG.M]=OBJ.1SG
ind
i n d
i-ndi
3SG.M-say\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationwait for me!’ he says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
whadʔa
w h a d ? a
w=hadʔa
DEF.SG.M=chief
Translationthe chief
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
araw
a r a w
ʔaraw
friend\PL
iːbiri
i: b i r i
iː-biri
3SG.M-have\AOR
Translationhad friends,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
jʔiːjaː
j ? i: j a:
-i=jaːt
come-AOR.3SG.M=COORD
Translationhe came to her, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abuː
a b u:
abuː
Abu
naːnajdoːt
n a: n a j d o: t
naːna-i=t
so_and_so-GEN=INDF.F
Translation‘Daughter of Mr so-and-so,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

i:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kak
k a k
kak
how
mhaːtuː
m h a: t u:
mh-a=t=uːj
be_in_morning-CVB.MNR=INDF.F=COP.2SG.F
inde
i n d e
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
Translationhow are you?’ he says, they said.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
<alhamdilillaːj>
alhamdilillaːj
Praise_to_God
Translation'Praise to God,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjem
d a: j e m
daːjeːb
good
mhaːba
m h a: b a
mh-a=b=a
be_in_morning-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.1PL
Translationwe are very well',
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
titakaʔ
t i t a k a ?
ti=takat
DEF.F=woman
Translationthe woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tindi
t i n d i
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationsays, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ja
j a
ja
ADRF
iraːni
i r a: n i
iraːnaj
gosh
Translationgosh,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sakkakanaːsamit
s a k: a k a n a: s a m i t
sakka~kana-sam-i=t
ask_for_news~PLAC-RECP-AOR.3SG.M=COORD
Translationthey are asking each other news, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ja
j a
ja
ADRF
iraːna
i r a: n a
iraːnaj
gosh
Translation'Gosh,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
naːna
n a: n a
naːna
so_and_so
TranslationMr so and so,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kak
k a k
kak
how
abkaːjoːknaː
a b k a: j o: k n a:
ʔabik-a=oːkna
take-CVB.MNR=POSS.2PL.ACC
Translationhow does he behave with you?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
afiriː
a f i r i:
afirej
bad
takuːj
t a k u: j
tak=u=i
man=COP.3SG=EMPH
TranslationHe is indeed a horrible man.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔaraː
j ? a r a:
i=ʔar=aː
DEF.M=child\PL=POSS.3PL.NOM
TranslationHis children,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kʷatiːba
k_w a t i: b a
kʷati=b=a
good=INDF.M.ACC=COP.3PL
Translationare they fine?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baruː
b a r u:
baruː
3SG.M.NOM
kʷatiːb
k_w a t i: b i
kʷati=b=i
good=INDF.M.ACC=COP.3SG
Translation'Is he fine?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kak
k a k
kak
how
abkaːjoːknaːj
a b k a: j o: k n a: j
ʔabik-a=oːkna=i
take-CVB.MNR=POSS.2PL.ACC=COP.3SG
TranslationHow does he behave with you?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
afiriː
a f i r i:
afirej
bad
tak
t a k
tak
man
ikatijeːk
i k a t i j e: k
i-kati=eːk
3SG.M-become\IPFV=if
diːtiːt
d i: t i: t
diː-tiːt
say-CVB.SEQ
Translationsince he is a horrible man?’ he says and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
dhaːj
d h a: j
dhaːj
DIR
neːwiːne
n e: w i: n e
neːw-iːni
insult-IPFV.3SG.M
Translationhe insults the husband for her, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amaːg
a m a: g
amaːg
bad
taku
t a k u
tak=u
man=COP.3SG
Translation'He is a bad man,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nikteːŋ
n i k t e: N
ni-kteːn
1PL-know\MID.IPFV
wʔafiroː
w ? a f i r o:
w=afirej=oː
DEF.SG.M=bad=POSS.3SG.ACC
Translationwe know his nastiness
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kak
k a k
kak
how
sakaːbu
s a k a: b u
sak-a=b=u
do-CVB.MNR=INDF.M.ACC=COP.3SG
TranslationWhat did he do?'
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
indob
i n d o b
i-ndi=hoːb
3SG.M-say\IPFV=when
Translationwhen he says (that),
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
titakat
t i t a k a t
ti=takat
DEF.F=woman
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
neːwijeːb
n e: w i j e: b
neːw-i=eːb
insult-AOR.3SG.M=REL.SG.M
ineːwaːjeb
i n e: w a: j e b
i=neːw-a=eːb
DEF.M=insult-PL=LOC.PL
Translationthe woman, the man that he is insulting,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dʔam
d ? a m
dʔam
taste
miriːtiː
m i r i: t i:
miri-tiːt
find-CVB.SEQ
Translationshe finds taste, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjis
 
daːji
good
siganfoːj
s i g a n f o: j
si-ganf-oːj
CAUS-kneel-N.AC
tisganif
t i s g a n i f
ti-s-ganif
3SG.F-CAUS-kneel\PFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationand she receives him (the chief) well, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lʔaː
l ? a:
lʔaː
ghee
əəə
h o: j
hoːj
ABL.3
hoːj
d ? i: t i:
-iːtiːt
do-CVB.SEQ
TranslationShe puts ghee in it, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tam
t a m
tam
gruel
tiniw
t i n i w
ti-niw
3SG.F-give\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe gives him gruel, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʤabanaːt
J\ a b a n a: t
ʤabana=t
coffee=INDF.F
daːjit
d a: j i t
daːji=t
good=INDF.F
gʷʔastin
g_w ? a s t i n
gʷʔa-s-tini
drink-CAUS-IPFV.3SG.F
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationShe provides him with a good coffee, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daːjit
d a: j i t
daːji=t
good=INDF.F
ʤabanaː
J\ a b a n a:
ʤabana
coffee
gʷʔastin
g_w ? a s t i n
gʷʔa-s-tini
drink-CAUS-IPFV.3SG.F
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationshe makes him drink good coffee, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
TranslationNow,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
Translationthe man,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
uːtakʰ
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
Translationnow, the man:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iraːna
i r a: n a
iraːnaj
gosh
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
Translation'Gosh, this man,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ombaruː
o m b a r u:
umbaruː
3SG.M.NOM
Translationhe,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toːt
t o: t
toːt
PROX.SG.F.ACC
titakat
t i t a k a t
ti=takat
DEF.F=woman
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
da
d a
da
man\PL
wari
w a r i
wari
other\PL
Translationthis woman, now other men
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eːdirneːʔ
e: d i r n e: ?
eː-dʔir-n=eːk
3-marry\IPFV-PL=if
Translationif they marry her
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔar
j ? a r
i=ʔar
DEF.M=child\PL
hoːn
h o: n
hoːn
1PL.ABL
dejʔameː
d e j ? a m e:
dejʔ-am-eːn
lose-MID-IPFV.3PL
Translation(our) sons will be lost for us,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tʔarit
t ? a r i t
t=ʔarit
DEF.F=girl\PL
hoːn
h o: n
hoːn
1PL.ABL
dejʔameː
d e j ? a m e:
dajʔ-am-eːn
neglect-MID-IPFV.3PL
Translation(our) daughters will be lost for us.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
geː
g e:
geː
DM
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
hoŋ
h o N
han
also
wʔafiroː
w ? a f i r o:
w=afiri
DEF.SG.M=bad
nikteːna
n i k t e: n a
ni-kteːn=aj
1PL-know\MID.IPFV=CSL
TranslationSo, even though we know that the man is horrible,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hande
h a n d e
handeː
DM
ontʔa
o n t ? a
ontʔa
now
anew
a n e w
aneːb
1SG.ACC
Translationso, now, to me
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔadil
w ? a d i l
w=ʔadil
DEF.SG.M=reconciliation
hiːtʲheːʔ
h i: t h e: ?
hi=t=heːb
give=COORD=OBJ.1SG
Translationgive me a reconciliation, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːn
o: n
oːn
PROX.SG.M.ACC
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
ʤarrabsiːheːb
J\ a r: a b s i: h e: b
ʤarrab-s-i=heːb
test-CAUS-IMP.SG.F=OBJ.1SG
Translationlet me try with this man!’
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inde
i n d e
i-ndi
3SG.M-say\IPFV
Translationhe says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
winneːt
w i n: e: t
winneːt
plenty
daːjiti
d a: j i t i
daːji=t=i
good=INDF.F=COP.3SG
na
n a
na
DM
Translation‘It’s very good, but
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baruːk
b a r u: k
baruːk
2SG.M.NOM
jʔadim
j ? a d i m
i=ʔadim
DEF.M=word\PL
eːn
e: n
eːn
PROX.PL.M.ACC
dejaʔ
d e j a ?
di-a=b
say-CVB.MNR=INDF.M.ACC
Translationyou, those words, told,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikatijeːʔ
t i k a t i j e: ?
ti-kati=eːk
2SG.M-become\IPFV=if
Translationif you have;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uːn
u: n
uːn
PROX.SG.M.NOM
uːtak
u: t a k
uː=tak
DEF.SG.M.NOM=man
ham
h a m
han
also
baːrajeːtu
b a: r a j e: t u
ba=ara-ej=eːt=u
OPT=like-NEG.OPT=REL.F=COP.3SG
Translationthis man, who is not (in a state that) I like (sic baːrajeːbu, in the masculine was expected)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ani
? a n
ani
1SG.NOM
haːjloː
h a: j l o:
haːjloː
anyway
ikeːn
i k e: n
i-keː-n
3-become\PFV-PL
saroːjka
s a r o: j k a
sar-oːj=ka
be_awake\MID-N.AC=DISTR
TranslationI anyway, anyway (lit. whatever the facts of being awake became)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baroːk
b a r o: k
baroːk
2SG.M.ACC
tikatihoːʔ
t i k a t i h o: ?
ti-kati=hoːb
2SG.M-become\IPFV=when
Translationsince it is you,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
geː
g e:
geː
DM
Translationso,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wʔadil
w ? a d i l
w=ʔadil
DEF.SG.M=reconciliation
doːr
d o: r
doːr
time
hiːtoːki
h i: t o: k i
hi-it=oːk=aj
give-POT.[1SG]=POSS.2SG.ACC=CSL
tind
t i n d
ti-ndi
3SG.F-say\IPFV

e:
eːn
say\PFV.3PL
Translationthis time I’ll let you have the reconciliation’, she says, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ʔadil
? a d i l
ʔadil
reconciliation
tiniːw
t i n i: w
ti-niːw
3SG.F-give\IPFV
eːn
e: n
eːn
say\PFV.3PL
TranslationShe lets him have the conciliation, they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːtak
o: t a k
oː=tak
DEF.SG.M.ACC=man
jʔareːheː
j ? a r e: h e:
i=ʔar=eːheː
DEF.M=child\PL=POSS.3PL.GEN
dhaːjwa
d h a: j w a
dhaːj=wa
DIR=COORD
TranslationThe man, to his children, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
takattiheː
t a k a t: i h e:
ti=takat=iheː
DEF.F=woman=POSS.3SG.GEN
dhaːjwa
d h a: j w a
dhaːj=wa
DIR=COORD
Translationto his wife, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jʔagitni
j ? a g i t n i
jʔagitni
jʔagitni
Translationthey brought him back (jʔagirna was expected; the verb ʔagit does not exist))
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bak
b a k
bak
thus
tʔiːteːt
t ? i: t e: t
tʔi-it=eːt
resemble-VN=REL.F
hajʔaːti
h a j ? a: t i
hajʔa=t=iːb
manner=INDF.F=LOC.SG
TranslationWith a trick like that,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
beːn
b e: n
beːn
DIST.SG.M.NOM
whadʔa
w h a d ? a
w=hadʔa
DEF.SG.M=chief
han
h a n
han
also
Translationthat chief also
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oːt
o: t
oːt
PROX.SG.F.ACC
titakaː
t i t a k a:
ti=takat
DEF.F=woman
Translationthis woman,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itlis
i t l i s
i-tlis
3SG.M-cheat\PFV
eːⁿ
e: n
eːn
say\PFV.3PL
Translationhe cheated, they said.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view