Utterance view2010ERGstoryWWA06| Recording date | 2010-04-15 |
|---|
| Speaker age | 30 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[2]
nyina-mi
swing-swing-wana
yama
wiri-ngka
sitting by the swing in the big shade nyina-mi swing-swing-wana yama wiri-ngka
[4]
jarnpa
ka
yanirni
karnta
wita
lani-manu
the monster came and frightened the little girl jarnpa ka yanirni karnta wita lani-manu
[5]
karntangu
ka
pushi-mani
wirriya-wita-pardu
the woman is pushing the little boy karntangu ka pushi-mani wirriya-wita-pardu
[6]
jarnpangu
ka
mani
mani
maliki-wita
the monster gets, gets the little dog jarnpangu ka mani mani maliki-wita
[7]
jarnpa-ngu
ka
kanyi
jarntu
wita
the monster takes the little dog jarnpa-ngu ka kanyi jarntu wita
[8]
purla-
karla-
purla-kalurla
kangkarni
pina
jarntu
they call out to it "bring our dog back!" purla- karla- purla-kalurla kangkarni pina jarntu
[9]
purramirra
kalu
jarnpa
jarntu-kurlu
they are following the monster with the dog purramirra kalu jarnpa jarntu-kurlu
[10]
jarnpa
ka
ngunami
manu
jarntu
ka
nguna-mi
the monster sleeps and the dog sleeps jarnpa ka ngunami manu jarntu ka nguna-mi
[11]
karrinjarla
an
manunjurnurra
jarntuju
she was standing and taking the dog karrinjarla an manunjurnurra jarntuju
[12]
wardinyilki
kalu
purlami
jarntu-kurlu
they shout happily about the dog wardinyilki kalu purlami jarntu-kurlu
[13]
nyanyi
kalu
yapa-paturlu
puluku
luwarninjaku
the people are looking at the bullock to shoot it nyanyi kalu yapa-paturlu puluku luwarninjaku
[14]
they shot it luwarnu nyurru
[15]
the bullock and horse puluku manu nantuwu
[16]
the horse is lying down nantuwu ka ngunami
[17]
nyinami
ka
nantuwu
<<wip>>
ju
karnta
kijirni
ka
waya
wirliyanga
the horse is sitting and the woman is taking the wire off its leg nyinami ka nantuwuju karnta kijirni ka waya wirliyanga
[19]
wardinyi-jarrijalu
yangka
ka
yanirra
nantuwu
they became happy when the horse walks away wardinyi-jarrijalu yangka ka yanirra nantuwu
[20]
puluku
kalu
kanyi
ngurra-kurra
car-kurl
they are taking the bullock home on the car puluku kalu kanyi ngurra-kurra car-kurl
[21]
manu
wati
<<pr>>
wati
watikirla
rdipijarra
wantija
karkurlu
they came across a man who had fallen out of the car manu wati wati wati-ki-rla rdipijarra wantija car-kurlu
[22]
watiya
karla
jurnta
<<wip>>
manu
karngurlu
they took the tree from the car watiya karla jurnta-manu car-ngurlu
[23]
manu
towu-maninjanu
puluku
palka-kurlu
the towed the car with the bullock in it manu towu-maninjanu puluku palka-kurlu
[24]
nyampuju
yimi
kanta-kanta-kurlu
this is a story about a bush coconut nyampuju yimi kanta-kanta-kurlu
[25]
karnta
jinta
kari
warrkarni
watiya-kurra
a different woman was climbing up the tree karnta jinta kari warrkarni watiya-kurra
[26]
warrka
warrka
warrkarni
ka
kanta-ku
wanti-
wantija
pina
she was climbing, climbing, climbing to get the bush coconut and then she fell back down warrka warrka warrkarni ka kanta-ku wanti- wantija pina
[27]
manu
jarntu-kurrarla
wantija
and fell on the dog manu jarntu-kurrarla wantija
[28]
jinta-karilki
ka
purlami
warrkarnjaku
kantaku
another woman was calling out to climb up for a bush coconut jinta-karilki ka purlami warrkarnjaku kantaku
[29]
lightningi
karla
wangkami
the lightning struck (made a sound) lightningi karla wangkami
[30]
karnta
wangkaja
yalyu-kurlu
ka
nyinami
rdaka
the girl said she had blood on her arm karnta wangkaja yalyu-kurlu ka nyinami rdaka
[31]
wirriya
ka
purlami
kankarlarra-kari
kantaku
a boy is calling out to get the bush coconut that is up high wirriya ka purlami kankarlarra-kari kantaku
[32]
warna
yanurra
manu
pajurnu
a snake came and bit him warna yanurra manu pajurnu
[33]
purlami
ka
kankarlarra-kari
warna-janga
hes singing out after the snake (bite) purlami ka kankarlarra-kari warna-janga
[34]
jarntungu
ka
nganayi-mani
wijini
warna-jangka
the dog is doing something to the snake bite jarntungu ka nganayi-mani wijini warna-jangka
[35]
karntangu
ka
nganayi-mani
kurlarda-kurlu
kantaju
the woman is doing something with a spear to the bush coconut karntangu ka nganayi-mani kurlarda-kurlu kantaju
[36]
kantarla
wantija
kata-ngka
a bush cocnut fell on her head kantarla wantija kata-ngka
[37]
wantinjurnu
karntaju
kanta-janga
katanga
she fell down from the bush coconut hitting her head wantinjurnu karntaju kanta-janga katanga
[38]
and then it started to rain manu ngap-lku ka wantimi
[39]
they ran to the car parnkajalu car-kurra
[40]
yankgalu
yanu
car-ngurlu
mangkurdu
wita-jarrinjarnu
they went to the car and the clouds became small yankgalu yanu car-ngurlu mangkurdu wita-jarrinjarnu
[41]
they got a flat tyre flat-taya-jarrija jurnta
[42]
it was pierced by a branch watiyangu panturnu
[44]
fixi-mani
ka
karntangu
taya
the woman is fixing the tyre fixi-mani ka karntangu taya
[45]
ngunaja
one
night
flat-taya-kurl
they slept one night with a flat tyre ngunaja one night flat-taya-kurl
[46]
karntangu
manu
wirriyangu
kapala
grow-manu
the woman and the man are growing pumpkins karntangu manu wirriyangu kapala grow-manu pumpkin
[48]
karnta
manu
wirriya
manu
kurdu
kalu
yaninjani
pumpkini-kirli
the woman and the man and the child are going with the pumpkin karnta manu wirriya manu kurdu kalu yaninjani pumpkini-kirli
[49]
pama
kalu
ngarni
wati-patulku
then the men are drinking alcohol pama kalu ngarni wati-patulku
[50]
wati
jinta-kariji
ka
thinki-jarri
kulu-way
karntaku
another man is thinking about fighting a woman wati jinta-kariji ka thinki-jarri kulu-way karntaku
[52]
about the woman karnta-way
[53]
yeah I saw it yeah nyangurna ngaju
[54]
nyangurna
nyuntu
parnta
wati
kari-kirli
ka
yani
I saw your wife going with another man nyangurna nyuntu parnta wati kari-kirli ka yani
[55]
yanurnurla
drunki
watiji
karnta-ku
ngarrurnuju
xxx
yanu
yanunpa
the man came, drunk, and told that woman, someone told me that you went with another man yanurnurla drunki watiji karnta-ku ngarrurnuju xxx yanu yanunpa wati-kari-kirli
[56]
lawa
lani-mani
kanpaju
kurdu-kurlu
no you're frightening me, I have this child lawa lani-mani kanpaju kurdu-kurlu
[57]
ngula-jangkaju
punchi-manu
wati-ngkiji
karnta
after that the man punched the woman ngula-jangkaju punchi-manu wati-ngkiji karnta
[58]
she was shouting out purlajalpa
[59]
karnta
kurdu
kurdu
manu
karnta
ngulanga
pakarnu
watingki
politmaning
ka
kanyirra
the woman and the child were hit by the man. The policeman took him away karnta kurdu, kurdu manu karnta ngulanga pakarnu watingki. policemaning ka kanyi-rra
[60]
pakarnjarla
nyinami
ka
watiji
policimani-ngirla
pakarnu
having hit her, the man is sitting and the policeman hit him pakarnjarla nyinami ka watiji policimani-ngirla pakarnu
[61]
karntangku
karla
yirrarni
hard-statement
watiki
the woman is giving a hard statement about the man karntangku karla yirrarni hard-statement watiki
[62]
pina
yirra-purami
ka-nyanu
xxx
yangka
she tells about how he hit her pina yirra-purami ka-nyanu xxx yangka pakarnu
[63]
nyinami
ka
jaili-nga
insaid
watiji
the man is sitting inside the jail nyinami ka jaili-nga insaid watiji
[64]
thinki-jarrimi
ka
karnta
wirriya
kurdu
nyanungu-nyangu
kapu-rla
parnkami
ka
xxx-nyanyi
he's thinking about his wife, the boy. His son will become big and run xxx thinki-jarrimi ka karnta wirriya kurdu nyanungu-nyangu kapu-rla parnkami ka xxx-nyanyi
[65]
junga
ka
watiji
wilypi-pardimi
jaili-jangka
its true, the man came out of jail junga ka watiji wilypi-pardimi jaili-jangka
[66]
manu
parnkaja
kurdu-kurra
kurdu
ngula
wardinyi-jarrija
he ran to the child, the child became happy manu parnkaja kurdu-kurra kurdu ngula wardinyi-jarrija
[67]
they are sitting as a family again pina nyinami kalu family
[69]
the man is saying to them wangka karla wati
[70]
he said, no nyanungu wangkaja lawa
[71]
I
don
like
pama
ngarninjaku
I dont like to drink alcohol I don like pama ngarninjaku
[72]
wirriya
ka
wardinyi
yinka-jarrimi
the boy is laughing, happy wirriya ka wardinyi yinka-jarrimi
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|