Utterance view2010ERGstoryWWA02| Recording date | 2010-04-15 |
|---|
| Speaker age | 40 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 165 • next
[1]
ngajuju [name beeped out]
[2]
nyampu
karna
kurdu-wita-kurlu
ngula
ka
nyinami
yarlu-ngka
this is about a little child sitting in the open space nyampu karna kurdu-wita-kurlu ngula ka nyinami yarlu-ngka
[3]
marnangka
maliki-wita-kurlu
swingi-wana
in the grass with the little dog by the swing marnangka maliki-wita-kurlu swingi-wana
[4]
manyu-karri
kapa-rla
maliki
manu
kurdu
swingi-nga
warriri
the dog and child are having fun close by the swing manyu-karri kapa-rla maliki manu kurdu swingi-nga warriri
[5]
ngula
jangka
ngati-nyanu
yanurnu.
pushi-mani
ka
kurdu
nyanungu-nyangu.
maliki
ka
nyina.
nyanyi
ka
after that the mum came. she is pushing her child. the dog is sitting and watching ngula jangka ngati-nyanu yanurnu. pushi-mani ka kurdu nyanungu-nyangu. maliki ka nyina. nyanyi ka
[6]
waparlku-rlu
swingi
swingi-manu
kurdu
nyanungu-nyangu
ngati-nyanurlu
the mum was busy swinging her child, unaware [of the monster] waparlku-rlu swingi swingi-manu kurdu nyanungu-nyangu ngati-nyanurlu
[7]
juju
yanurnu.
manjunurnu
maliki-wita
wijingki
a monster came and took the little dog, stole it juju yanurnu. manjunurnu maliki-wita wijingki
[8]
ngula
jangka
kangulku
jujungu
maliki-wita
after that the monster took the little dog ngula jangka kangulku jujungu maliki-wita
[9]
nyanungu-nyangu
ngurra-kurra
to his home nyanungu-nyangu ngurra-kurra
[10]
swingi-jangkarlu
lawa
nyangurla
maliki-witangku
the little dog didnt see anything by the swing swingi-jangkarlu lawa nyangurla maliki-witangku
[11]
the monster got it and hid it juju ngula wurruly-kangu
[12]
kurdu
ngati-nyanu
pirdangirli
wajili-pungu
maliki
the child and the mum chased after the dog kurdu ngati-nyanu pirdangirli wajili-pungu maliki
[13]
still the monster went stilli juju ngula yanu
[14]
it became night ngula munga-jarrijalku
[15]
juju-lpa
wapalku
ngunaja
malikilpa
nyinaja
yardi-nga
kanunju
while the monster was busy sleeping the dog was inside the yard juju-lpa wapalku ngunaja malikilpa nyinaja yardi-nga kanunju
[16]
kurdu-witaju
parnkanjanu
waparlku
the little child ran, unaware kurdu-witaju parnkanjanu waparlku
[17]
grabbed the litte dog jakuru-manu maliki-wita
[18]
ngula-jangkaju
pina
kangu
after that took it back ngula-jangkaju pina kangu
[19]
ngati-nyanu-jarrarlu-pala
warlu
yarrpurnu
the two mothers lit the fire ngati-nyanu-jarrarlu-pala warlu yarrpurnu
[20]
holding the little kid in their arms kurdu ngamilji mardarnu
[21]
ngula
kangu
maliki-wita
palka-kurlu
they brought the dog with them ngula kangu maliki-wita palka-kurlu
[22]
nyampuju
karna
ridimani
ngulaju
pulukukurl
this one Im reading the story of the bullock nyampuju karna readi-mani ngulaju puluku-kurlu
[23]
ngula-pala
yanu
yuwurrku-wana
those two went in the bush ngula-pala yanu yuwurrku-wana
[24]
they two found a bullock palka-manu-pala puluk
[25]
they two shot the bullock luwarnu-pala puluku
[26]
with a rifle rifelu-kurlu ngulaju
[27]
wantija
puluku
nyanunguju
parrikirla
the bullock fell by the fence wantija puluku nyanunguju parrikirla
[28]
manu
yaarlpa-wantijarla
nantuwu-ku
and it fell over the horse manu yaarlpa-wantijarla nantuwu-ku
[30]
scratched the horse titi-manu nantuwuju
[31]
kanunjulpa
ngunaja
nantuwuju
waya
kankarlarni
the horse was lying down and the wire was on top of it kanunjulpa ngunaja nantuwuju waya kankarlarni
[32]
yalingi
ngula
luwarnu
puluku
lifti-manu
wayaju
kankarlu
that one shot the bullock and lifted the wire up yalingi ngula luwarnu puluku lifti-manu wayaju kankarlu
[33]
jurrulpa
ngunaja
warnarri-jarra-wana
karntangulpa
mardarnu
the head was lying on the woman's legs while she was holding it jurrulpa ngunaja warnarri-jarra-wana karntangulpa mardarnu
[34]
ngunajalpa
yalyu-kurlu
nantuwuju
this horse was lying down, bleeding ngunajalpa yalyu-kurlu nantuwuju
[35]
ngurrju-manu-pala
nantuwu-pala
wapanjaku
ngurrju-manu
they fixed the horse so it could walk ngurrju-manu-pala nantuwu-pala wapanjaku ngurrju-manu
[36]
the bullock was lying down pulukujulpa ngunaja
[37]
ngula
jangka
modikari
manunjunurra
and then he went and got the car ngula jangka modikari manunjunurra
[38]
puluku-pala
manu
yirrarnu-pala
modikari-rla
kankarlu
they put the bullock on top of the car puluku-pala manu yirrarnu-pala modikari-rla kankarlu
[40]
yanu-pala
puluku
kankarlarni-kirli
ngula-wanaju
After that those two went with the bullock on top yanu-pala puluku kankarlarni-kirli ngula-wanaju
[41]
modikari
jinta-kari
yanurnu
another car came modikari jinta-kari yanurnu
[42]
bompimanu
watiya
<<wip>>
wiri
it bumped into a big tree bumpi-manu watiya-wiri
[43]
yarlpa-wantija
modikayi-ki
fell on top of the car yarlpa-wantija modikayi-ki
[44]
ngulaju-pala
kankarlu-manu
watiya
After that those two lifted up the tree ngulaju-pala kankarlu-manu watiya
[45]
for fear of the car modikayi-kijaku
[46]
manu-pala
rope
yirrarnu,
rarra-kangu-palangu
ngurra-kurralku
modikayiji
those two put a rope on the car and towed it back manu-pala rope yirrarnu, rarra-kangu-palangu ngurra-kurralku modikayiji
[47]
yanurnulu
wirlinyi
kantaku
they went hunting for bush coconuts yanurnulu wirlinyi kantaku
[48]
this one up high nyampulu kankarlarra
[49]
has lots of bush coconuts panu-jarlu kanta
[50]
kurdu
jinta-kari
warrkarnu
watiya-wana.
malikilparla
jurnta-karrija
kanunju
another child climbed up the tree. a dog was standing underneath the tree kurdu jinta-kari warrkarnu watiya-wana. malikilparla jurnta-karrija kanunju
[51]
wa
<<wip>>
tiyarla
yarlpawantija
malikiki
a branch fell on top of the dog watiyarla yarlpa-wantija malikiki
[52]
the child was shouting kurdulpa purlaja
[53]
yalyu-kurra
luwarnu
watiyanguju
hes bleeding from the tree yalyu-kurra luwarnu watiyanguju
[55]
was lying on the ground ngunajarla walyangka
[56]
ngula
<<wip>>
jangka
purlaja
after that he shouted out ngulajangka purlaja
[58]
he wants to climb up the tree watiya-kupurda warrkarni
[59]
and then shouted purlaja ngulajangkaju
[61]
yirrarnu
wurnpangu
luwarnu
rdaka-juku
the lightning struck his arm yirrarnu wurnpangu luwarnu rdaka-juku
[62]
he was crying by the bean tree yulajalpa yintirrirla
[63]
yalyu-kurlulku
rdaka
rdilylki
kurduju
the child's arm is bleeding, broken yalyu-kurlulku rdaka rdilylki kurduju
[64]
kurdu
jinta-karilk
nganta
warrkaka-rla
the other child wants to climb up kurdu jinta-karilk nganta warrkaka-rla
[65]
high for the bush coconut kankarlarra kantaju
[66]
karrijalpa
waparlku
xxx-purda
he was standing looking the other way karrijalpa waparlku xxx-purda
[67]
warna
yanurnu
manu
pajurnu
the snake came and bit him warna yanurnu manu pajurnu
[69]
fell and cried wantija. yulaja
[70]
from the snake warna-jangka
[71]
a small dog came yanurnu jarntu-wita
[72]
and it was licking it jampurnulpa
[74]
from the snake warna-jangka
[75]
the woman went karntalku yanu
[76]
the woman went karntalku yanu
[77]
kanta
watiya-kurlurlu
luwarnu
shot the bush coconut with a stick kanta watiya-kurlurlu luwarnu
[78]
shot the bush coconut luwarnu palka kantajurla
[81]
the woman fell karnta-wita wantija
[82]
kanta-jangka
karntajulpa
ngunaja
walyangkalku
because of the bush coconut the woman is lying on the ground kanta-jangka karntajulpa ngunaja walyangkalku
[83]
ngulajangkalpalu
nyinaja
murru-kurlu-wati
after that they were sitting with injuries on them ngulajangkalpalu nyinaja murru-kurlu-wati
[84]
from the snake warna-jangka
[87]
the child was struck by lightning kurdu wirnpangu luwarnu
[88]
kurdu-kari
warnangu
pajurnu.
karnta
luwarnu
kantangu.
the child was bitten by the snake and the woman was hit by the bush coconut kurdu-kari warnangu pajurnu. karnta luwarnu kantangu.
[89]
there was a big cloud mangkurdu-wiri.
[90]
yurrpurlulu
nyangu
ngapalku
ngula
wantija.
they saw a big black cloud and it rained yurrpurlulu nyangu ngapalku ngula wantija.
[91]
lanili
parnkaja
ngapa-kujaku
modikayi-kirra.
they ran to the car, frightened of the rain lanili parnkaja ngapa-kujaku modikayi-kirra.
[92]
ngula
yalkirri-jarrija
yanulu
pina
ngurra-kurralk
after the rain cleared up they went back home ngula yalkirri-jarrija yanulu pina ngurra-kurralk
[93]
yanulu
pina
ngula-wanaju
nu-lu
they went back and didnt yanulu pina ngula-wanaju nu-lu
[94]
nyangu
taya
flat-taya-jarrija
see that there was a flat tyre nyangu taya flat-taya-jarrija
[95]
went inside the tyre yukajarla tayaku
[96]
glass or tree klas or watiya
[97]
jinta-karili
kirda-nyanurlu
jinta-karirla
ngurrju-manu
yalyu
manu
taya
the other father took the tyre off and changed it jinta-karili kirda-nyanurlu jinta-karirla ngurrju-manu yalyu manu taya
[98]
jinta-kari-kirli
yirrarnu
then they put another one on jinta-kari-kirli yirrarnu
[99]
ngula-warnulpalu
nyinaja
yintirrijirla
watiyarla
then they sat under the bean tree ngula-warnulpalu nyinaja yintirrijirla watiyarla
[100]
warlulu
yarrpurnu
mungangkalpalu
nyinaja
warlungka
side.
they lit a fire and at night sat by the fire warlulu yarrpurnu mungangkalpalu nyinaja warlungka side.
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|