Utterance view2010ERGstoryNWA02| Recording date | 2010-02-25 |
|---|
| Speaker age | 40 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[1]
about a monster kuuku-pardu-kujaku
[2]
kurdu-wita
manu
maliki-wita
manyu-karri
kapala
a little child and a little dog are playing kurdu-wita manu maliki-wita manyu-karri kapala
[3]
manyu-karri-juku
kapala
ngulaju
they two are still playing manyu-karri-juku kapala ngulaju
[4]
jarnpanguju
karrinjarla-nyanyi
kapalangu
manyu-karrinjarla
a monster, having stood there see the two playing jarnpanguju karrinjarla-nyanyi kapalangu manyu-karrinjarla
[5]
karntawitangku
maninjurnu
nyanungu
<<wip>>
purdangka
wirriyawita
the little girl takes her sibling a little boy karnta-wita-ngku maninjurnu nyanungu-purdangka wirriya-wita
[6]
manu
puju-mani
ka
swingi-rla
and pushes him on the swing manu puju-mani ka swingi-rla
[7]
the little dog is standing there maliki wita karrimi ka
[8]
ngulajanga
jarnpa
yanurnu
after that the monster came ngulajanga jarnpa yanurnu
[9]
maliki
wita
maninjarla
kangu
having got the little dog it took it maliki wita maninjarla kangu
[10]
maliki
wita
ka
yulanjanirra
karnta
witaku
the little dog is going along crying for the little girl maliki wita ka yulanjanirra karnta witaku
[11]
ngulajanga
ngati-nyanu
yanurnu
after that the mother came ngulajanga ngati-nyanu yanurnu
[12]
the little child told her kurdu-wita-rla wangkaja
[13]
wangkajarla
kurdu-witaju
ngati-nyanuju
the little child told the mother wangkajarla kurdu-witaju ngati-nyanuju
[14]
jarn
<<wip>>
pangku
ka
kanyirra
malikiwita
ngajunyang
"the monster is taking away my the little dog" jarnpangku ka kanyirra maliki-wita ngaju-nyangu
[16]
kurduwita
manu
wirriyawita
wajilipinyirra
kalu
jarnpa
nyanunguju
the little child and the little boy are chasing the monster kurdu-wita manu wirriya-wita wajili-pinyirra kalu jarnpa nyanunguju
[17]
jarnpa
nyanunguju
ngunami
ka
warnpa
the monster is sleeping jarnpa nyanunguju ngunami ka warnpa
[18]
maliki-wita
shutimap-maninjarla
yirrarnu
it locked the dog up maliki-wita shutimap-maninjarla yirrarnu
[19]
ngulajanga
karnta
wita
yanurnu
manu
maninjarla
yanulku
after that the little girl came and having got the dog, then she went ngulajanga karnta wita yanurnu manu maninjarla yanulku
[20]
ngulajangaju
manyu-karrimilki
kalu
maliki-wita-kurluju
wardinyilki
after that they are playing happily with the little dog ngulajangaju manyu-karrimilki kalu maliki-wita-kurluju wardinyilki
[21]
wirlinyi
kirli
puluku
kurlu
about hunting for a cow wirlinyi kirli puluku kurlu
[22]
ngatinyanu
manu
kurdu
wita
yanulu
wirlinyi
a mother and little child went hunting ngati-nyanu manu kurdu wita yanulu wirlinyi
[23]
ngulajanga
palka-juku
luwarnu
pulukuju
then there was a cow, someone shot the cow ngulajanga palka-juku luwarnu pulukuju
[24]
nantuwu-ngu
katurnu
pinji
[%fence]
a horse was flattening a fence nantuwu-ngu katurnu pinji [%fence]
[25]
katurnu
wayanguju
nantuwuju
yalyu-kurra-lku
some wire pressed into the horse and then it was bleeding katurnu wayanguju nantuwuju yalyu-kurra-lku
[26]
ngulajangaju
kurdu-wita-ngku
manu
ngati-nyanurlu
waya
lifti-maninjarla
kijurnu
after that the little child and the mother lifted the wire off the horse and threw it away ngulajangaju kurdu-wita-ngku manu ngati-nyanurlu waya lifti-maninjarla kijurnu
[27]
ngulajangkaju
nantuwu
nyanunguju
yakarra-pardinjarla
yanu
after that the horse, having got up, left ngulajangkaju nantuwu nyanunguju yakarra-pardinjarla yanu
[28]
ngatinyanu
kurduwita
puluku
maninjarla
yirrarnu
modikaying
<<wip>>
rla
the mother and little child having got the cow put it on the car ngati-nyanu kurdu-wita puluku maninjarla yirrarnu modikayi-nga-rla
[29]
then they went home yanulku ngurra-kurra
[30]
ngulajanga
watiya
wantija
modikayirla
kankarlumparra
after that a tree fell on a car, across the top of it ngulajanga watiya wantija modikayirla kankarlumparra
[31]
ngulajangaju
watiya
maninjarla
kijurnu
wurnturulku
then after that, having got the tree, they threw it far away ngulajangaju watiya maninjarla kijurnu wurnturulku
[32]
ngulajangka
yanulkulu
ngurra-kurralku
then after that they went home ngulajangka yanulkulu ngurra-kurralku
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|