Interlinear glossed text

UUM-TXT-VL-00000-B03

Recording date2015
Speaker age21
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
am
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
bizım
c 9 v d {
köv-dä
village-LOC
kövdä
v a 4 M d i
var-ıdi
be-PST.COP
varıdi
S k o 5 a d a
škola=da
school=and
TranslationWe had a school in our village.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
am
m a g a z i n n a r\_r
magazin-nar
shop-PL
magazinnar
v a 4 M d i
var-ıdi
be-PST.COP
varıdi
 
obši
common
obši
e 4 l { r\_r
er-lär
place-PL
TranslationThere were shops and public places.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
er
e r\_r
er
place
nerdä
n e 4 d {
ner-dä
where-LOC
mm
x a 5 x
halh
people
halh
s v a d b a 5 a 4 i
svadba-lar-i
wedding-PL-POSS.3
mm
e d i
e-di
be-EPST.COP
svadbalari
d y J\ y n n { 4 i
dügün-när-i
wedding-PL-ACC
edi
e d i e 4 d i
ed-ier-di
do-IPFV-PST
TranslationWhere people celebrated weddings.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
j o 5 l a r\_r
yol-lar
road-PL
yollar
o v a x M t: a
ovahıt=ta
then=and
ovahıtta
j a x S i
yahši
good
yahši
d { J\ i l d i
dägil-di
NOM.NEG-PST
TranslationIn those days there were no good roads.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mm
 
ovahıt
then
ovahıt
 
su
water
suda
J\ { l i e 4 d i
gäl-ier-di
come-IPFV-PST
gälierdi
c 9 v d {
köv-dä
village-LOC
kövdä
J\ y z { l
güzäl
beautiful
güzäl
tS a m l a r\_r
čam-lar
tree-PL
čamlar
v a 4 M d i
var-ıdi
be-PST.COP
varıdi
{ v l { r\_r
äv-lär
house-PL
ävlär
J\ y z { l
güzäl
beautiful
güzäl
b 9 j y k
böyük
big
böyük
{ v l { r\_r
äv-lär
house-PL
TranslationBack then we had water, beautiful trees and beautiful houses in the village.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mm
v a 4 M d i
var-ıdi
be-PST.COP
varıdi
f M 4 M n
fırın
bakery
fırın
n e 4 d {
ner-dä
where-LOC
nerdä
{ p
äp
all
äp
x a 5 x
halh
people
halh
{ r\_r
är
all
mm
u 5 i t s a d a
ulitsa-da
street-LOC
är
v a 4 M d i
var-ıdi
be-PST.COP
ulitsada
f M 4 M n
fırın
bakery
varıdi
n e 4 d {
ner-dä
where-LOC
fırın
x a 5 x
halh
people
nerdä
J\ i d i e 4 d M 5 { r\_r
gid-ier-dı-lär
go-IPFV-PST-PL
halh
o 4 d a
or-da
there-LOC
gidierdılär
{ m { J\ i
ämäg-i
food-ACC
orda
e d i e 4 d M 5 { r\_r
ed-ier-dı-lär
do-IPFV-PST-PL
TranslationThere was a bakery place in every street where people were making bread.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
varıdi
v a 4 M d i
var-ıdi
be-PST.COP
ferma
 
ferma
farm
böyük
b 9 j y k
böyük
big
TranslationThere was a big farm.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mm
 
biz
1.PL
bizın
c 9 v y n u n
köv-ün-un
village-POSS.3-GEN
kövünun
v a r\_r
var
be
var
J\ e n {
genä
again
genä
J\ 9 l
göl
lake
TranslationThere is a lake in our village as well.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mm
b 9 j y k
böyük
big
böyük
J\ 9 l
göl
lake
göl
v a r\_r
var
be
var
v a r\_r
var
be
kislälär
c i s l { l { r\_r
kislä-lär
church-PL
TranslationThere is lake and a church in our village.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view