Interlinear glossed textUUM-TXT-VL-00000-B02| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 61 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| erdädır e 4 d { d M r\_r
|
|
| er | -dä | -dır | | place | -LOC | -EPST.COP |
ögündädır 9 J\ y n d { d M r\_r
|
|
| ög | -ün | -dä | -dır | | front | -POSS.3 | -LOC | -EPST.COP |
| | Translation | Our village is in a good place in front of the lake. | | Audio | play audio |
| dutierdıh d u t i e 4 d M x
|
|
| dut | -ier | -dı | -h | | keep | -IPFV | -PST | -1.PL |
| | Translation | It’s a big lake and we were fishing there. | | Audio | play audio |
| čätınıdi tS { t M n M d i
|
|
| čätın | -ıdi | | difficult | -PST.COP |
| | Translation | Back then it was difficult to find some job. | | Audio | play audio |
| ğoyunumuz G o j u n u m u z
|
|
| ğoyun | -umuz | | sheep | -POSS.1.PL |
yumurta_mumurtainan j u m u 4 t a m u m u 4 t a i n a n
|
|
| yumurta_mumurta | -inan | | egg(wordplay) | -INSTR |
| | Translation | We had sheep, chicken. | | Audio | play audio |
| yašierdıh j a S i e 4 d M x
|
|
| yaš | -ier | -dı | -h | | live | -IPFV | -PST | -1.PL |
| | Translation | And that is how we lived. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well our village is in a good place. | | Audio | play audio |
| | | Translation | We also had a two-storey school in our village. | | Audio | play audio |
| kövlärdändä c 9 v l { 4 d { n d {
|
|
| köv | -lär | -dän | =dä | | village | -PL | -ABL | =and |
ohumaya o x u m a j a
|
|
| ohu | -ma | -y | -a | | study | -INF | -0 | -DAT |
gälierdılär J\ { l i e 4 d M 5 { r\_r
|
|
| gäl | -ier | -dı | -lär | | come | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | Children from other villages were also coming to study in our village. | | Audio | play audio |
| ulitsaidi u 5 i t s a i d i
ulitsalar u 5 i t s a 5 a r\_r
| | Translation | And there were also four straight streets. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|