Interlinear glossed textUUM-TXT-PP-00000-B06| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 30 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| gürjülärdän
|
|
| gürjü | -lär | -dän | | Georgian | -PL | -ABL |
airlanmier
|
|
| airlan | -mi | -er | | differ | -NEG | -AOR |
khristianıh
|
|
| khristian | -ıh | | Christian | -1.PL |
| | Translation | Urum people and Georgian don’t differ too much as because both of us are Christian. |
| ädätlärımızınan
|
|
| ädät | -lär | -ımız | -ınan | | custom | -PL | -POSS.1.PL | -INSTR |
ädätläri
|
|
| ädät | -lär | -i | | custom | -PL | -POSS.3 |
| | Translation | Our customs and their customs are almost the same. |
| šeidırlar
|
|
| šei | -dır | -lar | | that | -EPST.COP | -PL |
| | Translation | But Georgians are a bit strict. |
| | | Translation | We are gentle people. |
| čogusi
|
|
| čog | -u | -si | | many | -POSS.3 | -POSS.3 |
| | Translation | For example, Georgian men don’t like when their wives work. |
| | | Translation | They like when only they work. |
| gändılärın
|
|
| gändı | -lär | -ın | | itself | -PL | -GEN |
ojahlarıni
|
|
| ojah | -lar | -ın | -i | | family | -PL | -POSS.3 | -ACC |
garısıni
|
|
| garı | -sın | -i | | wife | -POSS.3 | -ACC |
ušahlarıni
|
|
| ušah | -lar | -ın | -i | | child | -PL | -POSS.3 | -ACC |
| | Translation | They like to provide for their families. |
| čogusi
|
|
| čog | -u | -si | | many | -POSS.3 | -POSS.3 |
| | Translation | Most of them are like that. |
Text view • Utterance view
|