Interlinear glossed textUUM-TXT-MR-00000-B15| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 29 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| alhıma
|
|
| alh | -ım | -a | | mind | -POSS.1.SG | -DAT |
bänıdım
|
|
| bän | -ıdı | -m | | 1.SG | -PST.COP | -1.SG |
dügündäidım
|
|
| dügün | -dä | -idı | -m | | wedding | -LOC | -PST.COP | -1.SG |
oinierdılär
|
|
| oin | -ier | -dı | -lär | | play | -IPFV | -PST | -PL |
tabahlarınan
|
|
| tabah | -lar | -ınan | | plate | -PL | -INSTR |
| | Translation | As I remember once I was at the wedding where people were dancing with plates. |
| oinierdılar
|
|
| oin | -ier | -dı | -lar | | play | -IPFV | -PST | -PL |
oinierdılar
|
|
| oin | -ier | -dı | -lar | | play | -IPFV | -PST | -PL |
tabahlarınan
|
|
| tabah | -lar | -ınan | | plate | -PL | -INSTR |
| | Translation | They were dancing with plates there. |
| ahlıma
|
|
| ahl | -ım | -a | | mind | -POSS.1.SG | -DAT |
yohtur
|
|
| yoh | -tur | | NEG.EXIST | -EPST.COP |
| | Translation | I remember this well, but Georgians do not do that at their weddings. |
| yohtur
|
|
| yoh | -tur | | NEG.EXIST | -EPST.COP |
raznitsa
|
|
| raznitsa | | difference:SG.F.NOM |
yašamainan
|
|
| yaša | -mai | -nan | | live | -INF | -INSTR |
tradistsia
|
|
| tradistsia | | tradition:SG.F.NOM |
| | Translation | Nowadays we don’t have those things anymore as because by living together the traditions become the same. |
| khristian
|
|
| khristian | | Christian:SG.M.NOM |
khristian
|
|
| khristian | | Christian:SG.M.NOM |
| | Translation | Since we both are Christians. |
Text view • Utterance view
|