Interlinear glossed textUUM-TXT-FM-00000-B01| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 52 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| gäräkliidi J\ { 4 { k l i d i
|
|
| gäräk | -li | -idi | | Gerek | -INSTR | -PST.COP |
babamda b a b a m d a
|
|
| baba | -m | =da | | father | -POSS.1.SG | =and |
bashkövli b a S c 9 v l i
| | Translation | My mother was from Gerek and my father was from Bashkov. | | Audio | play audio |
| ävlänmäya { v l { n m { j a
|
|
| ävlän | -mä | -y | -a | | marry | -INF | -0 | -DAT |
görsädierdılär J\ 9 4 s { d i e 4 d M 5 { r\_r
|
|
| gör | -sä | -di | -er | -dı | -lär | | show | -COND | -PST | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | Some people were showing girls to my father, when he wanted to marry. | | Audio | play audio |
| ee J\ 9 4 s { t: M 5 a r\_r
görsättılar a n a m i
|
|
| ana | -m | -i | | mother | -POSS.1.SG | -ACC |
| | Translation | Then they had shown him my mother. | | Audio | play audio |
| anama a n a m a
|
|
| ana | -m | -ä | | mother | -POSS.1.SG | -DAT |
| | Translation | He liked my mother, married her | | Audio | play audio |
| ävländıhtan { v l { n d M x t a n
|
|
| ävlän | -dıh | -tan | | marry | -CONV | -ABL |
ee a n a m i
|
|
| ana | -m | -i | | mother | -POSS.1.SG | -ACC |
| | Translation | After marriage he brought my mother to the city | | Audio | play audio |
| ichında i x M n d a
|
|
| ich | -ın | =da | | inside | -POSS.3 | =and |
bashladılar b a S l a d M 5 a r\_r
|
|
| bashla | -dı | -lar | | start | -PST | -PL |
kiradaidılar c i 4 a d a i d M 5 a r\_r
|
|
| kira | -da | -idı | -lar | | rent | -LOC | -PST.COP | -PL |
bashladılar b a S l a d M 5 a r\_r
|
|
| bashla | -dı | -lar | | start | -PST | -PL |
yashamaya j a S a m a j a
| | Translation | They started to live in Tbilisi. | | Audio | play audio |
| ichındä i x M n d {
|
|
| ich | -ın | =dä | | inside | -POSS.3 | =and |
| | Translation | Then after one year, I was born. | | Audio | play audio |
| ushağıdım u S a G M d M m
|
|
| ushağ | -ıdı | -m | | child | -PST.COP | -1.SG |
sävierdılär s { v i e 4 d M 5 { r\_r
|
|
| säv | -ier | -dı | -lär | | love | -IPFV | -PST | -PL |
bülmierdılär b y l m i e 4 d M 5 { r\_r
|
|
| bül | -mi | -er | -dı | -lär | | know | -NEG | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | I was the first child and they loved me very much. | | Audio | play audio |
| ushağıdım u S a G M d M m
|
|
| ushağ | -ıdı | -m | | child | -PST.COP | -1.SG |
| | Translation | My mother was looking after me and then my sister was born. | | Audio | play audio |
| ishlierdi i S l i e 4 d i
anamda a n a m d a
|
|
| ana | -m | =da | | mother | -POSS.1.SG | =and |
bahierdi b a x i e 4 d i
|
|
| bah | -ier | -di | | look.after | -IPFV | -PST |
| | Translation | My father was working while my mother was looking after us. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|