Interlinear glossed textUUM-TXT-FM-00000-A02| Recording date | 2015-12 |
|---|
| Speaker age | 63 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| školai S k o 5 a i
|
|
| škola | -i | | school:SG.F.NOM | -ACC |
ğurtuldum G u 4 t u 5 d u m
|
|
| ğurtul | -du | -m | | finish | -PST | -1.SG |
rassiaya 4 a s: i a j a
|
|
| rassia | -ya | | Russia:SG.F.NOM | -DAT |
| | Translation | I finished school and went to Russia. | | Audio | play audio |
| ohumaya o x u m a j a
|
|
| ohu | -ma | -ya | | study/read | -INF | -DAT |
ğurtuldum G u 4 t u 5 d u m
|
|
| ğurtul | -du | -m | | finish | -PST | -1.SG |
| | Translation | I enrolled into studies and finished it, after became a teacher. | | Audio | play audio |
| išlierdım i S l i e 4 d M m
|
|
| išl | -ier | -dı | -m | | work | -IPFV | -PST | -1.SG |
täkkisädä t { k c i s { d {
täkkisädä t { k c i s { d {
| | Translation | I came back and was working in today’s called Takkisa. | | Audio | play audio |
| tanıšlandım t a n M S l a n d M m
|
|
| tanıšlan | -dı | -m | | meet | -PST | -1.SG |
yoldašımınan j o 5 d a S M m M n a n
|
|
| yoldaš | -ım | -ınan | | friend | -POSS.1.SG | -INSTR |
| | Translation | So there I have met with my friend. | | Audio | play audio |
| školaya S k o 5 a j a
|
|
| škola | -ya | | school:SG.F.NOM | -DAT |
tanıšlandıh t a n M S l a n d M x
|
|
| tanıšlan | -dı | -h | | meet | -PST | -1.PL |
| | Translation | He came to school and we made acquaintance there and so I got married. | | Audio | play audio |
| ärä_gettım { 4 { J\ e t: M m
|
|
| ärä_get | -tı | -m | | marry | -PST | -1.SG |
| | Translation | I got married and two children were born. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well, and we live well, normal, medium. | | Audio | play audio |
| savkhozda
|
|
| savkhoz | | state.farm:SG.M.NOM |
| | Translation | One son helps us with the state farm. | | Audio | play audio |
| savkhoz
|
|
| savkhoz | | state.farm:SG.M.NOM |
yohtur j o x t u r\_r
|
|
| yoh | -tur | | NEG.EXIST | -EPST.COP |
äkierlär { c i e 4 l { r\_r
äkierlär { c i e 4 l { r\_r
khazyaistvennım
|
|
| khazyaistvennım | | household:SG.M:INST |
| | Translation | The state farm does not exist anymore and everyone plants potatoes or corns for themselves by having a household. | | Audio | play audio |
| sastayanii
|
|
| sastayanii | | condition:SG.N.PREP |
| | Translation | We are not in condition anymore and he helps us. | | Audio | play audio |
| ušağımda u S a G M m d a
|
|
| ušağ | -ım | =da | | child | -POSS.1.SG | =and |
| | Translation | And the second son is studying in the city. | | Audio | play audio |
| institut
|
|
| institut | | institute:SG.M.NOM |
öbürüni 9 b y 4 y n i
|
|
| öbür | -ün | -i | | other | -POSS.3 | -ACC |
adnavremenno
|
|
| adnavremenno | | at.the.same.time |
| | Translation | He has graduated one institute and now he is studying in other and at the same time he is working. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|