Interlinear glossed text

UUM-TXT-FE-00000-B08

Recording date2015
Speaker age39
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meriamana
m e 4 i a m a n a
meriamana
Saint.Maria's.day
prazdniki
 
prazdniki
holiday:PL
eder
e d e r\_r
eder
feed
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
halh
x a 5 x
halh
people
savsem
 
****
****
jürä
dZ y 4 {
öbür-jürä
other-kind
TranslationOur people celebrate the Saint Maria’s day differently.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
meriamana
m e 4 i a m a n a
meriamana
Saint.Maria's.day
prazdnik
 
prazdnik
holiday
vabše
 
vabše
generally
khristianski
x 4 i s t i a n s c i
khristianski
Christian
prazdnikdır
p 4 a z d n i k d M r\_r
prazdnik-dır
holiday-EPST.COP
TranslationThe Saint Maria’s day is Christian feast.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
buni
b u n i
bu-ni
this-ACC
äp
{ p
äp
all
hristiannar
x 4 i s t i a n n a r\_r
hristian-nar
Christian-PL
atmečat
 
atmečat
celebrate
eder
e d e r\_r
eder
feed
o
o
o
that
prazdniki
 
prazdniki
holiday:PL
TranslationAll Christians celebrate it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
halh
x a 5 x
halh
people
eder
e d e r\_r
ed-er
do-AOR
bujürä
b u dZ y 4 {
bu-jürä
this-kind
značit
 
značit
so
ahšamdan
a x S a m d a n
ahšam-dan
evening-ABL
dapustim
 
dapustim
suppose
sabahtan
s a b a x t a n
sabah-tan
morning-ABL
prazdniktır
p 4 a z d n i k t M r\_r
prazdnik-tır
holiday-EPST.COP
TranslationOur people celebrate it this way:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bunnar
b u n n a r\_r
bun-nar
this-PL
ahšamdan
a x S a m d a n
ahšam-dan
evening-ABL
toplanerlär
t o p l a n e 4 l { r\_r
toplan-er-lär
gather-AOR-PL
kissänın
c i s: { n M n
kissä-nın
church-GEN
üstündä
y s t y n d {
üst-ün-dä
top-POSS.3-LOC
TranslationAt night they get together at the church.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
türkülär
t y 4 c y l { r\_r
türkü-lär
folk.song-PL
čağırerlär
tS a G M 4 e 4 l { r\_r
čağır-er-lär
invite/sing-AOR-PL
oinierlär
o i n i e 4 l { r\_r
oin-ier-lär
play-IPFV-PL
kotsari
k o t s a 4 i
kotsar-i
Kotsar-ACC
mum
m u m
mum
candle
yaherlär
j a x e 4 l { r\_r
yah-er-lär
light-AOR-PL
sävinerlär
s { v i n e 4 l { r\_r
sävin-er-lär
happy-AOR-PL
gülerlär
J\ y l e 4 l { r\_r
gül-er-lär
laugh-AOR-PL
oinerlär
o i n e 4 l { r\_r
oin-er-lär
play-AOR-PL
TranslationThey are happy and they sing songs, they dance kotsari, they laugh.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mumlarıni
m u m l a 4 M n i
mum-lar-ın-i
candle-PL-POSS.3-ACC
yaherlär
j a x e 4 l { r\_r
yah-er-lär
light-AOR-PL
TranslationThey light candles.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
čoği
tS o G i
čoğ-i
many-POSS.3
gätırerlär
J\ { t M 4 e 4 l { r\_r
gätır-er-lär
bring-AOR-PL
ğurbanlar
G u 4 b a n l a r\_r
ğurban-lar
victim-PL
käserlär
c { s e 4 l { r\_r
käs-er-lär
cut-AOR-PL
TranslationMany people make sacrifices.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
alti
a 5 t i
alti
six
eddi
 
eddi
seven
ğonšia
G o n S i a
ğonši-a
neighbour-DAT
dağıderlär
d a G M d e 4 l { r\_r
dağıd-er-lär
divide-AOR-PL
ahnayah
a x n a j a x
ahnayah
necessary
TranslationThey give it out to six or seven neighbours.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view