Interlinear glossed text

UUM-TXT-FE-00000-A02

Recording date2015-12
Speaker age63
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
prazdnikläri
p 4 a z d n i k l { 4 i
prazdnik-lär-i
holiday:SG.M.NOM-PL-ACC
asobenna
 
asobenna
especially
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
yahši
j a x S i
yahši
good
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
meriamana
m e 4 i a m a n a
meriamana
Saint.Maria's.day
TranslationEspecially good we celebrate Virgin Mary’s day.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ahšamdan
a x S a m d a n
ahšam-dan
evening-ABL
dvadsat
 
dvadsat
twenty:SG.M.NOM
sedmova
 
sedmova
seventh:SG.M/N.GEN
na
 
na
to
dvadsat
 
dvadsat
twenty:SG.M.NOM
vasmoe
 
vasmoe
eight:SG.N.NOM
TranslationWe celebrate it from the night of the twenty seventh to twenty eighth.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ahšamdan
a x S a m d a n
ahšam-dan
evening-ABL
maladež
 
maladež
youth:SG.F.NOM
toplanier
t o p l a n i e r\_r
toplan-ier
gather-IPFV
muzıkai
 
muzıka
music:SG.F.NOM
edierlär
e d i e 4 l { r\_r
ed-ier-lär
do-IPFV-PL
šei
S e i
šei
that
edänäčen
e d { n { tS e n
ed-än-äčen
do-ADJR-up/until
čağırmah
tS a G M 4 m a x
čağır-mah
invite/sing-INF
oinamah
o i n a m a x
oinamah
play
TranslationThe youth get together from the night and play music, sing and dance.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
onnar
o n n a r\_r
on-nar
3-PL
atličie
 
****
****
atličie
 
atličie
differance:SG.N.NOM
čto
 
čto
that
gälmierlär
J\ { l m i e 4 l { r\_r
gäl-mi-er-lär
come-NEG-IPFV-PL
TranslationThey don’t come that’s the difference.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gälännärdä
J\ { l { n n { 4 d {
gälän-när=dä
coming-PL=and
ğırahtan
G M 4 a x t a n
ğırah-tan
servant-ABL
bahierlär
b a x i e 4 l { r\_r
bah-ier-lär
look-IPFV-PL
keflänälär
c e f l { n { l { r\_r
kef-län-lär
fun-PROC-OPT-PL
yanem
j a n e m
yanem
like
bılašalar
b M 5 a S a 5 a r\_r
bılaša-lar
pester-PL
nu
 
nu
well
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
uže
 
uže
already/still
bizımkılär
b i z M m k M 5 { r\_r
biz-ım=kı-lär
1.PL-GEN=COMP-PL
astirigayutsa
 
astirigayutsa
beware:3PL
nu
 
nu
well
TranslationBut if anybody from them comes they try to pester, but our people beware from them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vot
 
vot
behold/this/here
tak
 
tak
so
šei
S e i
šei
that
očen
 
očen
very
ehšli
e x S l i
ehš-li
good-NR
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
meriamana
m e 4 i a m a n a
meriamana
Saint.Maria's.day
TranslationWe spent the Virgin Mary’s day very joyfully.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sabahısidä
s a b a x M s i d {
sabah-si=dä
morning-0-POSS.3=and
gälier
J\ { l i e r\_r
gäl-ier
come-IPFV
nu
 
nu
well

 
1.PL
veruyušie
 
veruyušie
believer:PL.M,NOM
paetamu
 
paetamu
that's_why
ani
 
ani
3
gälmierlär
J\ { l m i e 4 l { r\_r
gäl-mi-er-lär
come-NEG-IPFV-PL
onnar
o n n a r\_r
on-nar
3-PL
TranslationWe are faithful orthodox and that’s why they don’t come.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
onnar
o n n a r\_r
on-nar
3-PL
ne
 
ne
NEG
priznayut
 
priznayut
recognise:3PL
meriamana
m e 4 i a m a n a
meriamana
Saint.Maria's.day

i S
thing
TranslationThey don’t recognise the Virgin Mary’s day.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
vot
vot
behold/this/here
atličie
atličie
differance:SG.N.NOM
TranslationThat’s the difference.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
onnar
o n n a r\_r
on-nar
3-PL
religia
 
religia
religion:SG.F.NOM
musurmanskaya
 
musurmanskaya
muslim:SG.F.NOM
hatya
 
hatya
although
söilierlär
s 9 i l i e 4 l { r\_r
söil-ier-lär
speak-IPFV-PL
gürjüjä
J\ y 4 dZ y dZ {
gürjüjä
Georgian
no
 
no
but
ne
 
ne
NEG
neveruyušie
 
neveruyušie
disbelievers:PL.M.NOM
TranslationTheir religion is Muslim although they speak Georgian.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
onnar
o n n a r\_r
on-nar
3-PL
sablyudat
 
sablyudat
observe:INF
edir
e d i r\_r
ed-ir
do-AOR
gändi
J\ { n d i
gändi
own
religialarıni
4 e l i J\ i a 5 a 4 M n i
religia-lar-ın-i
religion-PL-POSS.3-ACC
kissäya_missäya
c i s: { j a m i s: { j a
kissäya_missä-ya
church (wordplay)-DAT
gälmierlärvot
J\ { l m i e 4 l { r\_r
gäl-mi-er-lär
come-NEG-IPFV-PL
TranslationThey respect their own religion and don’t go to the church.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
vot
vot
behold/this/here
atličayutsa
atličayutsa
differ:3PL
v
v
LOC
etam
etam
this
TranslationThey differ from us with this.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view