Interlinear glossed textUUM-TXT-AN-00000-B15| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 29 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| turtsiada
|
|
| turtsia | -da | | Turkey:SG.F.NOM | -LOC |
| | Translation | Our people came to Georgia from Turkey. |
| | | Translation | They live here for a long time. |
| yašierdılar
|
|
| yaš | -ier | -dı | -lar | | live | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | They were living in Tsalka, in Georgia. |
| čätınıdi
|
|
| čätın | -ıdi | | difficult | -PST.COP |
| | Translation | It was very hard to live there. |
| | | Translation | They had built houses. |
| ederdılär
|
|
| ed | -er | -dı | -lär | | do | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | They were working on a ground, they kept cattle, they were making cheese and also plant potatoes. |
| | | Translation | That’s how they lived. |
Text view • Utterance view
|