Interlinear glossed text

UUM-TXT-AN-00000-A01

Recording date2015-12
Speaker age24
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bänä
b { n {
bän
1.SG-DAT
ğala
G a 5 a
ğal-a
stay-GER
gäldılär
J\ { l d M 5 { r\_r
gäl-dı-lär
come-PST-PL
iki
i c i
iki
two
yuz
j u z
yuz
hundred
el
e l
el
year
iräli
i 4 { l i
iräli
before
trapezondadan
t 4 a p e z o n d a d a n
trapezon-da-dan
Trabzon-LOC-ABL
TranslationTo my mind, they came two hundred years ago from Trabzon.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
gäldılär
J\ { l d M 5 { r\_r
gäl-dı-lär
come-PST-PL
yaptılar
j a p t M 5 a r\_r
yap-tı-lar
build-PST-PL
kissä
c i s: {
kissä
church
i
 
i
and
školu
 
školu
school:SG.F.ACC
mäzärlık
m { z { 4 l M k
mäzärlık
cemetery
yaptılar
j a p t M 5 a r\_r
yap-tı-lar
build-PST-PL
TranslationThey stayed here and have built a church, a school and a cemetery.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
tysyacha
tysyacha
thousand
vosem’sot
vosem’sot
eight hundred
dvadtsat’
dvadtsat'
twenty
devyatyy
devyatyy
ninth
TranslationIn 1929
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
1803
S e i
šei
that
godda
e t: M 5 { r\_r
et-tı-lär
do-PST-PL
1829
c i s: { i
kissä-i
church-ACC
1803
j a p
yap
help
godda
e t: M 5 { r\_r
et-tı-lär
do-PST-PL
TranslationIn 1803 they built a church.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
näblem
n { b l e m
-bl-em
what-know-1.SG
gäldılär
J\ { l d M 5 { r\_r
gäl-dı-lär
come-PST-PL
bänım
b { n M m
bän-ım
1.SG-GEN
büldühlärım
b y l d y x l { 4 M m
bül-düh-lär-ım
know-PTCP-PL-POSS.1.SG
elädır
e l { d M r\_r
elä-dır
so-EPST.COP
ki
c i
ki
that
ağa
a G a
ağa
HESIT
iki
i c i
iki
two
yuz
j u z
yuz
hundred
el
e l
el
year
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
yašierlär
j a S i e 4 l { r\_r
yaš-ier-lär
live-IPFV-PL
TranslationAs I know they came and lived here for two hundred years.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
šindidä
S i n d i d {
šindi=dä
now=and
halh
x a 5 x
halh
people
gidir
J\ i d i r\_r
gid-ir
go-AOR
TranslationPeople leave now.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
nerya
nerya
where
?
TranslationWhere?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gidir
J\ i d i r\_r
gid-ir
go-AOR
yarısi
j a 4 M s i
yarı-si
half-POSS.3
getti
J\ e t: i
get-ti
go-PST
gretsiaya
g 4 e t s i a j a
gretsia-ya
Greece-DAT
yarısi
j a 4 M s i
yarı-si
half-POSS.3
getti
J\ e t: i
get-ti
go-PST
rassiaya
4 a s: i a j a
rassia-ya
Russia-DAT
TranslationHalf of them went to Greece and another half to Russia.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
ğaldi
G a 5 d i
ğal-di
stay-PST
ğırh
G M 4 x
ğırh
forty
semya
 
semya
family
urum
u 4 u m
urum
Urum
bizımkınnärdän
b i z M m k M n n { 4 d { n
biz-ım=kı-nnär-dän
1.PL-GEN=COMP-PL-ABL
TranslationHere have stayed forty Urum families.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
onarda
o n a 4 d a
o-nar=da
that-PL=and
näblem
n { b l e m
-bl-em
what-know-1.SG
ambelä
a m b e l {
ambelä
so
kartol
k a 4 t o 5
kartol
potatoe
äkerlär
{ c e 4 l { r\_r
äk-er-lär
plant-IPFV-PL
iš_miš
i S m i S
iš_miš
work (wordplay)
TranslationThey plant potatoes and other things.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
starayutsa
 
starayutsa
try:3.PL
yašamah
j a S a m a x
yaša-mah
live-INF
TranslationHere they try to live.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view