Interlinear glossed text

UUM-TXT-VL-00000-A03

Recording date2015-12
Speaker age69
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karoše
k a 4 o S e
karoše
in.short
karošeti
k a 4 o S e t i
karoše-ti
in.short-PST
artsivani
a 4 t s i v a n i
artsivani
Artsivani
gruzinskoe
 
gruzinskoe
Georgian:SG.N.NOM
nazvanie
 
nazvanie
name:SG.N.NOM
TranslationIt’s a Georgian name Artsivani.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pačemu
 
pačemu
why
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
nia
n i a
nia
why
gettılär
J\ e t: M 5 { r\_r
get-tı-lär
go-PST-PL
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
dad
d a d
dad
taste
vermierdi
v e 4 m i e 4 d i
ver-mi-er-di
give-NEG-IPFV-PST
sultanskaya
 
sultanskaya
Sultan:SG.F.NOM
osmanskaya
 
osmanskaya
Ottoman:SG.F.NOM
turtsia
t u 4 t s i a
turtsia
Turkey:SG.F.NOM
at
 
at
from
vastoka
 
vastoka
East:SG.M.GEN
k
 
k
to
persia
p e 4 s i a
pers-ia
Persian-DAT
TranslationWhy they left? The Ottoman Turkey which was spread from East to Persia, was not allowing them to live in peace.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ani
ani
3.PL.NOM
vınuždenı
vınuždenı
force:PST:3.PL
bili
bili
be:PST.PL

2.SG:NOM
panımaete
panımaete
understand:2.PL
vot
****
****
be
****
****
bežat
bežat
run:PFV.INF
TranslationThey were forced to run.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
i
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
patom
patom
then
TranslationThen
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
bizım
biz-ım
1.PL-GEN
diljä
diljä
language
TranslationIn our language
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
patom
 
biz
1.PL
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
diljä
d i l d { n
dil-dän
language-ABL

b { n
bän
1.SG
bizım
u 4 u s tS a
urusča
Russian
dildän
e d i e 4 d M m
ed-ier-dı-m
do-IPFV-PST-1.SG
bän
 
i
and
TranslationOh yes in our language, I was telling in Russian
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
derevnya
 
derevnya
village:SG.F.NOM
gäldılär
J\ { l d M 5 { r\_r
gäl-dı-lär
come-PST-PL
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
halh
x a 5 x
halh
people
azıdi
a z M d i
az-ıdi
few-PST.COP
o
o
o
that
sıra
s M 4 a
sıra
time
sora
s o 4 a
sora
afterwards
sora
s o 4 a
sora
afterwards
čoğaldılar
tS o G a 5 d M 5 a r\_r
čoğal-dı-lar
more_become-PST-PL
TranslationOur people were a few when they came to the village and slowly they have increased.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tridsat
 
tridsat
thirty:SG.M.NOM
ottuz
 
ottuz
thirty
iki
i c i
iki
two
familyadır
f a m i l j a d M r\_r
familya-dır
surname:SG.F.NOM-EPST.COP
TranslationThere are thirty two families there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
škola
 
škola
school:SG.F.NOM
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
asnavat
 
asnavat
settle
olmıšti
o 5 m M S t i
ol-mıš-ti
be-EV.PST-PST
1884
g o d: a
god-da
year:SG.M.NOM-LOC
TranslationThe school was founded in 1884 here.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
 
do
before
37
 
goda
year:SG.M.GEN
goda
 
čete
HESIT
čete
 
semiletka
seven.years:SG.F.NOM
semiletka
 
bıla
be.PST.SG.F
a
 
goda
year:SG.M.GEN
s
o 5 d i
ol-di
be-PST
38
 
srednyaya
secondary:SG.F.NOM
goda
 
škola
school:SG.F.NOM
TranslationAnd before year 37 it was a seven year school, but after 38 it became a secondary school.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pervi
 
pervi
first:SG.M.NOM
vıpusk
 
vıpusk
graduation:SG.M.NOM
sredni
 
sredni
average:SG.M.NOM
škola
 
škola
school:SG.F.NOM
oldi
o 5 d i
ol-di
be-PST
iyunya
 
iyunya
June:SG.M.GEN
sorok
 
sorok
forty
pervava
 
pervava
first:SG.M.GEN
goda
 
goda
year:SG.M.GEN
TranslationThe first graduation of the secondary school was in June 21, 1941.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
god
b i r\_r
bir
one
bir
J\ y n
gün
day
gün
G a 5 d i
ğal-di
stay-PST
ğaldi
d 9 J\ y S
dögüš
war/fight
dögüš
b a S l a n d i
bašlan-di
begin-PST
TranslationAt the first graduation was one day left before the war.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
genä
genä
again

what
var
var
be
kövdä
köv-dä
village-LOC
TranslationWhat else is in the village?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kövdä
c 9 v d {
köv-dä
village-LOC
ete
 
ete
HESIT
ämısi
{ m n M s i
ämısi
most
šei
S e i
šei
that
idi
i d i
idi
PST.COP
razvitı
4 a z v i t M
razvitı
developed:SG.M.NOM
kövıdi
c 9 v M d i
köv-ıdi
village-PST.COP
i
 
i
and
pa
 
pa
on/at/by
gramote
 
gramote
education:SG.F.PREP
savkhoz
 
savkhoz
state.farm:SG.M.NOM
meste
k a 4 t o 5
kartol
potato
kanešno
v e 4 e 4 d i
ver-er-di
give-IPFV-PST
kartol
i c i
iki
two
vererdi
b i n
bin
thousand
iki
 
ton
ton:PL.GEN
bin
b i n
bin
sit
ton
 
ton
ton:PL.GEN
bin
t a x M 5
tahıl
corn
ton
 
šerst
wool:SG.M.NOM
tahıl
{ 4 b i 4 i S
ärbiriš
everything
o
 
vsegda
always
xx
 
vıpalnyali
perform:PST.PL
süd
 
perekhadyašie
transitory:PL.NOM
šerst
 
krasni
red:SG.M.NOM
ee
z n a m j a 5 a r\_r
znamya-lar
banner:SG.F.NOM-PL
ärbiriš
a 5 e r\_r
al-er
take-IPFV
vsegda
a 5 e 4 d M x
al-er-dı-h
take-IPFV-PST-1.PL
TranslationOur village was the most developed with its education and also the state farm was at the first place that was giving 2000 tons of potatoes, 1000 tons of wheat, milk, wool, also we were always performing everything well and taking the Challenge of Reb Banners.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ordan
o 4 d a n
or-dan
there-ABL
čıhti
tS M x t i
čıh-ti
come/go.out/climb-PST
pervıe
 
pervıe
first:PL.NOM
sekretari
 
sekretari
secretary:PL.NOM
raikoma
 
raikoma
regional.committee:SG.N.GEN
TranslationThere were the first secretaries of regional committee came from.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tridsat
 
tridsat
thirty:SG.M.NOM
vasmie
 
vasmie
eight:PL.NOM/ACC
po
 
po
on/at/by
sorak
 
sorak
forty
šestie
 
šestie
six:PL.NOM/ACC
godı
 
godı
year:PL.M.NOM
avaria
 
avaria
accident:SG.F.NOM
düšti
d y S t i
düš-ti
fall_down, get, turn-PST
de
 
****
****
desit
 
desit
ten:SG.NOM
let
 
let
years:SG.M.NOM
TranslationFrom year 38 till 46 an accident happened - ten years.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view