Interlinear glossed textUUM-TXT-PP-00000-A10| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 19 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| khristianıh
|
|
| khristian | -ıh | | Christian:SG.M.NOM | -1.PL |
| | Translation | We Urum people are Christians, we go to the church and they don’t. |
| üstlärınä
|
|
| üst | -lär | -ın | -ä | | top | -PL | -POSS.3 | -DAT |
gülerdıh
|
|
| gül | -er | -dı | -h | | laugh | -IPFV | -PST | -1.PL |
| | Translation | When they first came here they had their eyes covered, we were laughing at them. |
| onnarın
|
|
| on | -nar | -ın | | 3.SG.M.NOM | -PL | -GEN |
geinmäh_meinmäh
|
|
| geinmäh_meinmäh | | dress(wordplay) |
irälädılär
|
|
| irälä | -dı | -lär | | progress | -PST | -PL |
| | Translation | There is a huge difference between us and them, they looked at us and improved a bit in dressing. |
| onnarınan
|
|
| on | -nar | -ınan | | 3.SG.M.NOM | -PL | -INSTR |
bülmirdıh
|
|
| bül | -m | -ir | -dı | -h | | know | -NEG | -AOR | -PST | -1.PL |
bülmerdılär
|
|
| bül | -mer | -dı | -lär | | know | -NEG | -PST | -PL |
turetskii
|
|
| turetskii | | Turkish:SG.M.NOM |
| | Translation | We had no relationships with them as we did not know Georgian and they did not know Turkish, but then we have learned Georgian and so they Turkish. |
| družit_mružit
|
|
| družit_mružit | | be.friends:INF |
getmirlär
|
|
| get | -mi | -r | -lär | | go | -NEG | -AOR | -PL |
| | Translation | Step by step we started our friendship, but we go to the church and they don’t, they just look from a side. |
| khristianıh
|
|
| khristian | -ıh | | Christian:SG.M.NOM | -1.PL |
musulmandırlär
|
|
| musulman | -dır | -lär | | muslim:SG.M.NOM | -EPST.COP | -PL |
getmirlär
|
|
| get | -mi | -r | -lär | | go | -NEG | -AOR | -PL |
kissä_missäya
|
|
| kissä_missä | -ya | | church (wordplay) | -DAT |
onnarın
|
|
| on | -nar | -ın | | 3.SG.M.NOM | -PL | -GEN |
| | Translation | We are Christians when they are Muslims and that is why they don’t go to the church, they have other religion we have another. |
| onnarın
|
|
| on | -nar | -ın | | 3.SG.M.NOM | -PL | -GEN |
ädätläri
|
|
| ädät | -lär | -i | | custom | -PL | -POSS.3 |
| | Translation | They have a quite different religion and so do we. |
| dügün_mügün
|
|
| dügün_mügün | | wedding(wordplay) |
| | Translation | They make weddings. |
Text view • Utterance view
|