Interlinear glossed textUUM-TXT-MR-00000-A16| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 47 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| dügünnärımızdä
|
|
| dügün | -när | -ımız | =dä | | wedding | -PL | -POSS.1.PL | =and |
nišannirıh
|
|
| nišann | -ir | -ıh | | engagement | -AOR | -1.PL |
| | Translation | Our weddings are made like so: a girl and a boy like each other, then we engage them, then we make a wedding, we slaughter a cub of cow and buy food and drinks. |
| | | Translation | Then we start making a wedding. |
| oinadirlär
|
|
| oinadi | -r | -lär | | make.dance | -AOR | -PL |
oinadirıh
|
|
| oinadi | -r | -ıh | | make.dance | -AOR | -1.PL |
üzüklärıni
|
|
| üzük | -lär | -ın | -i | | ring | -PL | -POSS.3 | -ACC |
täräfida
|
|
| täräf | -i | =da | | side | -POSS.3 | =and |
täräfınä
|
|
| täräf | -ın | -ä | | side | -POSS.3 | -DAT |
täräfida
|
|
| täräf | -i | =da | | side | -POSS.3 | =and |
täräfınä
|
|
| täräf | -ın | -ä | | side | -POSS.3 | -DAT |
| | Translation | The young people dance, then bride’s relatives give a ring to the groom, and the groom’s relatives give it to the bride. |
| toylarada
|
|
| toy | -lar | -a | =da | | wedding/feast | -PL | -DAT | =and |
getmämišım
|
|
| get | -mä | -miš | -ım | | go | -NEG | -EV.PST | -1.SG |
onnarın
|
|
| on | -nar | -ın | | 3.SG.M.NOM | -PL | -GEN |
toydır
|
|
| toy | -dır | | wedding/feast | -EPST.COP |
| | Translation | We make very beautiful and fertile weddings, I have never been to others weddings, as I know on their weddings there are only sweets. |
| ğanılmir
|
|
| ğanıl | -mi | -r | | noticable | -NEG | -AOR |
| | Translation | It’s hard to understand who is the bride and who is the groom there, everybody dances all together. |
| | | Translation | Do you still need? that’s it? |
| toylardada
|
|
| toy | -lar | -da | =da | | wedding | -PL | -LOC | =and |
tarelkai
|
|
| tarelka | -i | | plate:SG.F.NOM | -ACC |
tarelkai
|
|
| tarelka | -i | | plate:SG.F.NOM | -ACC |
| | Translation | On our weddings we take a bride home and in front of the door there should be a plate which she should break and then sweep it. |
| ğainanada
|
|
| ğainana | =da | | mother.in.law | =and |
| | Translation | And the mother in law should look well and say: oh what a beautiful daughter in law she has, she did such a thing. |
| agoškadan
|
|
| agoška | -dan | | window:SG.F.NOM | -ABL |
ğızlari
|
|
| ğız | -lari | | girl/daughter | -POSS.3PL |
| | Translation | By our traditions we enter from the window and kidnap a girl. |
| nerdädır
|
|
| ner | -dä | -dır | | where | -LOC | -EPST.COP |
| | Translation | When her parents woke up, the girl was no longer there, she ran away. |
| barıšmaya
|
|
| barıš | -ma | -ya | | make.peace | -INF | -DAT |
barıširıh
|
|
| barıš | -ir | -ıh | | make.peace | -AOR | -1.PL |
| | Translation | They come to make a peace and we make it up with them. |
| azırlanirıh
|
|
| azırlan | -ir | -ıh | | prepare | -AOR | -1.PL |
| | Translation | Then they take her home and we start getting ready for the wedding, girl’s side slaughter a cub and boy’s side bring drinks. |
| baštan
|
|
| baš | -tan | | beginning/head | -ABL |
| | Translation | It was so before. |
| bašlirdıh
|
|
| bašl | -ir | -dı | -h | | start | -AOR | -PST | -1.PL |
gečirdıh
|
|
| geč | -ir | -dı | -h | | move/pass | -AOR | -PST | -1.PL |
dügününä
|
|
| dügün | -ün | -ä | | wedding | -POSS.3 | -DAT |
| | Translation | Then we were making weddings, the first was girl’s nice wedding then boy’s wedding. |
| käsılirdi
|
|
| käs | -ıl | -ir | -di | | cut | -PASS | -AOR | -PST |
muzıkantlar
|
|
| muzıkant | -lar | | musician:SG.M.NOM | -PL |
vermerdilär
|
|
| ver | -mer | -di | -lär | | give | -NEG | -PST | -PL |
ğoyurmierdılär
|
|
| ğoyur | -mi | -er | -dı | -lär | | V | -NEG | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | There were slaughtering of a cub there but the musicians were taking money and did not allow them to slaughter a cub. |
| baštan
|
|
| baš | -tan | | beginning/head | -ABL |
| | Translation | It was so before right? Wedding was beautiful and fun |
Text view • Utterance view
|