Interlinear glossed textUUM-TXT-MR-00000-A12| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 67 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| hısımın
|
|
| hısım | -ın | | relative | -POSS.2.SG |
rodstvennik
|
|
| rodstvennik | | relative:SG.M.NOM |
onnari
|
|
| on | -nar | -i | | 3.SG.M.NOM | -PL | -ACC |
čağırierdıh
|
|
| čağır | -ier | -dı | -h | | invite/sing | -IPFV | -PST | -1.PL |
| | Translation | When we made a wedding we were inviting the whole village, they could be our relatives or even far relatives. |
| stollar
|
|
| stol | -lar | | table:SG.M.NOM | -PL |
ğurulier
|
|
| ğur | -ul | -ier | | call/dry/set | -PASS | -IPFV |
muzıkalar
|
|
| muzıka | -lar | | music:SG.F.NOM | -PL |
stollarda
|
|
| stol | -lar | -da | | table:SG.M.NOM | -PL | -LOC |
tökierdıh
|
|
| tök | -ier | -dı | -h | | throw | -IPFV | -PST | -1.PL |
ierdılär
|
|
| i | -er | -dı | -lär | | eat | -IPFV | -PST | -PL |
ičierdılär
|
|
| ič | -ier | -dı | -lär | | drink | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | The tables were full of food and drinks, whatever you could wish in the world and also we had music. |
| oinadierıh
|
|
| oinadi | -er | -ıh | | make.dance | -IPFV | -1.PL |
verierdılär
|
|
| ver | -ier | -dı | -lär | | give | -IPFV | -PST | -PL |
verierdılär
|
|
| ver | -ier | -dı | -lär | | give | -IPFV | -PST | -PL |
ğurtulierdi
|
|
| ğurtul | -ier | -di | | finish | -IPFV | -PST |
bašlierdi
|
|
| bašl | -ier | -di | | start | -IPFV | -PST |
dutierdılär
|
|
| dut | -ier | -dı | -lär | | keep | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | We were dancing with the bride and were giving her money and gold or whatever we had, after the wedding was finished – kotsari dances were starting. |
| oinierdılär
|
|
| oin | -ier | -dı | -lär | | play | -IPFV | -PST | -PL |
oinadierdılär
|
|
| oinadi | -er | -dı | -lär | | make.dance | -IPFV | -PST | -PL |
vesyoliidi
|
|
| vesyoli | -idi | | cheerful:SG.M.NOM | -PST.COP |
| | Translation | Then they were dancing only with a bride, the weddings were very joyful and good. |
| bağırierdılär
|
|
| bağır | -ier | -dı | -lär | | call | -IPFV | -PST | -PL |
bağırierdılär
|
|
| bağır | -ier | -dı | -lär | | call | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | Then they were shouting someone’s name and asking how much money you should give, that is how it was before. |
| čıhti
|
|
| čıh | -ti | | come/go.out/climb | -PST |
edierdılär
|
|
| ed | -ier | -dı | -lär | | do | -IPFV | -PST | -PL |
tetrada
|
|
| tetrad | -a | | notebook:SG.M.NOM | -DAT |
yazierdılär
|
|
| yaz | -ier | -dı | -lär | | write | -IPFV | -PST | -PL |
verierdılär
|
|
| ver | -ier | -dı | -lär | | give | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | Then they started making a list with names, and writing in the order of who gave what and after they were collecting and giving them to the wedding host. |
| ičierdılär
|
|
| ič | -ier | -dı | -lär | | drink | -IPFV | -PST | -PL |
čıhıp
|
|
| čıh | -ıp | | come/go.out/climb | -GER |
gidierdılär
|
|
| gid | -ier | -dı | -lär | | go | -IPFV | -PST | -PL |
| | Translation | They were eating, drinking and then going home, that’s how weddings were. |
| yohtur
|
|
| yoh | -tur | | NEG.EXIST | -EPST.COP |
ğalannarda
|
|
| ğal | -an | -nar | =da | | stay | -ADJR | -PL | =and |
dügün_mügün
|
|
| dügün_mügün | | wedding(wordplay) |
| | Translation | And today nobody makes weddings anymore, people left and those who remained here do not make weddings. |
| meriamana
|
|
| meriamana | | Saint.Maria's.day |
| | Translation | When the day of Virgin Mary comes we go to the church and stay there the night. |
| etmierlär
|
|
| et | -mi | -er | -lär | | do | -NEG | -IPFV | -PL |
etmierlär
|
|
| et | -mi-er | -lär | | do | -NEG | -IPFV -PL |
| | Translation | They do not do anything here, if they have any party they go and celebrate it there, but not here. |
| bizımkınnärä
|
|
| biz | -ım | =kı | -nnär | -ä | | 1.PL | -GEN | =COMP | -PL | -DAT |
etmierlär
|
|
| et | -mi | -er | -lär | | do | -NEG | -IPFV | -PL |
| | Translation | They come to our events eat and drink but they themselves do not do anything here. |
Text view • Utterance view
|