Interlinear glossed textUUM-TXT-LG-00000-A11| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 74 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| turetskii
|
|
| turetskii | | Turkish:SG.M.NOM |
ohumadıh
|
|
| ohu | -ma | -dı | -h | | study | -NEG | -PST | -1.PL |
| | Translation | We had not studied Turkish at school, we studied in Russian at the Russian school we had. |
| | | Translation | Now also they teach Russian as a foreign language. |
| | | Translation | Russian is considered as a foreign language now, that’s it. |
| turetskinın
|
|
| turetski | -nın | | Turkish:SG.M.NOM | -GEN |
yohtur
|
|
| yoh | -tur | | NEG.EXIST | -EPST.COP |
yaziklär
|
|
| yazik | -lär | | language:SG:M:NOM | -PL |
etmämišıh
|
|
| et | -mä | -miš | -ıh | | do | -NEG | -EV.PST | -1.PL |
| | Translation | Turkish language has no writing, we have not studied. |
| | | Translation | We studied in Russian and write in Russian. |
| familiamız
|
|
| familia | -mız | | surname:SG.F.NOM | -POSS.1.PL |
duttular
|
|
| dut | -tu | -lar | | thicken, catch | -PST | -PL |
duttular
|
|
| dut | -tu | -lar | | thicken, catch | -PST | -PL |
| | Translation | Why our last name is ending with “ov”? Because the Turkish caught us, placed us in captivity and were burning us. |
| familiazlarız
|
|
| familia | -z | -lar | -ız | | surname:SG.F.NOM | -POSS.2.PL | -PL | -POSS.2.PL |
| | Translation | They asked why our last name was “ov”. |
| familialarımız
|
|
| familia | -lar | -ımız | | surname:SG.F.NOM | -PL | -POSS.1.PL |
| | Translation | Our last name became “ov” from Russians. |
| pereputayu
|
|
| pereputayu | | confuse:FUT.1.SG |
| | Translation | They asked why, oh I switched to Russian, I’m confused sometimes. |
| školada
|
|
| škola | -da | | school:SG.F.NOM | -LOC |
ğarağulum
|
|
| ğarağul | -um | | security.guard | -1.SG |
školada
|
|
| škola | -da | | school:SG.F.NOM | -LOC |
ğarağulum
|
|
| ğarağul | -um | | security.guard | -1.SG |
| | Translation | I am working as a security guard at school, I earn a bit of money, well it’s quite low one hundred and fifty but what to do. |
| plemyanitsam
|
|
| plemyanitsa | -m | | niece:SG.F.NOM | -POSS.1.SG |
školai
|
|
| škola | -i | | school:SG.F.NOM | -ACC |
| | Translation | My young son and also my niece are working, my job is to open the doors of school. |
Text view • Utterance view
|