Interlinear glossed text

UUM-TXT-FM-00000-A13

Recording date2015-12
Speaker age41
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
babam
b a b a m
baba-m
father-POSS.1.SG
anam
a n a m
ana-m
mother-POSS.1.SG
vardır
v a 4 d M r\_r
var-dır
be-EPST.COP
üčtänädä
y tS t { n { d {
üčtänä=dä
three=and
ušağım
u S a G M m
ušağ-ım
child-POSS.1.SG
TranslationI have got a mother, father and three kids.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eddijanıh
e d: i dZ a n M x
eddi-ja-nıh
seven-ADJR-NR
ävdä
{ v d {
äv-dä
house-LOC
ğardašım
G a 4 d a S M m
ğardaš-ım
brother-POSS.1.SG
vardır
v a 4 d M r\_r
var-dır
be-EPST.COP
biri
b i 4 i
biri
someone
m
 
****
****
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
yašamir
j a S a m i r\_r
yaša-mi-r
live-NEG-AOR
rassiada
4 a s: i a d a
rassia-da
Russia:SG.F.NOM-LOC
yašier
j a S i e r\_r
yaš-ier
live-IPFV
maskvada
m a s k v a d a
maskva-da
Moscow:SG.F.NOM-LOC
TranslationWe are seven in the family, I have also a brother who is not here, he lives in Moscow, Russia.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bizdä
b i z d {
biz=dä
1.PL=and
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
ävdä
{ v d {
äv-dä
house-LOC
ište
i S t e
ište
so
vardır
v a 4 d M r\_r
var-dır
be-EPST.COP
torpağımız
t o 4 p a G M m M z
torpağ-ımız
land-POSS.1.PL
kartol
k a 4 t o 5
kartol
potato
äkirıh
 
äk
plant
TranslationAnd we are here, we have lands where we plant potatoes.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
babam
b a b a m
baba-m
father-POSS.1.SG
mamam
m a m a m
mama-m
mother-POSS.1.SG
pentsianer
p e n t s i a n e r\_r
pentsianer
pensioner:SG.M.NOM
pentsia
p e n t s i a
pentsia
pension:SG.F.NOM
kömäk
c 9 m { k
kömäk
help
edirlär
e d i 4 l { r\_r
ed-ir-lär
do-AOR-PL
ištem
i S t e m
ištem
so
biräz
b i 4 { z
biräz
little
TranslationMy father and mother are pensioners and they help us a bit.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bänım
b { n M m
bän-ım
1.SG-GEN
torpağım
t o 4 p a G M m
torpağ-ım
land-POSS.1.SG
var
v a r\_r
var
be
išlirım
i S l i 4 M m
išl-ir-ım
work-AOR-1.SG
ğariinän
G a 4 i n { n
ğari-inän
wife-INSTR
barabar
b a 4 a b a r\_r
barabar
together
TranslationI have lands and I work with my wife on them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ušahlar
u S a x l a r\_r
ušah-lar
child-PL
školaya
S k o 5 a j a
škola-ya
school:SG.F.NOM-DAT
gidirlär
J\ i d i 4 l { r\_r
gid-ir-lär
go-AOR-PL
küčüktürlär
c y tS y k t y 4 l { r\_r
küčük-tür-lär
little-EPST.COP-PL
biri
b i 4 i
biri
someone
on
 
on
ten
yašındadır
j a S M n d a d M r\_r
yaš-ın-da-dır
live-POSS.3-LOC-EPST.COP
biri
b i 4 i
biri
someone
onbir
o n b i r\_r
onbir
eleven
yašında
j a S M n d a
yaš-ın-da
live-POSS.3-LOC
birdä
b i 4 d {
bir=dä
one=and
ğızım
G M z M m
ğız-ım
girl/daughter-POSS.1.SG
var
v a 4 d M
var
be
oneddi
o n e d: i
oneddi
seventeen
yašındadır
j a S M n d a d M r\_r
yaš-ın-da-dır
live-POSS.3-LOC-EPST.COP
TranslationChildren go to school, one is ten, second is eleven and my daughter is seventeen years old.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siftäkının
s i f t { k M n M n
siftä=kı-nın
first=COMP-GEN
üstünä
y s t y n {
üst-ün
top-POSS.3-DAT
eydır
e j d M r\_r
ey-dır
good-EPST.COP
šindi
S i n d i
šindi
now
genä
J\ e n {
genä
again
ğolailandi
G o 5 a i l a n d i
ğolai-lan-di
easy-become/PROC-PST
biräz
b i 4 { z
biräz
little
epeim
e p e i m
epeim
enough
yaširıh
j a S i 4 M x
yaš-ir-ıh
live-AOR-1.PL
näblem
n { b l e m
-bl-em
what-know-1.SG
prablema
 
prablema
problem:SG.F.NOM
yoh
j o x
yoh
NEG.EXIST
baštan
b a S t a n
baš-tan
beginning/head-ABL
biräz
b i 4 { z
biräz
little
čätınıdi
tS { t M n M d i
čätın-ıdi
difficult-PST.COP
šindi
S i n d i
šindi
now
yahši
j a x S i
yahši
good
eydır
e j d M r\_r
ey-dır
good-EPST.COP
olur
o 5 u r\_r
olur
can
yašamah
j a S a m a x
yaša-mah
live-INF
TranslationIt’s better now in comparison with before, now it’s easier and we live well enough, we don’t have any problems, it was difficult before, but now it’s good, one can live.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
čätın
tS { t M n
čätın
difficult
ki
c i
ki
that
yoğudi
j o G u d i
yoğ-udi
NEG.EXIST-PST.COP
savkhoz
 
savkhoz
state.farm:SG.M.NOM
sırasi
s M 4 a s i
sıra-si
time-POSS.3
torpah
t o 4 p a x
torpah
land
yoğudi
j o G u d i
yoğ-udi
NEG.EXIST-PST.COP
gidirdıh
J\ i d i 4 d M x
gid-ir-dı-h
go-AOR-PST-1.PL
savkhoza
s a v x o z a
savkhoz-a
state.farm:SG.M.NOM-DAT
išlirdıh
i S l i 4 d M x
išl-ir-dı-h
work-AOR-PST-1.PL
olmirdi
o 5 m i 4 d i
ol-mi-r-di
be-NEG-AOR-PST
prablemali
p 4 a b l e m a 5 i
prablema-li
problem:SG.F.NOM-INSTR
olirdi
o 5 i 4 d i
ol-ir-di
be-AOR-PST
TranslationDuring the state farm it was difficult, as we did not have lands and we were working in a state farm.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
šindi
S i n d i
šindi
now
torpah
t o 4 p a x
torpah
land
bänımdır
b { n M m d M r\_r
bän-ım-dır
1.SG-GEN-EPST.COP
äkirım
{ c i 4 M m
äk-ir-ım
plant-AOR-1.SG
bän
b { n
bän
1.SG
satirım
s a t i 4 M m
sat-ir-ım
sell-AOR-1.SG
bän
b { n
bän
1.SG
äkirım
{ c i 4 M m
äk-ir-ım
plant-AOR-1.SG
näsıl
n { s M 5
näsıl
how
isterım
i s t e 4 M m
ist-er-ım
want-AOR-1.SG
elä
e l {
elä
so
satirım
s a t i 4 M m
sat-ir-ım
sell-AOR-1.SG
nalogumi
n a 5 o g u m i
nalog-um-i
tax:SG.M.NOM-POSS.1.SG-ACC
verirım
v e 4 i 4 M m
ver-ir-ım
give-AOR-1.SG
öbür
9 b y r\_r
öbür
other
išlärä
i S l { 4 {
-lär
thing-PL-DAT
prablema
 
prablema
problem:SG.F.NOM
olmir
o 5 m i r\_r
ol-mi-r
be-NEG-AOR
semyai
s e m j a i
semya-i
family:SG.F.NOM-ACC
bahmah
b a x m a x
bah-mah
look-INF
olir
o 5 i r\_r
ol-ir
be-AOR
TranslationNow I have lands, I plant and sell as I want to, I pay my taxes and have no other problems, I can look after the family.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yašamah
j a S a m a x
yaša-mah
live-INF
olir
o 5 i r\_r
ol-ir
be-AOR
aj
a dZ
aj
hungry
ğalmirıh
G a 5 m i 4 M x
ğal-mi-r-ıh
stay-NEG-AOR-1.PL
pulumuz
p u 5 u m u z
pul-umuz
money-POSS.1.PL
olmir
o 5 m i r\_r
ol-mi-r
be-NEG-AOR
ajda
a dZ d a
aj=da
hungry=and
ğalmirıh
G a 5 m i 4 M x
ğal-mi-r-ıh
stay-NEG-AOR-1.PL
TranslationWe can live, sometimes we don’t have money but we are not hungry.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view