Interlinear glossed textUUM-TXT-FE-00000-A05| Recording date | 2015-12 |
|---|
| Speaker age | 81 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| meriamana m e 4 i a m a n a
|
|
| meriamana | | Saint.Maria's.day |
| | Translation | When the day of Virgin Mary’s comes we celebrate it perfectly. | | Audio | play audio |
| ğarıšmerlär G a 4 M S m e 4 l { r\_r
|
|
| ğarıš | -mer | -lär | | stir/mix | -NEG | -PL |
msveči m s v e tS i
|
|
| sveči_msveči | | candle(wordplay):PL.F.NOM |
yohtur j o x t u r\_r
|
|
| yoh | -tur | | NEG.EXIST | -EPST.COP |
| | Translation | They are not involved in our business and they don’t go to the church and not even light candles. | | Audio | play audio |
| nastayaši n a s t a j a S i
kövımızi c 9 v M m M z i
|
|
| köv | -ımız | -i | | village | -POSS.1.PL | -ACC |
allağımızın a 5 l a G M m M z M n
|
|
| allağ | -ımız | -ın | | God | -POSS.1.PL | -GEN |
meriamanadır m e 4 i a m a n a d M r\_r
|
|
| meriamana | -dır | | Saint.Maria's.day | -EPST.COP |
| | Translation | We celebrate it in a right way as we know that our God’s mother is Virgin Mary. | | Audio | play audio |
| | | Translation | We have fun and celebrate this day the way it should be. | | Audio | play audio |
| ajarlar a dZ a 4 l a r\_r
ğarıšmir G a 4 M S m i r\_r
|
|
| ğarıš | -m | -ir | | stir/mix | -NEG | -AOR |
gälmirlär J\ { l m i 4 l { r\_r
|
|
| gäl | -mi | -r | -lär | | come | -NEG | -AOR | -PL |
| | Translation | Ajarians are not involved with us, they don’t even come close to us. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Their traditions are different, we can’t get them. | | Audio | play audio |
| inanmirlär i n a n m i 4 l { r\_r
|
|
| inan | -mi | -r | -lär | | believe | -NEG | -AOR | -PL |
yohtur j o x t u r\_r
|
|
| yoh | -tur | | NEG.EXIST | -EPST.COP |
išlirlär i S l i 4 l { r\_r
| | Translation | We don’t work that day, but they work because they don’t believe. | | Audio | play audio |
| eğılirıh e G M 5 i 4 M x
|
|
| eğıl | -ir | -ıh | | gather | -AOR | -1.PL |
ğapısına G a p M s M n a
|
|
| ğapı | -sın | -a | | door | -POSS.3 | -DAT |
namazımızi n a m a z M m M z i
|
|
| namaz | -ımız | -i | | prayer | -POSS.1.PL | -ACC |
čıherıh tS M x e 4 M x
|
|
| čıh | -er | -ıh | | come/go.out/climb | -IPFV | -1.PL |
| | Translation | We get together to the church to light candles then the priest comes and prays, then we make our cross again and leave. | | Audio | play audio |
| edirdılär e d i 4 d M 5 { r\_r
|
|
| ed | -ir | -dı | -lär | | do | -AOR | -PST | -PL |
oinirlär o i n i 4 l { r\_r
sävınirlär s { v M n i 4 l { r\_r
praznikın p 4 a z n i k M n
|
|
| praznik | -ın | | holiday:SG.M.NOM | -GEN |
| | Translation | Then they have fun by dancing, laughing, they are happy to celebrate that feast. | | Audio | play audio |
| meriamanai m e 4 i a m a n a i
|
|
| meriamana | -i | | Saint.Maria's.day | -ACC |
| | Translation | They celebrate certainly Virgin Mary_’s day. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|